Пима, Триш и аптекарь Парацельс частенько развлекались тем, что сбивали молниями банки, расставленные на скамейке в саду. Однажды Акинфий едва не попал молнией в Сциллу, после чего она долго гоняла незадачливых испытателей метлой по всему двору. Акаций, глядя на них, так хохотал, что чуть не лопнул.
Пока Дарина упражнялась с Мартой, а Пима изобретал, Триш помогал Сцилле и Жевене по хозяйству. Ходил на рынок за продуктами, работал в саду, пас корову Комету. Коровка, обладающая свободолюбивым нравом, тосковала в коровнике и чуть что – норовила удрать. Но гулять с Тришем ей очень нравилось, кроме него и Сциллы, она больше никого к себе не подпускала.
А господин Акинфий Парацельс продолжал изготавливать и продавать лекарства; к нему в аптеку приезжали даже из соседних городов. Его дело процветало и приносило хороший доход. Акаций же не делал ничего, только спал и ел, как и положено настоящему коту. Жизнь шла своим чередом.
Как-то вечером господину Парацельсу доставили из столицы телеграмму, в которой говорилось, что Марта Грегуар Эсселит собирается в очередной раз заехать в гости по пути в другой город. И возможно, вместе с ней прибудет король Рекс. На следующий день домоправительница Сцилла и госпожа Жевена с самого утра готовили лучшие гостевые комнаты и думали, чем потчевать высокопоставленных гостей.
– Это же просто праздник какой-то! А какая честь! – подскакивал от нетерпения Акинфий Парацельс. – Я буду принимать в своем доме самого короля!
– Я думаю, в первую очередь он отправится к нашему новому мэру, – буркнула Сцилла. – А к нам, может, и ночевать не придет!
– Придет, – заверил ее Пима. – Рекс – отличный парень, даром что король.
– Точно, – поморщился Акаций, растянувшийся на подоконнике в гостиной. – Дай ему волю, и он побежит с Тришем пасти коров. Его ведь кочевники воспитывали.
– Может, поэтому он и вырос хорошим человеком, который не боится тяжелого труда и знает, как заработать кусок хлеба, – улыбнулась Жевена. – В любом случае у нас в гостях он еще не бывал, так что придется расстараться.
– Король и Марта – люди простые и неприхотливые, несмотря на все свои звания и титулы, – уже в который раз заверила домоправительницу Дарина. – Им не нужны какие-то особые деликатесы. Помните, как мы с Рексом в лесу пекли на костре картошку?
– Как это не нужны деликатесы?! – приподнялся на локте Акаций. – Обязательно готовьте! Не для гостей, так для меня!
Но Сцилла и слышать их не хотела.
– Нет! Марта у нас частая гостья, а вот короля будем принимать впервые, поэтому не должны ударить в грязь лицом, – твердо заявила она. – Уж я им покажу!
– Давай, давай! – обрадовался кот. – Почаще бы к нам король Рекс приезжал!
– А ты губу слишком сильно не раскатывай, – сказала ему домоправительница. – И вообще, шел бы в подвал мышей ловить. Они до такой степени обнаглели, что скоро устроят там революцию!
– Фу, – поморщился Акаций. – Мышей! И как только у тебя язык повернулся мне такое сказать?
– А разве коты не ловят мышей?
– Мышей ловят те, кому они мешают! А меня их присутствие не беспокоит.
– Скажите на милость! – всплеснула руками Сцилла, а госпожа Жевена и Акинфий Парацельс громко рассмеялись.
Рекс и Марта должны были появиться утром на следующий день. Поэтому Сцилла и Жевена сходили днем на городской рынок, купили самого отборного мяса и овощей, фруктов и сладостей, а затем весь вечер готовили изысканные кушанья. Дарина предлагала им помощь, но ее и близко не подпустили.
– В любое другое время можешь помогать, – заявила ей Сцилла. – Но только не сейчас. Я и сама боюсь напортачить, еще детей мне в кухне не хватало!
Поэтому детей отправили спать. Господин Парацельс тоже собирался лечь пораньше, чтобы утром быть бодрым и свежим. Вскоре все разошлись по комнатам, а кот Акаций решил лечь спать поближе к кухне, из которой доносились восхитительные ароматы.
Кот не мог дождаться приезда Рекса и Марты. Ведь ему обязательно что-нибудь перепадет с хозяйского стола. А не захотят делиться – он и сам себя угостит. Акаций частенько так делал, когда домоправительница отлучалась из дома.
Дарина спала в небольшой уютной комнатке на втором этаже. Триш и Пима жили в комнатах по соседству. Ребята уснули очень быстро, поэтому понятия не имели, во сколько Сцилла и Жевена закончили стряпать и тоже отправились на отдых.
Наконец в доме аптекаря Парацельса воцарилась тишина. Только из спален доносилось легкое посапывание, а в гостиной мерно тикали большие напольные часы. Комната Дарины располагалась прямо над гостиной, поэтому она уже привыкла засыпать под приглушенное тиканье.
Девочке снились сиротский приют и комендантша Коптильда Гранже, размахивающая пистолетами. Во сне Дарина помогала другим ребятам сортировать металлолом во дворе приюта, а комендантша наблюдала за ними, стоя на покосившемся крыльце и уперев руки в свои необъятные бока.
«А ну-ка, пошевеливайтесь, маленькие вонючки! – вопила Коптильда. – Иначе кое-кто сегодня останется без ужина! Особенно это касается тебя, противная Макрина! Думала, что вечно сможешь от меня скрываться?»
И, прицелившись под ноги Дарине из пистолета, Коптильда Гранже нажала на спусковой крючок. Грохнул выстрел, и Дарина мгновенно проснулась, вся в холодном поту. Ее сердце колотилось так сильно, что его стук заглушал даже тиканье часов на первом этаже.
– Фух, – выдохнула Дарина, пытаясь успокоиться. – Приснится же такое…
Как же хорошо, что им удалось вырваться из этого кошмара!
И тут со двора донесся громкий хлопок. Точь-в-точь выстрел из пистолета Коптильды! Может, именно это и разбудило Дарину? Что за звук?
В этот момент хлопок на улице повторился, и на этот раз он сопровождался протяжным громким треском. Девочка так и подскочила на постели, совершенно не понимая, что происходит.
Глава четвертая, в которой происходит похищение
В коридоре послышался громкий топот. Пару секунд спустя в комнату влетел запыхавшийся Триш. Он был босиком, в пижамных штанах и свободной рубахе.
– Дарина?! Что творится?
– Не знаю! – пожала плечами девочка. – Ты тоже слышал?
– Трудно не услышать! Я чуть с кровати не свалился.
– Может, это Сцилла или господин Парацельс?
– Отправились стрелять по воронам? Они спят в задних комнатах, – возразил Триш. – Сцилла храпит так, что ее по всему дому слышно. Да и господин Парацельс не лучше ее…
Они прислушались. Из дальних комнат и правда доносился храп. Взрослых странные хлопки даже не разбудили.
Дарина спрыгнула с кровати, подскочила к окну и выглянула наружу.
В этот момент над дворовыми постройками пронеслась большая черная тень, на пару секунд заслонившая обе луны, ярко сияющие в ночном небе. В следующий миг оконные стекла разлетелись вдребезги и в комнату влетела жуткая фигура в черном плаще с капюшоном, скрывающим лицо.
Дарина едва успела отскочить, чтобы ее не задело осколками. Триш испуганно вскрикнул. А нежданный гость, отпустив трос, на котором влетел в комнату, бросился к Дарине. Он был чуть ниже ее ростом, но шире в плечах и, шипя, вцепился девочке в волосы.
Дарина уперлась в гостя обеими руками, и ее пальцы случайно нащупали тонкую цепочку, висевшую у него на шее. Девочка с силой оттолкнула от себя пришельца, и цепочка тут же лопнула, а гость издал громкий вопль. Под его плащом что-то заискрилось, и неожиданно злодей развалился как карточный домик. Черный плащ с шелестом упал на пол, из-под него выпали блестящие латунные детали, напоминающие кости человека.
Дарина изумленно уставилась на оборванную цепочку, оставшуюся в ее руке. Это был дымящийся амулет удержания!
– Гомункулус! – потрясенно воскликнул Триш. – Неужели опять началось?