Литмир - Электронная Библиотека

И неприступен столь, что с ним, век не платившим дани,

Сравнимы Терм и Кабарат — опора всей Сердани.

5 Гильем Минервский[174] не хотел ни пасть на поле брани,

Ни, подчинившись чужакам, открыть врата заране.

Но люди из Бордо, Анжу, Бургундии, Бретани,

Из Иль-де-Франса самого, Германии, Шампани

В костер отправили глупцов всем прочим в назиданье[175].

10 Сгорая в том святом огне, несчастные созданья

От боли корчились вопя и простирали длани.

Забрав добро, хотя бы речь шла о гнилом каштане,

В овраге смрадные тела зарыли христиане,

Поскольку нежные носы от сей зловонной дряни

15 Терпели слишком много.

Лесса 50

Монфор захватывает замок Пеннотьер

Предав огню еретиков Минервы, слава Богу,

Без промедленья граф Монфор отправился в дорогу,

И вскоре прибыл в Пеннотьер[176], что встал в тиши средь луга.

Там граф себе и всем войскам дал отдохнуть немного

5 И за графинею послал[177], и наказал ей строго

Немедленно к нему прибыть от своего порога.

Умней всех женщин на земле была его супруга...

И вскоре те, о ком рассказ, увиделись друг с другом.

В четверг же утром приказал Монфор проворным слугам

10 Собрать баронов во дворце, и сам был к их услугам.

Тот краткий воинский совет стал новых битв прологом.

Терм находился на горе[178], на месте не пологом,

И труден был его захват. И я считаю благом,

Хоть разжирело воронье, пируя по оврагам,

15 И оскудел казною граф, теряя стяг за стягом,

Что вскоре стал успешный штурм усилий всех итогом,

И взяли в замке том коней в убранстве не убогом;

И каждому в свой час и срок достались по заслугам

И слава, и позор.

Лесса 51

Совет в стане крестоносцев. Монфор отправляется осаждать замок Терм

Монфор в том замке Пеннотьер устроил общий сбор.

Графиня села рядом с ним, потупив скромно взор,

И сели рыцари вкруг них на шелковый ковер.

Там был Робер Мовуазен[179], владетельный сеньор,

5 Ги, достославный марешаль, чей меч всегда остер,

А также добрый наш де Контр, о коем разговор

Ничьих ушей не осквернит, ведь он — не маловер,

Ведь им гордится искони его родной Невер.

Они, отвагу показав и дав ума пример,

10 Сказали: «Полно отдыхать! Пусть славен Пеннотьер,

Пора нам прямо к замку Терм пустить коней в карьер».

Хоть знали все, что замок Терм вознесся выше гор,

Однако замыслу сему никто не дал отпор;

Что так и надо поступить, был общий приговор.

15 Но низко голову склонил отважный граф Монфор.

Не мог он край и Каркассонн оставить на разор,

Ведь знал: рутьерами кишат и ближний лес, и бор.

Кто сможет город защитить? Хотя здесь был Ламбер,

И с ним отважный был Шодрон, любезный кавалер,

20 Но так ответили они: «Желанье ваше — вздор!

За десять царств мы не хотим попасться под топор,

Зане изменою кишит там каждый дом и двор![180]»

Ответил «да» Гильом де Контр, в своих решеньях скор,

Он согласился город взять, тем завершая спор,

25 Хотя и огорчился граф, Гильому не в укор.

Был графа правою рукой во всех делах де Контр,

Настолько доблестен и мудр, настолько щедр и горд,

Что лучше рыцаря, чем он, не знали до сих пор.

Да сохранит благой Господь, врагу наперекор,

30 Его, меня и вас!

Лесса 52

Был храбр и смел Гильом де Контр, о коем мой рассказ,

Он, речи выслушав, сказал: «Приму я службы груз,

Пускай меня благословит на это Иисус,

Поскольку знаю, что к беде привел бы мой отказ».

5 Когда б иначе граф Монфор мог поступить в тот час,

Гильома б он не отпустил, сколь ни велик искус —

Недаром долго граф сидел, не разжимая уст.

Однако дело знал Гильом, как ни один француз;

Сама графиня за него была, я вам клянусь.

10 Когда о спутниках возник, само собой, вопрос,

Вслед за Рошфором молодым поднялись во весь рост

Ла Сайн, саксонский паладин[181], чья смерть достойна слез,

И брат Ла Сайна, рыцарь Ги, что честь хранит всерьез.

И много доблестных бойцов средь христиан нашлось —

15 Тех, кто в Нормандии рожден или в Бретани рос.

А граф пошел своим путем, спаси его Христос,

И на осаду замка Терм вниманье перенес.

Дорогой через Пеннотьер, скажу вам без прикрас,

Гильом с дружиной поспешил, как то гласил приказ,

20 И к ночи, а дворовый люд ложился спать как раз,

Он в Каркассонне был.

Лесса 53

16
{"b":"960167","o":1}