Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но это было бы величайшим, немыслимым предательством. Не по отношению к людям — они для нее уже давно ничего не значили, стали просто тенями. Это было бы предательством по отношению к Нему. К той силе, что подняла ее со дна, дала ей могущество, бессмертие и цель. К той сущности, с которой она слилась воедино, чьи мысли стали ее мыслями, чьи желания — ее желаниями. Остановить болото сейчас, в самый кульминационный момент, значило бы пойти против самой своей природы, против самого потока бытия, в котором она теперь существовала. Это было бы самоубийством, более страшным и окончательным, чем простая физическая смерть. Это был бы разрыв той мистической, неразрывной связи, что стала единственным содержанием, смыслом и оправданием ее вечности.

Она не могла предать его, не уничтожив саму себя. Не могла проявить милосердие к руинам, не совершив акта чудовищной жестокости по отношению к той, кем она стала.

И в этом, холодном и безвыходном, заключалась вся суть ее заложничества. Она сама, своей собственной когда-то человеческой волей, загнала себя в идеальную, сверхъестественную ловушку, из которой не было и не могло быть выхода. Ее месть, когда-то бывшая ярким, жгучим, всепоглощающим пламенем, выгорела дотла, оставив после себя лишь холодный, безвкусный пепел необходимости, долга перед тем, в кого она превратилась.

Она медленно почти ритуально, кивнула. Не ему, не болоту, а самой себе, тому последнему остатку рефлексии, что еще теплился в ее глубинах. Приговор был подписан ею же самой много недель назад. Осталось лишь привести его в исполнение. Поставить точку.

И болото, почувствовав ее разрешение, ее окончательную, безоговорочную капитуляцию, пришло в движение.

Сначала это был не звук, а сейсмическое ощущение, идущее из самых глубин. Глухой, мощный, утробный гул, исходящий из-под земли, из тех пластов, куда не добирался ни один человеческий плуг. Он был слышен не ушами, а костями, самой душой, каждым нервным окончанием, слитым с сознанием топи. Земля под ногами Арины дрогнула, содрогнулась, как живое существо, и первая, самая крайняя изба, та, что принадлежала когда-то вдове Устинье, вечной сплетнице и хранительнице чужих секретов, странно, неестественно накренилась, будто проваливаясь в невидимую яму.

Потом послышался первый звук — тихий, чавкающий, влажный, от которого заходили мурашки по коже. Он доносился не из одного места, а отовсюду одновременно. Из-под фундаментов домов, из-под самой улицы, из толщи земли, из самых стен сараев. Это была топь, просыпающаяся ото многовекового сна. Голодная, нетерпеливая, знающая, что ее час пробил.

Из-под покосившегося угла избы Устиньи выполз первый черный, маслянисто блестящий в лунном свете язык жидкой, густой грязи. Он был плотным, как кисель из гнили и разложения, и медленно, с почти живой, разумной неумолимостью начал растекаться по двору, поглощая собой поленницу дров, рассыпавшийся плетень, засохший, безжизненный куст бурьяна. Дом затрещал, застонал, просел еще сильнее, и тогда из-под его основания, из всех щелей и проломов, хлынули настоящие потоки черной, пузырящейся жижи. Они несли с собой обломки бревен, клочья прогнившей соломы с крыши, чьи-то забытые, некогда ярко раскрашенные деревянные игрушки — коня-качалку, маленькую свистульку в виде птицы.

Изба Устиньи с глухим, утробным, предсмертным вздохом ушла под землю. Не рухнула, не развалилась, а именно ушла, медленно и торжественно, как древний корабль, тонущий в спокойных, но безжалостных водах океана. На ее месте осталось лишь черное, пузырящееся, беспокойное пятно, медленно, но неотвратимо расширяющее свои владения.

Это было только начало. Первая костяшка домино упала, запустив цепную реакцию уничтожения.

Вслед за первым домом затрещал, заскрипел и начал проседать второй, дом рыбака Мирона. Потом третий, изба молодой семьи Карповых, которые так и не обзавелись детьми. Улица, еще недавно твердая, пусть и грязная, утоптанная поколениями ног, начала превращаться в зыбкую, колышущуюся, живую трясину. Из-под земли, с чавканьем и хлюпаньем, выползали корни, не те тонкие, разрушающие, что работали до этого, а другие — толстые, мощные, как бревна, слепые, жадные и не знающие пощады. Они не ломали постройки, а втягивали их, как удавы свою добычу. Они обвивали почерневшие, влажные остовы изб и с оглушительным, костяным треском утаскивали их вглубь, в черную, ненасытную утробу болота, которая теперь открылась прямо под деревней.

Паника, которую Арина наблюдала со стороны, была уже не человеческой, не социальной. Ее некому было изображать. Это была паника самого места, самого материала, самой материи, восстающей против своей формы. Дерево стонало и плакало смолой, земля дрожала и рыдала, воздух наполнился оглушительным гулом, чавканьем, хлюпаньем и тем зловещим шипением, с которым выходил наружу болотный газ. Казалось, сама Приозёрная, как единый организм, кричала в своей предсмертной агонии, протестуя против растворения, против возвращения в первобытный хаос.

Арина стояла недвижимо, как изваяние, наблюдая, как мир ее детства, мир ее обид, унижений, редких радостей и загубленных надежд, медленно, но верно и необратимо исчезает с лица земли, стирается из реальности. Она чувствовала каждую всплеснувшую грязь, каждый проглоченный лапоть или горшок, каждый треск ломающихся под давлением бревен, каждый последний вздох уходящего под воду воздуха из покинутых горниц. Это было частью ее. Она не просто наблюдала за этим — она была этим поглощением. Ее воля направляла потоки, ее сущность питала жадность корней. Она была и палачом, и орудием казни, и самой казнью.

И чем больше деревня уходила под землю, чем больше домов скрывалось в черной пасти топи, тем пустее, тем безвоздушнее становилось у нее внутри. Не было торжества, которого она так жаждала когда-то. Не было и печали, которой она когда-то могла бы оплакивать свою собственную смерть. Был лишь холодный, безразличный, почти автоматический процесс. Как пищеварение у огромного зверя. Как гниение упавшего в лесной подлеске дерева. Естественный, необходимый и абсолютно лишенный какого-либо высшего смысла.

Она видела, как огромная пятистенка Деда Степана, бывшая когда-то символом его незыблемой власти и богатства, гордость всей деревни, накренилась, задержалась на мгновение, словно не желая сдаваться, и затем, описав медленную, почти прощальную дугу, скрылась в черной, пузырящейся жиже, будто ее никогда и не было. Ни всплеска, ни памяти.

Она видела, как кузница Луки, последнее место, где когда-то теплилось для нее что-то теплое и человеческое, где слышался звон его молота и виделась улыбка в его глазах, была методично, без всякого пиетета, затянута тиной и илом. Кирпичная печь рухнула с глухим плеском, раскаленные когда-то угли погасли навеки, и на поверхности остались лишь несколько крупных пузырей, лопнувших с тихим, тоскливым звуком.

Она не могла остановить это. Она была этим. Ее воля была волей болота. Ее когда-то человеческая месть, пройдя горнило трансформации, превратилась в инстинктивный, природный, безликий акт очищения территории, возвращения ее в первозданное, дикое состояние.

Когда последние, самые упрямые остатки деревни — каменный фундамент часовенки и толстенные ворота гумна — скрылись под разбухшей, черной, зеркально-неподвижной гладью, наступила тишина. Но это была уже не та, выжидательная, напряженная тишина начала ночи. Это была тишина после свершившегося. Полная, абсолютная, безвозвратная. Тишина небытия.

Перед Ариной, от края до края, расстилалось ровное, черное, безжизненное болото. Лишь кое-где, как надгробные памятники, торчали из темной воды обломки бревен, да пузыри болотного газа время от времени поднимались с глубины, как последние, неуместные вздохи утопленника, и лопались на поверхности, выпуская в воздух сладковатый, гнилостный запах тления.

Конец наступил. Приозёрная, как место, как идея, как сообщество людей, перестала существовать. От нее не осталось ничего, кроме памяти, что теперь хранилась лишь в одном-единственном существе, и та память с каждым мгновением становилась все более призрачной и неважной.

33
{"b":"964545","o":1}