Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ария работала сутками напролет, создавая специальные артефакты для противостояния големам. Оказалось, что ее новые техники, заимствованные у Ордена Меча, идеально подходили для борьбы с нежитью и конструктами.

Я же изучал материалы, предоставленные кланом Мерсер. Карты Разлома, записи предыдущих экспедиций, зарисовки марионеток. Чем больше я читал, тем интереснее становилось.

Марионетки не были хаотичными. Они действовали с пугающей организованностью. Окружали противников, отрезали пути отступления, концентрировали атаки на слабейших членах группы. Тактика живых существ, а не бездумных големов.

Кто-то умный стоял за этим. Кто-то, кто не хотел делиться ресурсами Разлома.

Утром четвертого дня мы собрались у главных ворот особняка. Реккар стоял во главе команды, массивный молот на плече.

— Готовы? — спросил я.

— Всегда готовы, Торн, — ответил Реккар.

— Отлично. Тогда поехали зарабатывать деньги.

Глава 12

Кукловоды

Разлом встретил нас серым небом и запахом железной руды. Дорога к нему больше походила на полноценную магистраль, клан Грол не поскупился на инфраструктуру. Широкое полотно, укрепленное магическими рунами против обвалов, вело прямо к горному хребту, где в скалах зияло фиолетовое пятно портала.

У самого входа раскинулся настоящий город. Не временный лагерь, как обычно бывает у Разломов, а полноценная крепость с каменными стенами, сторожевыми башнями и казармами. Клан Мерсер вложил сюда столько денег, что становилось понятно, они намерены заработать с этого Разлома как можно больше.

— Впечатляет, — заметил Кайден, высунувшись из окна нашего транспорта. — Это больше похоже на военную базу.

— Потому что это и есть военная база, — ответил я, разглядывая укрепления. — Видишь пушки на башнях? Руническая артиллерия последнего поколения. Такими можно сбить дракона.

— Ого, впервые ты знаешь о разработках больше меня, — удивился Кайден.

— Потому что интересуюсь, что в случае проблем мне придется отбивать: обычные пули или энергетические ядра из этой хреновины.

Касс сидела рядом, вцепившись в свой новый клинок. После успехов в тренировочном Разломе она буквально рвалась в бой.

— Мастер, вы думаете, там будет много монстров?

— Надеюсь. Нам, конечно, платят за транспортировку, а не за зачистку, но размяться никогда не бывает лишним.

Реккар ехал в грузовике позади с остальными охотниками. Пятнадцать наших лучших бойцов, каждый проверенный в деле. Надежные ребята, которые не побегут при первой опасности.

У ворот города нас встречал Александр Войд. Как всегда, в черном костюме, как всегда, с каменным лицом. Рядом стояла дюжина бойцов клана Мерсер в форменной броне.

— Торн, — кивнул он. — Прибыли вовремя.

— А я думал, ты скажешь «рад тебя видеть», — ухмыльнулся я.

— Радость — излишняя эмоция.

— Как и чувство юмора, судя по всему, — ухмыльнулся в ответ я.

Войд проигнорировал подколку и жестом пригласил следовать за ним.

— Ситуация изменилась с момента отправки запроса. Атаки участились. Вчера потеряли целый отряд добытчиков.

— Весело начинаем, — пробормотал я.

Он провел нас через ворота. Внутри город кипел активностью. Рабочие тащили тележки с рудой, кузнецы ремонтировали оружие, маги подзаряжали защитные барьеры. И везде — напряжение. Люди озирались, вздрагивали от резких звуков.

— Они боятся, — заметила Касс.

— Еще бы, — кивнул Войд. — Месяц назад это место было безопасным. Монстры держались в глубине Разлома. Потом начались организованные атаки.

Мы прошли в командный центр, большое здание в центре города. Внутри висели карты Разлома, столы завалены отчетами. За главным столом сидел пожилой мужчина с седой бородой. На его мундире красовались знаки отличия клана Грол.

— Горман Грол, — представился он, поднимаясь. — Младший брат Гидеона. Руковожу добычей здесь.

— Дарион Торн. И где сам Гидеон?

Лицо Гормана потемнело.

— В столице. После… инцидента с учениками он не покидает поместье. Говорит, ищет убийц.

Я припомнил слухи о нападении на учеников главы клана, которые дошли даже до меня человека который такими вещами не интересуется. Четверо мертвых, свидетели утверждали, что видели человека в форме клана Морос. Политический скандал разгорался нешуточный.

— И как продвигаются поиски?

— Никак, — Горман покачал головой. — Морос отрицает причастность, но свидетели есть свидетели. Напряжение растет. Совет кланов уже дважды собирался для разбирательств.

— А пока политики грызутся, работа стоит?

— Именно поэтому вы здесь. Нам нужно вывезти накопленную руду до того, как ситуация станет критической. Три сотни тонн редких металлов ждут отправки.

Войд развернул карту на столе.

— План простой. Завтра на рассвете начинаем погрузку. Конвой из двадцати грузовиков под охраной. Путь до портала занимает четыре часа. Если повезет, обойдемся без происшествий.

— Если повезет? — переспросил я. — За пятьдесят миллионов я рассчитывал на что-то более определенное.

— За пятьдесят миллионов вы обеспечиваете безопасность груза, — холодно ответил Войд. — Как именно — ваше дело.

Я изучал карту. Дорога шла через несколько узких ущелий — идеальные места для засады. Потом открытая долина, где некуда спрятаться от воздушных атак. И наконец, лес перед самым порталом.

— Покажите мне этих марионеток, — попросил я.

Горман кивнул одному из помощников. Тот принес металлический ящик и осторожно открыл. Внутри лежали останки чего-то, что раньше было големом. Каменное тело, грубо слепленное, но с идеально точными рунами на поверхности.

Руны были знакомыми до боли. Демонические символы подчинения, которые я видел тысячи раз в прошлом. Но энергия… энергия была другой. Не чистая демоническая сила, а что-то смешанное с местной магией.

— Интересно, — пробормотал я, разглядывая символы.

— Что именно? — спросил Войд.

— Тот, кто это создал, знает… очень древние техники. Но адаптировал их под местные условия. Умно. И опасно.

— Древние? — Горман побледнел. — Но это невозможно! Этот Разлом открылся не так давно.

Ну да, конечно. Только кто-то мог проскочить сюда вместе с вами. А так демонов в этом мире быть не может. Только я с сердцем демона-лорда в груди и проклятым ифритом на поясе.

— Нет действующих магов, — поправил я. — Но знания могли сохраниться. Древние книги, артефакты. А может быть, появился новый демон, кто знает?

— Живой демон? — Касс выглядела взволнованной. — Мастер, вы думаете, здесь есть настоящий демон?

— Сомневаюсь. Настоящий демон не стал бы прятаться и играть в партизанские игры. Он бы просто вырезал весь город за ночь.

Приятные воспоминания о демонах, которые именно так и поступали. Эх, старые добрые времена. Все было проще: видишь демона — убиваешь демона. Никакой политики и игры в переговоры.

— Предлагаю провести разведку, — сказал я. — Сегодня ночью. Небольшой группой. Поищем этих кукловодов до того, как они найдут нас.

— Слишком рискованно, — возразил Войд. — Приказ госпожи Мерсер был простым — обеспечить сохранность груза, не более.

— А если эти кукловоды атакуют конвой? С грузом в триста тонн мы будем легкой мишенью.

Войд задумался. В его холодных глазах мелькнула тень сомнения.

— Логично. Но я иду с вами.

— И я! — вскочила Касс.

— Нет, — отрезал я.

— Но мастер!

— Я сказал: нет. Это разведка, а не учебная вылазка.

Касс надулась, но спорить не стала. За последние месяцы она научилась понимать, когда я настроен серьезно.

— Возьмем троих моих людей, — предложил Войд. — Они знают местность.

— Договорились. Выходим через два часа. Встретимся у северных ворот.

Войд кивнул и вышел, забрав своих бойцов. Горман проводил его тяжелым взглядом.

— Не доверяете Мерсер? — спросил я.

— А вы бы доверяли? Они контролируют половину торговли в империи. Для них это просто бизнес. Для нас — выживание клана.

33
{"b":"957508","o":1}