Со стоном отстраняюсь от горячего тела Нади и провожу рукой по лицу. Я не хочу, чтобы копы приближались к этому месту. Они начнут задавать вопросы о камерах наблюдения, которые устанавливаю, и о секретных коридорах для высокопоставленных клиентов.
— Нет. Как насчет того, чтобы послать Марко и Рико?
— Сейчас они работают над устранением шумной толпы футболистов, — в ее голосе слышится отчаяние.
— Хорошо. Я позабочусь об этом, — нажимаю кнопку, чтобы завершить звонок, и выскальзываю из-под одеяла.
Ночью кондиционер сохраняет достаточную прохладу, чтобы мой член подрагивал от прикосновения воздуха.
Скоро я вернусь, разбужу Надю, и согреюсь.
Быстро одевшись, бросаюсь вниз по лестнице и сажусь в машину.
На парковке тихо и пусто, когда заезжаю на нее.
Выхожу, от потрескавшегося асфальта исходит тепло. Схватив пистолет и фонарик, я медленно пробираюсь к главному входу.
Не вижу никаких следов разбитого стекла, поэтому проверяю сигнал тревоги в своем приложении.
Да, что-то все еще срабатывает внутри здания.
Черт.
Я набираю код, открывая дверь, и жду, пока она бесшумно закроется за мной.
Темнота поглощает звуки, а в воздухе витает тяжелый запах краски.
Я напрягаю уши, чтобы услышать хоть какой-то шум, но ничто не движется.
Тихо перешагивая через множество удлинителей, разбросанных по полу, я начинаю медленно идти к первой комнате.
Ничего.
Еще один поворот в пустой зал.
Хотел бы лучше знать здешнюю планировку. Я бы сейчас не тратил времени, а проводил бы с Надей каждую свободную минуту.
Я бы предпочел узнать каждый дюйм ее тела, чем это место. Которое не обладает той же привлекательностью.
Ха. Похоже, мои приоритеты сместились.
Что-то подсказывает мне, что нужно сказать «к черту» и уйти. Пусть преступник делает свое дело, а я разберусь со всем позже.
Кто бы они ни были, они могут занять это место. Я получил от сделки все, что было нужно.
На полпути решаю, что с меня хватит. Прошло уже почти два часа. Я ничего не нашел, и мне надоело тратить время впустую.
Что-то хрустит под моей ногой.
Разбитое стекло?
От резкой боли оружие и фонарь падают из рук, когда из потайной двери на меня летит лом.
Откатившись назад, я уворачиваюсь и едва избегаю удара в голову.
Черт.
Я поднимаюсь и отступаю. Запястье ноет.
— Я надеялся, что это будешь ты, — грозный голос эхом разносится по темному коридору.
Тень человека нависает надо мной, и он отбрасывает мой пистолет.
— Ты хоть представляешь, сколько денег мне стоило нанять тех людей, чтобы они мешали твоим головорезам? Я знал, что ты не захочешь вызывать копов, — когда вспыхивает свет, узнаю впалые глаза засранца Дрю Аллена.
— Конечно, это ты, — ворчу я, прижимая левую руку к телу. Кажется она сломана. Сука, как больно. — Я не заставлял твою жену изменять тебе, придурок. Она сама пришла в клуб.
Он размахивает своим оружием, как битой, заставляя меня отпрыгнуть в сторону.
— Ее бы там не было, если бы не твой проклятый клуб! — его голос срывается, и он бросается ко мне, острые зубья нацелены прямо на меня.
— Ты сумасшедший, ты знаешь это?
Или, может, это я сумасшедший, пытаюсь кричать на человека с яростным желанием убить меня, в то время как мне нечем защититься.
Повернувшись, бегу в направлении выхода.
Но цепляюсь за крюк лома, и падаю грудью на холодный пол.
Этот парень выводит меня из себя.
Резко выставляю ногу, задевая его коленом.
Он с криком падает, и я слышу, как тяжелая стальная балка отскакивает от бетона.
Я снова бью ногой, пытаясь попасть в голову, но пятка лишь скользит по его плечу. Рука не может держать мой вес, и я использую локоть, чтобы подняться.
Слышу, как он идет за мной за угол.
Это плохо закончится для одного из нас.
А я не проигрываю. То, что Надя голая в моей постели, тому доказательство.
Резко повернув, хватаюсь за дверной косяк, прячась в темной комнате.
Запах химикатов обжигает нос. Задерживая дыхание, я жду его шагов.
Когда он пытается пробежать мимо, резко распахиваю дверь. Глухой удар эхом разносится по пустому зданию, за которым следует стон, когда он снова падает.
Газовая горелка переворачивается и катится вдоль стены.
Это именно то, что нужно.
Схватив, я переворачиваю баллон и выбегаю в коридор, подняв над головой. Размахнувшись, изо всех сил бью по спине.
Его пронзительный крик отражается от панельных стен, что в ушах звенит.
Я снова поднимаю руку для удара, но на этот раз он блокирует его локтем.
Подцепив мою ногу, он дергает, и я падаю, ударяясь затылком о пол так сильно, что перед глазами начинают мелькать звезды.
Черт.
Его пальцы вонзаются в мое бедро, затем в ребра, когда он усаживается на меня верхом. Первый кулак находит щеку, другой — висок, усиливая звон в голове.
Нет, я не собираюсь так сдаваться.
Перевернув металлическую трубку газовой горелки, нахожу и нажимаю на спусковой крючок, выпуская голубое пламя прямо ему в глаза.
Обе руки резко взмывают к лицу, но я не отпускаю.
Огонь охватывает его волосы и рубашку.
Спрыгнув с меня, он пятится назад в комнату, в которой я прятался.
Черт.
Я знаю, что там хранится.
Волоку себя как можно быстрее и успеваю спрятаться за хлипкую стену, когда что-то взрывается, высасывая весь воздух.
Черт возьми, нет!
Ужасное головокружение, но я поднимаюсь на ноги и пытаюсь бежать.
Огонь с шипением окружает меня и сбивает обратно на кафельный пол.
Его крик достигает новых высот, пока пламя не заставляет замолчать.
Мне нужно выбраться отсюда.
Столб ядовитого дыма клубится надо мной, душа парами.
Прикрываю нос и дышу через рукав, продолжая ползти к выходу. Глаза горят, а тьма сгущается вокруг, затуманивая, и невозможно понять, куда идти.
Закашлявшись, я падаю на живот и пытаюсь ползти дальше. Головокружение не дает сосредоточиться. Может, если я просто прилягу на мгновение, воздух станет чище...
Глава 19
Надя
Не знаю от чего просыпаюсь.
Но там, где должен быть Роман, кровать холодная.
Где он?
Накинув халат, я двигаюсь на кухню.
Обычно он встает и готовит кофе до моего прихода. Кофемашина пустая и сухая.
Что за черт?
Я долго не могу найти свой телефон, а когда нахожу, то вижу три пропущенных вызова с неизвестного номера, и два сообщения на автоответчик.
— Это для миссис Нади Петровой. Ваш муж сейчас в Главном Медицинском Центре, но вскоре будет переведен. Пожалуйста, свяжитесь с нами как можно скорее, — это женский голос, и на второй записи он звучит раздраженно.
Меня охватывает холодный пот.
Больница?
Он ранен?
Я нажимаю на повторный вызов и начинаю ходить взад-вперед, пока кто-то не ответит. Меня переводят через трех человек, прежде чем я слышу тот же голос, что был на записях автоответчика.
— О, да. Миссис Петрова, вашего мужа как раз сейчас переводят, — гнусавый тон начинает действовать мне на нервы.
— Где? Что случилось? Он в порядке? — я в панике и хочу получить ответы.
— Он пострадал в пожаре и надышался дымом. Его переводят в тюрьму Лас-Вегаса, — она быстро произносит слова, словно торопится.
— Подождите, в тюрьму? Почему? — у меня голова идет кругом.
Он только что был здесь, а теперь его сажают?
— У меня нет такой информации, вам придется позвонить в их офис, чтобы узнать больше, — линия затихает.
Эта сука бросила трубку, сообщив мне такую новость?
Впопыхах хватаю одежду, сумочку, телефон и все остальное, что попадается под руку.
Как это вообще произошло?
Мои пальцы летают по экрану в поиске, пока я сажусь в машину. Я даже не знаю, куда еду, но знаю, что должна куда-то поехать.
— Рошель? Мне нужна помощь, — на нее можно рассчитывать.