Литмир - Электронная Библиотека

Я посмотрел ей прямо в глаза, не переставая расправляться с сэндвичем.

— Нет, Китти, в моем понимании все работает ровно наоборот. Только того человека, которого ты проверил в постели, кому ты доверял самое интимное и с кем делил моменты слабости, можно по-настоящему пустить в серьезный бизнес. Все остальные предадут тебя при первых же серьезных трудностях или за спиной начнут вести свою игру. Ты в деле?

Она помолчала несколько секунд, глядя на конверт с деньгами, потом резко кивнула и уверенным движением убрала его в свою сумочку.

— Да, я в деле. Мне нужно выдать тебе какую-то расписку за эти деньги? Все-таки сумма немаленькая.

Я рассмеялся, откидываясь на спинку стула, и почувствовал, как напряжение последних часов начинает отпускать.

— Нет, Китти, никакой расписки не нужно. Лучше отсоси мне. Я уже так устал от всех этих вопросов про уставы, корпорации.

Китти моментально покраснела, буквально вспыхнула до самых корней волос, и испуганно оглянулась по сторонам, проверяя, не услышал ли кто-то из посетителей или официантов.

— Кит, мы же не одни!

Это не было грубым эпатажем, а тонким расчётом. Если ты можешь так позволить себе говорить с красивой, умной женщиной,- , это означает, что у тебя высокий статус, а такое они чуют маткой.

— Ну так пойдем в туалет…

— Кит, ты неисправим! — прошептала она, но в ее глазах при этом вспыхнул озорной огонек. Бог ты мой… да она возбудилась!

— Что мне действительно сейчас нужно, — продолжил я, возвращаясь к деловому тону, — так это использовать адрес твоей квартиры и твой домашний телефон для связи с нужными людьми на первое время. Пока у нас нет офиса, мне нужно какое-то место, которое я смогу указывать в документах. Я могу напечатать на своих визитках твои контакты?

Китти прикусив губу.

— Конечно можешь, но есть одна проблема: меня в будни почти никогда нет дома, я на работе плюс буду постоянно в бегах по твоим поручениям, у нотариусов и риэлторов. Кто будет отвечать на звонки?

Я достал из кармана сложенную газету и указал ей на рекламное объявление компании Graybar Electric.

— Смотри сюда, это реклама автоматического автоответчика. Да, техника дошла и до этого. Мы купим такой аппарат, я запишу своим голосом типовой деловой ответ, и устройство будет фиксировать все входящие сообщения. Тебе нужно будет только периодически прослушивать записи и перезванивать тем, кто нам интересен.

— Да, пожалуй, так это сработает, — согласилась она, постепенно привыкая к мысли о том, что ее жизнь теперь будет наполнена высокотехнологичными гаджетами и крупными суммами денег.

— Сколько времени займет оформление наследства?

— Недели три.

— За это время я что-то подыщу под редакцию.

После ланча мы расстались, и я направился в небольшую типографию, расположенную неподалеку. Внутри было шумно от работы печатных станков, воздух был пропитан запахом свинца и свежих чернил. Там я заказал партию визиток и уже через час держал в рука небольшую аккуратную коробку из плотного картона.

Я открыл ее и взял верхнюю карточку из стопки. Визитка была выполнена на дорогой, слегка текстурированной бумаге молочного оттенка. Шрифт был строгим, лаконичным и очень современным. На ней значилось всего несколько строк, которые теперь определяли мою новую сущность: «Кит Миллер. Издатель». Ниже шел адрес квартиры Китти и номер ее телефона. Я провел пальцем по выпуклым буквам, ощущая вес своего нового статуса. Десять минут назад я был просто парнем в дорогом костюме с чужими деньгами в кармане, а теперь, держа в руках эту маленькую бумажку, я официально стал частью делового мира Лос-Анджелеса. Ну или я теперь мог думать, что стал.

Глава 26

Карта Соединенных Штатов, расстеленная на полу моей мансарды, казалась мне огромным игровым полем, где каждая обведенная точка была не просто городом, а потенциальным источником капитала. Я методично прокладывал маршрут, который должен был стать моим триумфальным турне по всей стране, и кончик карандаша уверенно замер над Невадой. Лас-Вегас был первой и самой важной целью, тем самым «жирным куском», где концентрация легких денег и азарта достигала предела, позволяя рассчитывать на максимальный улов. После этого я планировал двинуться в сторону Феникса, а затем, перелетев жаркие пустыни Аризоны и бескрайние просторы Техаса, добраться до восточного побережья.

Мой план включал в себя посещение всех основных столиц штатов, где финансовая жизнь била ключом. Я собирался окучить все атлантического побережье, начиная с залитых солнцем городов Флориды и заканчивая респектабельными мегаполисами Новой Англии, такими как Ричмонд, Вашингтон, Нью-Йорк и Бостон. Затем маршрут должен был повернуть в обратную сторону, пересекая северные штаты в сторону Сиэтла, чтобы оттуда спуститься по Тихоокеанскому побережью через Салем и Сакраменто обратно в Лос-Анджелес. Этот грандиозный круг почета требовал не только времени, но и безупречной организации, ведь каждый мой шаг должен был быть просчитан с большой точностью. Деньги, время, перелеты…

Перед отъездом мне предстояло уладить дела с моим жильем, которое теперь казалось мне тесным и совершенно неподходящим. Собрав вещи, я спустился в гостиную к миссис Сильверстоун, которая как раз занималась поливкой своих бесчисленных гераней. Сообщил ей о своем намерении съехать. Она была искренне огорчена моим внезапным решением, но я поспешил ее успокоить, поблагодарив за безупречное гостеприимство и ту домашнюю атмосферу, которую она создавала все это время. Когда она потянулась за кошельком, чтобы вернуть мне часть предоплаченных денег за текущий месяц, я мягко остановил ее руку, сказав, что в этом нет никакой необходимости.

— Ты так разбогател, что сорок долларов для тебя пустяк? — удивилась хозяйка

— Нашел интересную и перспективную работу в издательском бизнесе. Платят хорошо, но предстоит много поездок.

— Жаль, очень жаль. Я привыкла уже к тебе. Да и по дому ты помогал…

Пришлось пообещать по возвращению из поездки заглянуть к ней на кофе.

***

Следующим пунктом в моем списке дел был визит в ювелирный магазин, расположенный в Беверли Хиллс. Хозяин заведения, пожилой мужчина с тонкими, цепкими пальцами, внимательно выслушал мои пожелания, пока я рассматривал ассортимент изделий. Мой выбор пал на два изящных золотых кулона, выполненных в классическом стиле, но из разного золота: один отливал холодным блеском белого металла, а второй имел теплый, насыщенный оттенок красного золота. Я попросил ювелира сделать на обратной стороне каждого изделия аккуратную гравировку с разными надписями. Сью — “Моей путеводной звезде”. Для пробивной хитрованки Шерил — “Возврату не подлежит”. Услышав второй вариант владелец магазина засмеялся:

— Надеюсь, у этой девушки хорошее чувство юмора!

— Отдам ей чек вашего магазина — отшутился я в ответ — Если что, то принесет сдавать кулон вам же.

— Дисконт на обратный выкуп — тридцать процентов

Ничего себе у них тут дикий капитализм…

Пока мастер занимался работой, я наблюдал за ним, чувствуя, что мне в ближайшем будущем понадобятся такие же ювелирные движения. Придется пройти по краю, очень тщательно выверять все свои ходы.

Завершив все формальности, я поехал к кафе, где работали Сьюзен и ее сестра Шерил. Припарковал «Роадмастер» подальше от входа и стал дожидаться окончания их смены - внутрь не пошел, не дай бог напорюсь на работяг, с которыми уже имел возможность схлестнуться два раза. О нет, мне теперь, как кинозвезде придется беречь лицо.

Вскоре двери открылись, и я увидел, как девушки, весело переговариваясь и держась под ручку, выходят наружу. Они еще не заметили меня, и я позволил себе пару секунд понаблюдать за их легкими движениями и простыми белыми платьями а-ля “колокольчик” с милыми поясками на талии. Затем нажал на клаксон, и резкий, уверенный звук заставил их вздрогнуть и обернуться в мою сторону.

47
{"b":"964882","o":1}