Литмир - Электронная Библиотека

Гопалака

О царь, пришёл я с миром
И как твой проситель.

Вутса

Проси. Я жажду дать.

Гопалака

Узнай сначала моё имя.

Вутса

Но я уже узнал
Твои глаза, твоё лицо.

Гопалака

Я – Гопалака, сын Аванти,
Когда-то самый твой опасный враг
На свете.

Вутса

Могучее же имя произносишь, принц,
Не подходящее для просьб.
Однако, говори и получи.

Гопалака

Ты хорошо меня расслышал?
Я сын Аванти, твоего врага.

Вутса

И потому —
Добро пожаловать
Поближе к сердцу Вутсы.
Враги!
Они – товарищи по играм
В битвах и сраженьях,
И потому должны быть дороги нам,
Как и друзья,
Что разделяют с нами время
Близости и страсти.
Так почему они должны держаться
Там, где-то вдалеке от нас?
Ты благороднейший из них,
Один из самых храбрых.
И я играл с тобою, принц,
В великую игру.

Гопалака

Так это же был ты тогда!

Йогундараян

Но всё-таки – что ищет сын
Враждебного для Каусэмби Махасегна?
И почему проситель
Вдруг приходит
К главному врагу?

Гопалака

Мне стоит знать такого человека.
Он твой великий
И известный мудростью министр?
Прекрасно.
Я ищу убежища.

Йогундараян

И это произносит сын Аванти?

Гопалака

Да, потому прошу, что сын его.
Отец мой отвергает полностью меня,
И никакое место,
Что когда-то я считал своим,
Теперь и не потерпит
Даже моего следа.
Поэтому пришёл к тебе я.
О Вутса Удаян, о царь,
Даруй мне хижину,
Пещеру на твоей земле,
Пусть самое ничтожное убежище
Для бедной головы моей.
Но если сердце у тебя
Способно пребывать во страхе,
Как это делают натуры
В нашем веке,
И если прячется в тебе
Змей подозрения,
То через мрачные ограничения
Пошли мне сломанную жизнь.

Йогундараян

О Вутса, берегись.
Его слова пытаются сокрыть
Какой-то явно хитрый план.

Вутса

О принц, чего ты пожелал,
И сверх того,
Без всякого вопроса
Уже принадлежит тебе.
Теперь – открой причину гнева
Твоего великого отца,
Но только если этого
Ты сам захочешь.

Гопалака

Из-за того, что отданный его приказ
Я не исполнил,
Он изгнал меня.

Йогундараян

Скажи яснее.

Гопалака

Не спрашивай меня.
Мне стыдно.
И сын не должен
Раскрывать вину отца.
Ведь даже если нас отцы тиранят,
Они останутся для нас
Дороже всех и почитаемы,
Они ведь те,
Кто подарил нам здесь рождение.
О Вутса, знай одно —
Против тебя направлена была
Одна из тайных стрел моих.

Вутса

Храни в секрете свой приказ отца.
И если выпустит он стрелы,
А ты окажешься его стрелой,
То я приму тебя
В свою трепещущую грудь.
Прошу тебя принять всё то,
О чём ты попросил.
Ты ищешь здесь убежища —
Найдёшь ты дом у нас.
Бежишь ты от отца —
Тебя здесь ожидает брат,
Чтоб заключить в свои объятия.

Йогундараян

Ты слишком откровенен,
Слишком благороден!

Вутса

Так подойди же ближе.
Сын Махасегна,
Так хочешь стать ты
Братом Вутсы Удаяна
И другом для него?
Ты бросишь эту милость мне
В ответ на скромный дар,
Который дал тебе я?
Я разве многого прошу?

Гопалака

Тебе быть братом —
Тайное моё желанье сердца.
И, окрыляемый надеждой этой,
Я пришёл к тебе.

Вутса

Соединим же наши руки.
О Гопалака, вот моя игра,
Вот ложе, вот мой стол,
Вот мой серьёзный труд
И вот мои ничтожные часы.
Отныне раздели и правь.
Всё, что моё, – твоё.

Гопалака

Твоя душа —
Одна из самых благородных на земле.

Вутса

Не хмурься, мой отец.
Я повинуюсь сердцу,
Которое во мне взыграло,
Когда увидел я его лицо.
О, будь уверен,
Сердце у меня мудрей ума.
Мой Гопалака,
Любовь, которая как часовой внутри
Всегда воображает странные опасности
Для своего объекта,
Так и министр мой ожидает от тебя
Какого-либо хитрого вреда.
Ты не уверишь ли его в своей любви
И не простишь ему его сомнения?
5
{"b":"961423","o":1}