Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Слушай, прости за то, как я всё обставил перед отъездом, — сказал он. — И за то, что совсем пропал с радаров.

— Ты был занят, — Клео принялась теребить застежку сумочки. — Я слышала, у тебя там кто-то появился.

Блейк стиснул зубы. Я убью Джой.

— Да. — Разговор становился всё тяжелее. — Клео, ты мне дорога. Ты одна из моих самых старых друзей. Но мы никогда не работали как пара. Мы оба это знаем.

Клео побледнела. В её глазах мелькнула смесь грусти, смирения и… паники? Нет, показалось.

— Знаю, — её улыбка была вымученной. — Я тебя не виню. Ты хороший парень, Блейк. И нам было хорошо вместе, пока всё не закончилось.

Он почувствовал, как внутри начало разливаться облегчение. — Да, так и было.

— Почему бы нам не начать всё с чистого листа? Оставим прошлое позади и выпьем за нашу дружбу, — Клео поманила бармена. — Две текилы.

Блейк удивленно вскинул брови. Клео почти не пила и терпеть не могла текилу. Но облегчение было сильнее удивления. Он видел, что она еще не до конца переболела их разрывом, но, по крайней мере, она пыталась. У такой девушки отбоя не будет от парней. Рано или поздно она пойдет дальше, а значит, и его семье придется смириться.

Огромный камень наконец свалился с его плеч.

— За дружбу, — Клео подняла стопку.

— За дружбу, — Блейк чокнулся с ней и опрокинул шот. Он усмехнулся, увидев, как она поморщилась. — Могли бы выбрать что-нибудь поприятнее текилы.

— Нормально, — она вытерла губы тыльной стороной ладони. — Давай еще по одной. Вспомним старые добрые времена.

— Может, притормозим? — предложил он, скорее ради себя самого. Стоило поесть перед вечеринкой, но он заболтался с Фаррой по Скайпу и забыл про время. Теперь его мутило от одной мысли о еще одном шоте.

Клео насмешливо цокнула языком.

— Шанхай тебя разнежил.

Ну уж нет.

— Разнежил? — Блейк прищурился. Голова уже начинала идти кругом, но репутация была важнее. — Кто тут разнежился? — Он повернулся к бармену. — Еще по одной. Двойные.

Танец львов закончился под бурные аплодисменты.

— Было круто, — Люк зевнул. — Пошли поедим. Я проголодался.

— Мы ели полчаса назад! — огрызнулась Крис.

— Да не полноценный обед, просто перекусить чего-нибудь, — примирительно отозвался Люк.

Блейк ожидал, что все будут ходить вокруг Крис на цыпочках, но чтобы Люк? Это было неожиданно.

Они направились к лавкам, где продавали праздничные угощения: паровые кексы няньгао, клейкий рис в бамбуковых листьях и всякие сладости. Блейк послушно шел за Фаррой, слишком погруженный в свои мысли, чтобы выбирать дорогу.

Блейк приоткрыл глаза. Зря.

Солнечный свет ударил по сетчатке, как лазерный луч, и пульсация в висках усилилась. Он зажмурился. Из горла вырвался хриплый стон. Понадобилась минута, чтобы осознать — это он сам стонет.

Где он, черт возьми? Какой сегодня день?

Он попытался восстановить события ночи: вечеринка, выпивка, спор с Джой, снова выпивка, разговор с Клео, снова выпивка… и пустота. Он не помнил ни фейерверка, ни того, как наступила полночь.

Снова застонав, Блейк повернулся на бок, подальше от окон, и попробовал еще раз открыть глаза. Уже лучше. Вроде как.

— Я больше никогда в жизни не притронусь к алкоголю, — пробормотал он.

— Ты всегда так говоришь.

Блейк резко обернулся. Яркий свет ослепил его, но это было ничто по сравнению с ледяным ужасом, который сковал тело, когда глаза подтвердили догадку мозга.

— Доброе утро, соня. — Клео вышла из ванной в облаке пара. Влажные волосы локонами рассыпались по плечам. Она была завернута в полотенце, которое едва прикрывало самое необходимое.

— Что ты здесь делаешь? — Блейк начал различать обстановку. Это был один из номеров отеля Зинтерхоферов. Они всегда оставляли несколько люксов для гостей, которые были не в состоянии сесть за руль после вечеринки.

— Душ принимаю, глупенький. — Клео уронила полотенце. Блейк тут же отвернулся. Она рассмеялась. — Да брось, ты же всё это уже видел. — Послышался шорох одежды. — Всё, можешь смотреть.

— Что произошло ночью? — Голова заныла сильнее. Блейк потер виски. — Мы… мы ведь не… — Он не мог заставить себя произнести это вслух.

Наступила тишина.

— Ты не помнишь?

Если бы помнил, я бы не спрашивал.

Блейк прикусил язык — с похмелья он всегда был невыносим.

— Я ничего не помню после третьего…

— Или четвертого?

— …шота.

Клео моргнула. Её глаза ярко блеснули на солнце. На лице промелькнуло столько эмоций, что он не успел распознать ни одну.

— Мы ведь друзья, верно?

— Верно. — Блейк попытался улыбнуться, хотя в голове словно заработал отбойный молоток. — Помнишь, сколько тостов за дружбу мы вчера подняли?

Она издала странный звук — то ли смешок, то ли всхлип.

— Ну да. Значит, ты правда не помнишь, что случилось ночью?

В животе похолодело.

— Нет…

— Жаль. — Клео глубоко вздохнула и отвела взгляд. Секунды тянулись мучительно долго. Когда она снова посмотрела на него, выражение её лица было почти виноватым. — Блейк, мы переспали.

— Блейк, прием! — Фарра помахала рукой перед его лицом. — Земля вызывает Блейка! Есть кто дома?

Он вздрогнул и вернулся в реальность, но чувство вины и тошнота продолжали скручивать желудок.

— Прости, — почти выкрикнул он, стараясь перекрыть шум толпы. Скоро должны были запустить фейерверки, и люди вокруг замерли в предвкушении. — Я просто задумался.

— Всё нормально, — Фарра похлопала его по руке. — Я только за то, чтобы в новом году ты пробовал что-то новое.

Блейк искоса взглянул на неё.

— Тебе обязательно всё время умничать?

— Это лучше, чем всё время тупить.

Он не смог сдержать смех. Когда Фарра была рядом, было легко забыть обо всём на свете. Легко притворяться, что всё в порядке, хотя на самом деле хотелось упасть на колени и молить о прощении.

Он хотел рассказать ей о том, что случилось на Новый год в их первую ночь после возвращения, но она смотрела на него с такой любовью и доверием, что он понял: сейчас не сможет. Не сейчас.

А может, и никогда.

То, что произошло с Клео, было случайностью, разовой акцией. Какой смысл разрушать жизнь Фарры и свою собственную из-за глупой ошибки, которую он даже не помнит? Ведь так?

Свинцовая тяжесть в животе стала еще ощутимее.

— Сейчас начнётся фейерверк! — Кортни потерла ладони, её глаза так и сияли от восторга. — Надо найти хорошее место.

— Ну, удачи, — Лео придвинулся ближе к ней, пропуская молодую пару. — Тут настоящий зоопарк.

— Это пессимизм, а я его не потерплю. Мы найдем место.

Верная своему слову, Кортни буквально проложила им путь плечами сквозь толпу и втиснула всех в угол на зигзагообразном мосту в саду. В ответ они получили порцию гневных взглядов, зато вид на фейерверк обещало быть фантастическим.

— Ни фига себе, Корт, — Сэмми выглядел впечатленным. — Ты бы мне очень пригодилась во время рождественских закупок.

— Приезжай в Сиэтл, и я вся твоя, — Кортни прижалась к Лео, который обнял её за плечи. — Я так скучала по вам, ребята.

— А я так рада, что я здесь, а не дома, — Крис то и дело крутила кольцо на пальце. — Мой папаша и моя будущая «мачеха-монстр» могут катиться ко всем чертям.

Остальные переглянулись.

Фарра уже ввела Блейка в курс дела. Невеста отца Крис убедила его перекрыть дочери финансирование за безответственные траты. Похоже, их роскошная поездка в Макао на день рождения Кортни стала последней каплей. Отец огорошил Крис этой новостью в тот же день, когда она вернулась домой.

Крис с безлимитной картой Amex и так была не сахар. Крис без карты Amex? Зона ядерного поражения.

37
{"b":"961355","o":1}