Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

VI. RUMINANTIA.

39) Ovis aries L. Баран домашний.

У ходзенов: бальда́ и даху́.

У манджуров: бу́ча.

У китайцев: янг и янг-пинг-ау.

Во всех частях усурийской страны, которые только мне удалось посетить, я нигде не видал, чтобы китайцы или ходзены держали овец. Но, так как г. Шренк сообщает нам[75], что овцеводство существует при верхнем течении Усури, то я и старался, по возможности, собрать сведения, которые бы могли подтвердить это показание. Постоянно расспрашивая местных жителей об этом предмете, я постоянно же получал от них ответ, что и на верхнем течении Усури китайцы, занимающиеся земледелием, еще не приняли овцу в число своих домашних животных. Наглядным образом знают ее только те из обитателей усурийской страны, которые сами бывали на Сунгари; напротив, по имени она известна здесь всем, оттого, что китайцы ежегодно привозят сюда из Гирина достаточное число овчин, как для собственного употребления, так и для продажи ходзенам. Со стороны русских овцеводство введено в усурийской стране еще в весьма малых размерах: я видел здесь русских овец, да и то в очень небольшом числе, только в казацких станицах при устье Усури. Однако же нет сомнения, что со временем это животное будете играть весьма важную роль в быту русского населения усурийской долины.

40) Antilope crispa Temm.

У ходзенов: на среднем течении Усури: эмату, лама́-хони и хуре́н-хони; на верхнем течении Усури и на Даубихе: эмахо́нг[76].

У манджуров: имаху.

У китайцев: сью-янгза (также: суэнг-янг и соэ-янг).

Так как г. Шренк[77] уже нашел это животное на нижнем Амуре и в береговом хребте (Сихота-алин), а г. Радде в Хинганских горах, то я с большим старанием исследовал, не водится ли оно и в стране, которая лежит между тремя указанными местообитаниями A. crispa. Весьма немногие из виденных мною местных жителей были в состоянии сообщить о нем какие-либо сведения; остальным же оно было вовсе неизвестно, потому что не водится около самой Усури, по крайней мере на нижнем, среднем и на нижней части верхнего ее течения. Тем не менее однако же я убедился, что A. crispa действительно водится на пространстве, лежащем между Хинганскими горами и береговым хребтом, хотя и не видал здесь ни ее самой, ни каких-либо ее частей; к такому убеждению привели меня рассказы тех из местных жителей, которым она была известна, а, что рассказывающие говорили действительно о ней — в том я не могу сомневаться, потому что они описывали мне весьма подробно ее размеры и другие признаки, и это описание совершенно подходит к тому, что мы уже знаем о A. crispa.

Животное это преимущественно водится на скалистых горах берегового хребта, где, по-видимому, держится в хвойных лесах северных склонов. Потому ходзены и называют его, весьма метко, лама́-хони (т. е. морской баран) и хуре́н-хони (т. е. горный баран). Ближе к Усури встречается оно в области ее источников, и именно на реках Уллахе и Даубихе, где живет на утесах. Видавшие его здесь ходзены говорили мне, что оно весьма чутко и пугливо, и что им редко удается видеть его, а еще реже случается убить. Орочи, живущие на берегах моря и на береговом хребте, бьют его гораздо чаще. Как далеко идет A. crispa на юг и на запад — я не могу сказать; замечу только, что, по словам китайцев, живущих у озера Кенгка, куда они переселились из Гирина, она нередко встречается в горах, лежащих на юг и на запад от этого озера.

41) Bos taurus L. Бык обыкновенный.

У ходзенов: эха.

У манджуров: ихань; корова: униень; теленок: тукшань.

У китайцев: нэу́ и ню.

Покуда на Усури жили только ходзены и китайцы, т. е. до той поры, когда здесь начали селиться русские (до 1858 года), этот вид домашних животных был известен жителям большей части усурийской страны почти только по имени; крупный рогатый скот видали только те из них, которые бывали в области источников Усури или на Сунгари, где издавна существуют многочисленные стада его.

Подымаясь по Усури от ее устья, мы в первый раз встречаем домашних животных вида B. taurus, не привезенных из России, около устья Фудзи и особенно по этой последней реке, где есть небольшие стада их, которые хорошо содержатся и состоят из высокорослых неделимых. Здесь же должна проходить и северная граница китайского крупного рогатого скота, которая совпадает с такою же границею хлебопашества, введенного в усурийскую страну из Китая. Относительно последнего можно, конечно, заметить, что и на среднем течении Усури китайцы имеют поля, засеянные ячменем; но эти поля всегда весьма малы и составляют не более, как часть огородов. Напротив, на Фудзи китайцы засевают ячмень, просо и пшеницу в больших размерах, так что в самом деле заслуживают названия земледельцев; здесь и животные, относящиеся к виду B. taurus, употребляются для полевых работ и для носки тяжестей. Нет сомнения, что животные эти первоначально доставлены сюда от китайцев и манджуров, населяющих берега Сунгари, и именно из городов Гирина и Нингуты, с которыми китайцы, живущие на Усури, издавна находятся в весьма частых сношениях.

Со стороны русских введение в усурийскую долину домашнего скота, относящегося к виду B. taurus, только еще начиналось в то время, когда я в ней находился: его можно было найти у русских поселенцев только при устье Усури, в станицах Казакевича и Корсакова; далее же вверх по реке русские колонии, доходившие уже до устья Дамгу, вовсе еще не были снабжены скотом; он, как я уже выше заметил, еще не был доставлен сюда из Забайкальской области. Нет сомнения, однако же, что это состояние дел должно совершенно измениться в непродолжительном времени. Усурийская долина с ее превосходными лугами представляет наивыгоднейшие условия для развития скотоводства, и, конечно, русские, переселенные сюда с Аргуни, где оно составляло для них главный источник благосостояния, будут заниматься здесь этою отраслью сельского хозяйства еще в больших размерах, чем в прежнем своем месте жительства.

42) Moschus moschiferus L. Кабарга мускусная.

У ходзенов: у́дза.

У манджуров: мияху; самец: айгату.

У китайцев: ча́нгза и джа́нгдзе.

Мускусная кабарга, как известно, живет исключительно в гористых местностях, и именно в таких, где есть утесы, местами обнаженные от земли, а местами поросшие хвойным лесом. Поэтому нет ничего удивительного, что по нижнему и среднему течению Усури она нигде не встречается у самого русла. Это есть необходимое следствие указанных выше, в географическом обзоре, орографических условий страны и характера ее растительности: хотя здесь, особенно на правом берегу среднего течения Усури, и встречаются довольно часто скалистые выступы, подходящие к самой реке, но хвойный лес растет во всей этой стране только на высотах, которые тянутся в значительном отдалении от русла.

Подвигаясь по Усури от устья к истокам, мы находим кабаргу в горах Хёхцырских, Танхе́, Сумур, Са́хале и Акули, где она, по словам охотников, встречается редко. Гораздо чаще, чем в этих местностях, попадается она в областях источников Бикина и Имы, где растительность и климат, более суровый, соответствуют ее образу жизни. По левую сторону от Усури кабарга, как мне говорили, не живет ни в каких горах, кроме вышепоименованных. Зато она водится в стране, орошаемой Даубихою и источниками этой реки, как единогласно уверяли меня охотящиеся там туземцы, которые, однако же, говорили, что она в этой стране уже весьма редка. Что касается до распространения кабарги на юг, то можно думать, что экваториальный предел ее отечества составляют водораздельные горы между системами Усури и Суйфуна; это тем более вероятно, что Зибольд не упоминает о ней в числе животных, водящихся на Японских островах.

вернуться

75

Dr. L. v. Schrenck 1. c., Bd. I, p. 157.

вернуться

76

Имя джиира или дьера, которое дают этому животному амурские гольдии, совершенно неизвестно ходзенам.

вернуться

77

Dr. L. v. Schrenck, 1. c., p. 158.

35
{"b":"961383","o":1}