Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он кивнул, и она только сейчас обратила внимание, что он был полностью одет, как охотник весь в темных одеждах.

Она соскочила с кровати, и чувствовала себя вполне бодро несмотря на боль в теле. До лица все также было больно дотрагиваться.

Шакал ее провел в уборную, а когда она была готова идти за ним на свободу, он протянул ей плащ.

— Накинь его. И не поднимай взгляда. Иди четко за мной и держись близко. У меня здесь есть репутация, и она сыграет нам на руку, но тебе нельзя привлекать внимание.

Иви быстро выполнила его требования, затем накинула капюшон и приподняла подол плаща, который волочился по полу.

— А как же ты выведешь меня через ваших охранников?

Он обернулся и посмотрев на нее чуть улыбаясь, сказал:

— Я знаю один способ.

Его коморка, вырезанная в скале, была не последней в ряду, и, проходя мимо других, Шакал прислушивался. В конце туннеля он остановился и посмотрел в сторону, откуда они пришли. Не было стражников, а те, кто проходил мимо либо кивали ему учтиво, либо не обращали внимания.

Иви была вся в напряжении, когда проходила мимо трех огромных ящеров. Ее запах не почувствовали, и она расслабилась, идя следом за широкой спиной Шакала.

Он мельком взглянул на нее краешком глаза, когда они подходили к очередному повороту туннеля.

— Быстрее, сюда, — он втянул ее в нишу в тот момент, как мимо прошла стража.

Иви была слишком взволнована перспективой окончательного обретения свободы, чтобы понимать, что он держит ее вплотную к своему телу и обнимал крепко когтистой рукой.

— Я даже не слышала их приближение! — прошептала она.

— Идем, у нас мало времени, сейчас смена стражников, — мягко сказал он в ее ухо глубоким, ровным голосом.

Прежде, чем она смогла ответить, он снова схватил ее за руку и ринулся вниз в другой скрытый коридор.

Шакал остановился настолько резко, что Иви врезалась в него. Удерживая ее одной рукой, он оттащил ее назад к стене.

— Что случилось? — встревожено спросила она. — Почему мы остановились?

Он приложил палец к ее губам, призывая к тишине. И склонил на бок голову, прислушиваясь к чему-то, что Иви не могла услышать.

— Впереди тот, кого я не хочу встречать, за тем углом. Он не один…

— Как ты узнал все это? — шепотом спросила она.

— Мои чувства говорят мне.

— Это изумляет, я поражена. А может это в тебе гены говорят? Ты гидра, оборотень и человек. Столько намешано, — мягко улыбнулась она.

— Не уверен, что это плохо, — Шакал медленно остановил на ней взгляд, с ярким блеском в глазах. Это был очень понимающий алый взгляд. Впервые Иви осознала истинный смысл того, насколько он был опасным мужчиной.

Жестом он показал ей, что путь свободен.

Они вошли в пещеру, затем повернули в один из туннелей, впереди не было никаких преград, ей приходилось заставлять себя идти по плавному спуску, чтобы не упасть в сапогах на три размера больше ее ступней. Когда они подошли к очередному повороту, а пол под ногами выровнялся, Иви не представляла, куда он ее ведет.

— Сюда, — тихо сказал Шакал.

Раздалось жужжание, носа коснулся знакомый запах… но, прежде чем Иви смогла определить его, они оказались в темном пространстве, где снова послышалось жужжание.

— Они съедят тебя, если обнаружат, иди четко за мной и держись близко, — затем он пригнулся, практически вполз в какую-то нору. Иви последовала за ним, а потом увидела целый рой жак'ассов разных размеров. И вскрикнула, когда Шакал схватил одного малого бурого и выхватив кинжал, провел лезвием по его панцирю, так, словно спичку о коробок. Жук засвиристел и распахнул свои крылья поднимая их вверх потирая друг от друга словно готовился взлететь, от трения посыпались слабые искры. Иви ахнула, когда перед ней появилось зеркальное окно.

Шакал схватил ее и прыгнул в него. Они оказались в лесу.

Иви еще не могла переварить увиденное, как Шакал ринулся в заросли.

— Откуда ты знаешь куда ведет это зеркальное окно? — спросила она в изумлении и подумала, что он не скрыл от нее этот способ. Скорее всего он посчитал, что она все равно не поймет, не зная природу этих тварей, которых привели за собой или вывели гидры. И естественно, он ей не ответил, а вместо этого бежал сквозь заросли, ворвался в скальную пещеру и высматривал жак'асса, да не любого, а нужного, а когда нашел, то схватил его, чиркнул лезвием по панцирю, и они снова прыгнули в зеркальную дыру.

Так они проделали несколько раз, но от Иви не укрылось, что каждый пойманный им жук отличался от предыдущего.

Иветта про себя смеялась — ну конечно, теперь-то она точно не найдет логово ниг'ассов перемещаясь таким способом. Хитро.

Шакал усадил ее на поваленное дерево и замер. Иви за ним наблюдала, а он поводил носом, затем как обезьяна быстро и ловко взобрался на дерево. Минут пять сидел на верхушке, а потом спрыгнул на землю приземлившись мягко и упруго, как кот.

— Здесь протекает чистый ручей. Хочешь пить?

Иви только кивнула. Они шли быстрым шагом около четверти часа пока не оказались у ручья. Здесь они сидели довольно долгое время. Тишина угнетала. Подул ветер, и кроны деревьев зашуршали листьями. Иветта услышала отдаленные голоса ночных птиц.

— А чего мы ждем? — тихо спросила она и поежилась.

— Тихо, — приложил он палец к губам и резко схватив ее за руку дернул за бревно. Иви ничего не оставалось, как наблюдать. И вот тут-то она и увидела огромного жак'асса. Шакал рванул с места и запрыгнул на него проведя уже не кинжалом по панцирю, а мечом, и быстро спрыгнул с него, когда жак'асс резко поднял крылья чуть не задев охотника. Иви и пикнуть не успела, как ее схватили в охапку и буквально бросили в зеркальную дыру.

Она еще не пришла в себя от такого скоростного перемещения, как услышала рычание. Из-за деревьев появились восьмилапые медленно их окружая.

Иви задрожала, а Шакал загородил ее собой и начал шипеть, рычать скаля клыки возвышаясь над ними, заставляя хищников смотреть на себя снизу-верх. Серые, пригнув головы к земле стали пятиться, поджимая хвосты скулили и отступали, в итоге развернулись и убежали.

Иви была потрясена и присела на корточки, опираясь на колени, пока глядела на Шакала.

— Своих не трогают, — пробормотала она, но он услышал ее.

— Первородных не трогают, а те, кто смесь с человеком, нападают. Я научился с ними общаться.

Иветта начала сомневаться в нем. Кем он был? Все ли последние рожденные гибриды имели такую силу и знания или он был один такой? Она уже увидела его самообладание и его мастерство. Возможно, он был кем-то больше, чем она предполагала?

Но он точно был не из тех, кто позволит себя убедить в чем-либо, если сам не захочет этого. И все же он был с ней достаточно открыт и каким-то образом смог внушить ей, что для нее безопасен.

— Твои скоро появятся за теми холмами. Я опередил их немного.

— А откуда ты узнал об этом? — поразилась Иви.

— Мое обоняние, слух и обостренные чувства. Охотники, что идут за тобой на верном пути к моему логову. Я эти места знаю. Это ведь моя территория. А они упрямы, знают, что здесь опасно, но продолжают тебя искать.

Иви невольно улыбнулась.

— Ты очень ценна для них, — и после небольшой паузы добавил: — Или для одного из них.

Иветта не ответила.

Они продолжили идти к холмам не спешным шагом, порой Шакал ее поддерживал, когда она спотыкалась. А Иви пока шла, то не могла не думать о зеркальных окнах.

— Этот способ перехода с помощью жак'ассов потрясающий. Но ты не стал его скрывать от меня.

— Потому что ты не знаешь и не понимаешь природу наших тварей.

— И ты не расскажешь? — попыталась Иви, зная, что все равно промолчит, но он удивил.

С секунду Шакал помолчал, прежде чем ответить:

— Я знаю каждую разновидность и вид жак'ассов, знаю, где они обитают, где их норы. Каждый жак'асс в момент испуга открывает путь в свою нору. И где бы не был жак'асс и как далеко, в момент опасности он стремится в свое гнездо. От трения панциря от открывает проход.

64
{"b":"962214","o":1}