Литмир - Электронная Библиотека

— Ну и хорошо. — Агата оторвала ещё кусочек хлеба — подобрать остатки подливы. — И я надеюсь на твою помощь. Кстати, ты чувствовала сбои в работе магических каналов?

— Да, вроде, нет. Но я не прислушивалась… в смысле, не отслеживала.

— Но явного ощущения, что рядом происходит какая-то посторонняя магическая ерунда, не было?

— Нет. А что такое?

— Да, похоже, кто-то шибко умный решил применить к местным энергосистемам мои разработки. Малоприятное открытие. Во-первых, мне не нравится, что какая-то су… кто-то наглый посмел использовать мои промахи в своих целях, а во-вторых, интересно, как этому гадё… предприимчивому человеку такое вообще удалось. Потому что, может быть, провал эксперимента окажется совсем даже и не провалом. Мало ли какому-то местному ублю… магу повезло стабилизировать то, что мне не получилось усмирить.

— Ты уверена, что я вообще смогу помочь?

— Ну а кому ещё, если не тебе? — Агата даже на спинку сидения откинулась, глядя на собеседницу удивлённо. А потом вернулась к блюду. — Теперь это твоя земля.

— Я совсем не собиралась взваливать на себя такую ответственность!

Королева-феникс слегка пожала плечами.

— Можно подумать, я собиралась. Или Вея. Она вообще тихоня, а тут такое… Ну что поделаешь. Тут как в случае с молоденькой мамочкой: кажется, ну что такого, девочка забеременела! Обычное дело, банальные обстоятельства. А потом оказывается, что вчерашняя девчонка теперь ответственна за жизнь целого нового человека! К тому же совершенно беспомощного. И мало что должна заботиться о нём, кормить, поить, одевать и согревать, так ещё и справляться с закидонами мелкого дурного существа, которое просто не осознаёт, что творит, воспитывать его… Жуть!

— Ага, — выдохнула Лара. — Это правда, что у тебя четверо детей?

— Да. Два парня и две девицы.

— И два дракончика?

— Ага. Сын и самая младшая дочь.

— И это очень сложно — воспитывать дракончиков?

— Ну как тебе сказать. — В задумчивости Агата придвинула к себе доску с нарезанным мясным пирогом. — Примерно так же, как любого ребёнка с особенностями. Но надо учитывать, что у меня есть муж-дракон и поддержка Древа, которое давно уже опекает дракский народ. Так что я бодро смотрю в будущее. Вея уже меня обрадовала, что будут и ещё дети, и из них минимум один дракон. Посмотрим.

— Она так может?

— Именно так и может. Это основа её дара.

— А мне сумеет рассказать про будущих детей?

— Откажется. Мне всё рассказала ещё до того, как раз и навсегда закаялась сообщать кому-либо его будущее. Даже в собственное — по своим утверждениям — не смотрит никогда.

— Почему?

— Вредное это дело, говорит. Опасное. Лучше не знать.

— Надо же… — пробормотала Лара, поливая кусочки рубца соусом.

Доели они в полном молчании. Агата попыталась расплатиться за ужин золотом, но владелец заведения категорически отказался от денег и, улыбаясь, только твердил, как он рад угостить сударыню повитуху и её подругу от всей души. И спасибо ей огромное за помощь его супруге и дочери! И пусть только почаще заглядывает, потому что сударыне повитухе нужно лучше питаться и отдыхать, нельзя же круглыми днями трудиться, так и заболеть недолго!

Ларе пришлось улыбнуться в ответ. Да, проблема у жены держателя трактира была серьёзная, но, к счастью, и она сама осталась жива и даже относительно здорова, и дочка родилась вполне крепенькая, крикливая и бодрая. Акушерка не знала наверняка, какова в успехе была доля её искусности, а какова — банальной удачи. Но зато довольный отец пребывал в полной уверенности, что только опытной мастерице обязан своим счастьем.

И благодарил повитуху тем, что угощал её бесплатно.

Молодые женщины зашли в переулок, и уже там Лара без особой уверенности в том, что делает, открыла переход в столицу империи. Она ни разу там не была, но вся информация, которую Агата искусно передала ей, причём таким способом, который и отследить-то не получилось (та просто появилась в сознании, да и всё), оказалась вполне достаточной. Дочь Родника без затруднений открыла переход, пустила Агату вперёд и шагнула следом. Во внутренний дворик императорского дворца — вокруг была густая зелень цветущих кустов, изящные мраморные столбцы лестницы и терраса совсем рядом. И много людей.

Лара шагнула, оглядываясь, и сразу встретилась взглядом с незнакомым мужчиной в строгом мундире, который при виде неё даже глаза закатил с таким выражением облегчения на лице, что можно было не сомневаться — уж его благополучие Лары точно интересовало. Может быть, не по личным причинам, но очень даже живо.

— Ваше высочество! Наконец-то! Вы действительно в полном порядке? — Он шагнул ближе, но и руки к ней не протянул, лишь внимательно смотрел. И взгляд был опытный, цепкий, знающий. И лишь на то потратил пару мгновений, чтоб подать какие-то знаки императорским гвардейцам. — Я Сигред Кёдан, глава императорской службы безопасности. Мы ищем вас уже почти год. Очень волновались. Его величество будет рад узнать, что вы целы.

— Разумеется, буду рад! Уже обрадован! — воскликнул знакомый голос. И, поискав взглядом, Лара растерянно уставилась на Ариавальда, старшего брата её мужа. Он торопливо шагал ей навстречу, расталкивая придворных и охрану. — Принцесса! Как счастлив видеть вас! — Вот он уже решился схватить невестку за запястье и поднёс её пальцы к губам. Поцеловал, слегка склонив голову, и вот из такого положения внимательно взглянул ей в глаза. — Вам нужна какая-нибудь помощь прямо сейчас? — едва слышно уточнил он.

Во взгляде его серых глаз было искреннее беспокойство. Лара растерянно похлопала ресницами.

— Я в порядке, ваше величество, всё хорошо.

— Хорошо. — Он разогнулся и принужденно улыбнулся. — Но если вы не возражаете, я всё-таки отправлю к вам своего целителя, чтоб он убедился. Покои для вас уже подготовлены, горничные готовы вам услуживать до того момента, как ко двору привезут вашу личную служанку. И если вы найдёте в себе силы, буду очень рад увидеть вас на семейном обеде. Но если вдруг почувствуете слабость или усталость, прошу, поберегите себя. Ваше здоровье важнее всего. — И любезно кивнул.

Эйтал Миэр

Старший брат вызвал его беседу, когда он уже успел потихоньку вернуться в Звено Циранои и залечь вместе с десятком верных бойцов в подготовленном закутке. Ему оставалось только уповать, что никто из приближённых его больше не предаст. Противно было думать о таком, но увы, приходилось. Он ведь уже убедился, что даже давняя дружба не станет гарантией.

Ему и теперь ещё больно было думать о поступке Радая.

Чтоб побеседовать с братом, пришлось отползать в сторону от места засады в сопровождении пары бойцов. И пускать в ход изолирующую систему было нельзя, магический всплеск мог обратить на себя внимание.

— Надеюсь, дело важное? — пробормотал он, не особо заботясь о церемониях. — Я тут вообще-то в засаде сижу. Вообще-то.

— Разумеется, — суховатым тоном ответил Ариавальд. — Стал бы я иначе тебя тревожить. Твоя жена нашлась.

Эйтал едва не захлебнулся воздухом.

— Она в порядке? — прохрипел он, чувствуя, как задрожали пальцы, стискивающие артефакт. И ещё порадовался, что тот из камня, окованного металлом. Иначе раздавил бы к бесовой матушке.

— Да. Жива, здорова, слегка растеряна. Думала, что это ты решил прикончить её в Аптере.

— Я не…

— Знаю, что не ты! И ей постарался это объяснить. Но, думаю, тебе ещё придётся поговорить с супругой об этом. А сейчас пока сосредоточься на деле.

— Я хочу её видеть.

— Ну ещё бы… Увидишь не раньше, чем закончишь дело, которым занимаешься.

— Опять ты…

— Опять, — вдруг согласился император, щурясь. — Но на этот раз ты можешь быть уверен, что твоя супруга окружена заботой и пребывает в полной безопасности.

— Она… Она сильно пострадала в плену? — Голос Эйтала сорвался.

— Она не была в плену, к счастью. Всё, занимайся делом. И, кстати — будь готов к появлению кого-то из моих людей, если дичь окажется стоящей.

86
{"b":"964171","o":1}