Литмир - Электронная Библиотека

Поздоровавшись с парнями, она вошла в дом встретив Ашара, Шакала и Рейза.

— Где Лика? — спросила она.

— Заперлась в своей комнате, — ответил Ашар.

— Парни посвящены в детали куба и нашего плана по ловле ящеров, но не о Лике, — тихо сказал Рейз. — Мы все расскажем им на вечеринке.

— Пора действовать, — напомнил всем Ашар, а Иви приостановила Рейза, когда все вышли. — Будь острожен.

Он поцеловал ее и с неохотой отстраняясь, сказал: — Я теперь вдвойне буду острожен.

Иви вышла за ним из дома и когда Шакал принялся за кубы в полной тишине окруженный воинами, она также, как и все напряженно за ним наблюдала.

И когда распахнулось пространственное окно на пустыню, то парни во главе с Рейзом один за другим прошли сквозь портал.

Ашар остался, чтобы в случае опасности разъединить кубы и потом снова их соединить. Иви была наблюдателем и смотрела через небольшое окно портала, как мужчины натянули на лица маски и капюшоны спасаясь от песка и раскаленного жара. Они неспеша продвигались по песчаным барханам порой ложась на песок, оглядывались вокруг и снова шли дальше. Когда они скрылись за очередным высоким барханом, Иви в тревоге взглянула в напряженное лицо Ашара.

— Наша задача быть на страже и с ними Шакал, — напомнил ей Ашар. — Он выведет их из пустыни в случае, если нам придется надолго разъединить кубы.

В волнении сглотнув, Иви кивнула и присела у границы портала вглядываясь вдаль и по сторонам. Она ощущала горячее дыхание пустыни, ярко светило солнце, а местность вокруг выглядела совершенно одинаковой: вокруг высились огромные песочные дюны, как волны застывшего моря. Куда ни кинь глаз, везде видна лишь чуждая жизни, не приносящая утешения пустота. Как только здесь вообще могут существовать живые существа! Сплошной песок, жара даже кактусов не видать.

Закрыв глаза, она могла лишь представлять себе Рейза, с ног до головы, увешенного оружием. Мысль о том, что она может никогда больше не увидеть его, казалась такой страшной, что она старалась не прислушиваться к себе. Она лишь приняла эти ощущения, похоронила глубоко внутри себя и замерла в надежде на облегчение.

Боже, как бы ей хотелось вернуться в тот самый момент, когда он собрался уходить. Она бы еще крепче обняла его на прощание. И прочитала бы ему лекцию о безопасности, хотя она и не понимала ничегошеньки в драках, а он, видит Бог, был настоящим профессионалом по этой части. Она просто хотела, чтобы он вернулся живой.

* * *

— Я что-то видел! — глухо проговорил Форс и отряд остановился.

— Прячемся за песчаные барханы, — скомандовал Рейз. — Кто-то движется в нашу сторону.

Все рассредоточились, и каждый нашел себе место, где скрыться. Парни улеглись на песок и вытащили увеличительные трубы.

— Вижу одного, — пробасил Джинкс.

— И еще одного, — сказал Форс.

— Группа из пяти, — огласил Айс.

— Ждем… — отдал приказ Рейз.

Они прекрасно видели ящеров, проходивших мимо них. Они были огромными, с чешуйчатой шкурой, острыми зубами и светящимися красными глазами. В лапах ящеры держали оружие и на нижней половине тел носили подобие металлического доспеха. Они двигались слаженно, осматриваясь и шли целенаправленно вперед.

Остановившись, ящеры зарычали, один из них начал размахивать лапами. Они переговаривались между собой. Группа прошла мимо затаившихся парней.

— Всем сгруппироваться, — Рейз встал на колено и нацелил арбалет.

Парни последовали его примеру.

— Цельтесь в голову, а двум ящерам в лапы и плечи. Раненых необходимо взять живыми, — отдал приказ Рейз. И как только стрелы достигли цели и взревели ящеры, парни вступили в бой. Но им удалось живым взять только одного ниг'асса. Заковав его в цепи и засыпав песком трупы, первый отряд повернул обратно к порталу.

* * *

Иви увидела их издалека. Они возвращались. Она сцепила руки перед собой от волнения, ее сердце забилось чаще. Рейз жив. И они тащили за собой закованного в цепи ящера.

Они вошли в портал разгоряченные, потные, покрытые кровью ящеров, и как только все вошли, Ашар разъединил кубы.

Рейз жестом велел своей команде идти за ним. Его пронизывающий взгляд неотрывно следовал за ящером.

— Его в тюремный корпус для допроса, — сказал Рейз и обернувшись нашел глазами Иви. Она двинулась с места и быстро пронеслась, бросившись к нему в объятия.

— Мне нравится, как ты встречаешь меня, — чуть ли не заурчал он.

Она лихорадочно принялась ощупывать его.

— Ты ранен? — Иви внимательно осмотрела его.

Его руки сомкнулись вокруг нее и приподняли, удерживая навесу, затем он освободил ее, и она скользнула по его телу вниз. Когда ноги коснулись твердой почвы, Иви вернулась в реальность и отошла от него.

— С тобой все в порядке? — чуть ли не жалобно произнесла она, смотря в его залитое кровью лицо.

— Иви…

— Я, просто… Да, я, просто очень переживала.

— Иди сюда.

Он широко раскрыл руки, и она пошла к нему в объятья, тесно прижимаясь к нему, чувствуя его дыхание.

— Со мной все хорошо. Правда.

— На тебе много крови. Я не шучу, Рейз, — чуть ли не зарычала она.

— Да и я вроде не похож на клоуна. Я же сказал, что не ранен и обещал тебе что буду острожен.

— Кажется, кровь и правда не твоя. Но у тебя что-то болит?

— Да, но там, где нельзя увидеть, — усмехнулся Рейз.

Иви огляделась, заметив ухмыляющихся парней и адски покраснела. Рейз обвил ее руками и спрятал лицо у нее в волосах. На долю секунды она напряглась, но затем расслабилась и крепко обняла его за талию.

— Ох, Рейз, — с тихим выдохом прошептала она.

Он улыбнулся, чмокнул ее в нос и повернулся к усмехающимся парням.

— Попал ты, Рейз, — загоготал Джинкс.

— Да иди ты, — фыркнул он. — Шакал, ты нужен мне на допросе.

— Я с вами, — тут же встрепенулась Иви.

— Нет! — резко остановил ее Рейз. — Сперва мы допросим его своими методами, а ты присоединишься вместе с Ликой, когда вас позовут. Подготовь девушку к тому, что ей придется начать обучение на практике.

Иви кивнула и рванула в дом к Лике.

Глава 33

Поработав несколько часов с ящером в тюремной камере, Иви и Лика вышли наружу и обе с удовольствием глотнули свежего воздуха.

— У меня ничего не получается, — простонала Лика, выхлебав полфляги воды.

— Получится, — уверенно сказала Иви направляясь к кармобилю. — Нужно время. Не расстраивайся.

Девушки уселись в кармобиль и поехали в дом Ашара. Лика была настолько измотана, что Иви за нее испугалась. Она вспомнила, как рычал ящер, каким огромным и страшным он выглядел, и было не удивительно, что Лика его испугалась. Все же она впервые так близко видела ящера, да еще и помещение куда ее привели не располагало к расслаблению.

В этот день Иви осталась с Ликой, а поздним вечером за ней заехал Рейз и отвез почти сонную в их дом.

На следующее утро Иви решила поддержать подругу и поехала с ней в тюремный корпус, а там наблюдала, как она пробовала влиять на ящера методами, которыми ее учили, но у нее снова ничего не получалось. И тогда Ашар и Шакал пришли к единому мнению, что Лике нужно привыкнуть и не бояться ниг'асса. Шакал допытывался у пленного, чтобы тот описал все, что чувствовал, когда слышал Зов королевы и, когда получил от него сведения, сказал, что ему необходимо обдумать, как суметь научить Лику использовать Дар.

И благодаря Шакалу, который вместе с Рейзом вытряс информацию из рядового ящера, они узнали, что королева продолжает готовиться к войне, но точную дату нападения пленный не знал или просто не мог сообщить. Данные им сведения ничего нового не привнесли, но зато Рейз заставил ниг'асса указать место на карте, где было логово королевы.

Портал куба открывал проход, но добираться до логова по пустыне нужно было несколько дней с расчетом, что они пойдут по пескам, а не по твердой почве плюс раскаленное солнце, песчаные бури и ни одного места, где можно было бы укрыться. Путешествие предстояло опасное и трудное.

82
{"b":"962215","o":1}