Быть может, кто-нибудь сейчас со мною вступит в спор
5 И ополчится на меня, но вот мой приговор:
Враги опасны и сильны; они, копя задор,
И в Каркассонне, и в Фанжо возьмут вас на измор.
От них вы будете бежать из края в край, как вор,
И каждый ваш малейший шаг отметит вражий взор,
10 И вам до Страшного Суда не искупить позор.
Укройтесь в Кастельнодари![268] Когда, под вой и ор,
Дерзнут тот замок штурмовать вожди тулузских свор,
Мы все на помощь к вам придем, предотвратив разор,
И будет, думается мне, ваш верх, как до сих пор».
15 И граф воскликнул: «Вы мудры! Ваш план весьма хитер.
Любой решительный исход нам будет не в укор,
Ведь мы сумеем победить, врагу наперекор».
Столь к месту были те слова, что не внесли раздор.
И все сказали: «Меж камней не виден и зазор:
20 Юк предложил прекрасный план, иные планы — вздор».
На том бароны разошлись. Одни ушли в дозор,
Другие встали на ночлег, раскинув свой шатер
В низине луговой.
Лесса 92
Французы спали до зари, вкусив ночной покой.
Когда же солнце в небесах явило облик свой,
Повел отважный граф Монфор баронов за собой.
Дорогой в Кастельнодари, держа походный строй,
5 Спешили рыцари Креста, ручаюсь головой,
Пришпорив добрых скакунов, которых нет резвей.
Туда ж тулузские бойцы явились, ей-же-ей,
Расположившись в полулье на зелени полей[269].
Когда бы слышать вы могли рогов и горнов вой,
10 Двунадесяти языков базарный разнобой,
Решили б вы, что свод небес сошелся здесь с землей.
Долину всю заполонив, рать встала на постой.
Без счета было там шатров... Иные шар златой
Венчал, иные же — орел, из медных руд литой.
15 Тулузцы, надо вам сказать, не торопились в бой,
Но зарядили требюше[270], стремясь донять стрельбой
Французов. Впрочем, из камней годился не любой.
Три камня были хороши, вред принеся большой:
Один разрушил зальный свод, полбашни снес другой,
20 А третий был бы не в пример подарок дорогой,
Когда бы в цель попал.
Лесса 93
Бушар сопровождает обоз крестоносцев на него нападает отряд под предводительством графа де Фуа
Известно всем, что граф Монфор трусливым не бывал.
Прибытья в Кастельнодари граф вовсе не скрывал
И не боялся ничего, что враг ни затевал.
Но где же доблестный Бушар? Уж враг знамена взвил!
5 Бушар подмогу собирал. В его отряд вступил
Лаворский житель не один, лелея ратный пыл.
Он сотню доблестных бойцов завербовать успел,
И двадцать храбрый Альгаи[271] привел для ратных дел.
Бойцы спешили в Каркассонн, откуда отходил
10 Обоз к Монфору. Там запас вина и снеди был,
Хлебов печеных и овса — все, что Господь послал.
Бушар с дружиной тот обоз в пути сопровождал[272].
Не знаю, как, но обо всем граф де Фуа узнал.
Рутьеров, слуг и нищий сброд Фуа к себе призвал,
15 Спешили все в его отряд, кто был и горд, и зол.
По тропке узкой через лес граф свой отряд повел[273]
И путь Бушару перекрыл, загородив весь дол.
Лишь Саварик де Малеон в поход тот не ходил,
В самой Тулузе, говорят, он стяг свой утвердил[274].
20 Французы были начеку. Всяк лишь о том радел,
Чтоб поле бранное устлать горой кровавых тел.
Но против тысячи клинков, рогатин, копий, стрел
Лишь сотню выставил Бушар, который храбр и смел,
Привел лишь двадцать Альгаи — столь мало он имел.
25 Среди французов и конем не всякий обладал,
А на тулузцах дивный шлем, слепя глаза, блистал;
Хороший панцирь и дублет имел любой вассал,
Своим копьем и булавой грозил и потрясал.
О, это был жестокий бой! Никто не уступал.
30 Так бился с маврами Роланд среди пустынных скал,
Когда к нему во весь опор могучий Карл скакал[275],
Кем был повержен Аголан, наглец и самохвал,
Что дочь Галафра-короля в бою завоевал,
Назло Бреману самому[276]. Мир сечи злей не знал
35 С далеких тех времен.
Лесса 94
Французы, коих вел Бушар, баронам всем барон,
Шли прямо в Кастельнодари, покинув Каркассонн.
На их пути встал граф Фуа, кем горд тулузский стан.
Рутьеры вздумали шутить, скажу вам не в обман,
5 Ни в грош не ставили они отважных парижан.
Один другому говорил: «Нам гонор их смешон!
Пора проклятым чужакам такой нанесть урон,
Чтоб впредь боялись говорить, мол, нету им препон.
Очистим край от чужаков. Пускай дрожит Бретань
10 И ужасается Анжу. Уж нам заплатят дань