Литмир - Электронная Библиотека

— Думаю, пора начинать приводить планы в движение. Я не терпеливый мужчина, Варлас.

Тория не узнала голос, но его тёмная ласка проползла по её позвоночнику.

— Ей нужно время, чтобы приспособиться, чтобы мы завоевали её доверие.

— Я сказал, мы можем попробовать твой путь, но время идёт.

— А если она не выживет?

— Я абсолютно уверен, что они выживут. Мы тестировали королевскую кровь раньше. Но с браком нам нужно, чтобы выжил только один из них. Если ни один не выживет, значит, они оба были слишком слабы, чтобы когда-либо быть пригодными для цели.

— Они? Это не было нашей договорённостью.

— Возможно, не твоей, но всегда было моей.

Пульс Тории участился, и она благословила ветер за то, что он завывал достаточно громко, чтобы замаскировать его и унести её запах от них без её вмешательства. Ей нужно было взглянуть, чтобы знать, с кем он говорит. Каждый её волос встал дыбом.

Она была дурой, довольной тем, что оправдывала отсутствие Варласа занятостью другими делами, когда это должно было быть первым, что она заметила. Варлас не игнорировал её присутствие в Олмстоуне; он строил собственные планы на это. Укол предательства пришёл таким же горячим, как и ледяным с яростью потребовать, почему, и в печали Тория задавалась вопросом, что она сделала, чтобы заслужить это.

— Мне всё равно, что потребуется. Твой сын, кажется, не слишком убедительно играет свою роль. Ко второму полнолунию я буду здесь, и ожидаю получить их обоих. Церемония действительно будет впечатляющей.

Пальцы Тории в перчатках сжались вокруг вершины наклонной крыши, наполовину приподнимаясь, чтобы мельком увидеть...

Рука сжала её рот и нос, за ней последовала рука, обхватившая её талию, и, прежде чем она осознала, её развернули и прижали спиной к сильной силе. Её крик удивления замер с ароматом, обвившим её. Это было не облегчение, а леденящий ужас от знания личности её похитителя.

— Молчи, — предупредил Тарли, не более чем шепот ветра.

Ей было бы разумно сделать, как он сказал, поэтому она не сопротивлялась и не говорила в ответ. Они лежали вплотную друг к другу на крыше, и медленно он убрал руку ото рта, но его рука вокруг её талии не отпускала.

Всё ещё слыша шарканье Варласа и его спутника внизу, Тория и Тарли оставались в напряжённом молчании несколько минут, пока не убедились, что король вернулся внутрь, а его спутник...

Ветер был её шестым чувством, улавливая прерывистый свист, нарушавший естественный поток ночи. В нём было что-то *неправильное*, излучающее плотную дрожь.* Тория повернула голову, и, возможно, это были свободные листья или ночное летающее существо, но вдалеке мелькнуло что-то.

Крылья. Улетающие от них, пока не стали не более чем забытой частицей тьмы. Её разум кружился, но она не могла осмыслить или упорядочить ни одну из своих мыслей.

— Ты сумасшедшая? — его шипение вернуло её к настоящему.

Всё её тело вспыхнуло, осознав их положение, теперь, когда прилив адреналина начал убывать. Когда она откатилась от него, чтобы найти опору на крыше рядом, его рука задержалась, неохотно отпуская её полностью. Она посмотрела на неё ожидающе, и он дёрнул её назад. Выражение Тарли вспыхнуло, яростное.

— После того как меня запирают день и ночь, я не удивлюсь, если это путь, по которому я иду, — отрезала она.

Его нахмуренные брови оставались далеки от развлечения. — А если бы ты упала?

Тория отпрянула, ошеломлённая, что это было его первым беспокойством, полагая, что её шпионаж определённо вызвал бы тревогу. Она сдвинула плащ, обнажив посох, хотя он, казалось, не считал его адекватной подстраховкой, если бы она совершила роковое падение. Тория удержалась от того, чтобы закатить глаза.

— Я только направлялась в конюшни. Невозможное предприятие, кажется, с охранниками на каждом выходе. Падение с балкона я могла бы совершить и без посоха.

— Да, мы знаем.

Её лицо окаменело в обвинении. — Ты знаешь, как близко он меня стережёт?

— Это для твоей же---

— Защиты? Это чушь, и ты знаешь это.

— Разве, Тория? Посмотри, где ты находишься!

— Я бы не была здесь, если бы у меня был чёртов выбор!

Внезапно её вскрик шока был снова подавлен его ладонью. Принц двигался так быстро, его вес прижал её к крыше. Её всплеск страха превратился в широкоглазый ужас, когда она уловила голоса, которые он уловил раньше неё.

— Всё пойдёт по плану, увидишь. — Голос Кейры звучал ужасно сладко и осторожно, тон, чтобы укротить льва. — Не забывай, у тебя есть дочь, которая может занять трон.

— Ты смеешь упоминать такое?

Тория наблюдала за лицом Тарли, видя гнев — нет, глубже, словно нарастающий гнев — искажающий его выражение. Она не могла понять разговор, слыша только фрагменты как с неизвестным спутником Варласа, так и теперь с королевой. Единственное, в чём она могла быть уверена, так это в том, что она и принц были в центре любого надвигающегося шторма.

Тарли встретился с ней взглядом, и его лицо приблизилось так близко, что они делили дыхание, когда его голова наклонился вниз. Он сместил вес, чтобы позволить воздуху пронестись между ними, и Тория вздрогнула от вспышки, которую отвергла так же быстро, как она пришла.

— Я полностью уверена, что всё сложится, как ты задумал. Но мы все знаем риски. Я лишь хотела уверить тебя, что всегда есть второй кандидат. Совершенного возраста, чтобы склониться к верности Верховного Лорда без Перехода.

— Она не даст нам монарха в Фэнстэде, которого примет их народ.

О чём бы они ни говорили, Тория никогда не была так охвачена чувством предчувствия, что потребовалось усилие, чтобы успокоить бурлящий желудок. Каждый инстинкт ревел, что она не в безопасности, что никогда и не была. Стражи, защита, молчание... Тория была дурой, верившей, что она когда-либо была активным игроком, когда она, возможно, попала прямо в ловушку.

Движение руки Тарли привлекло её внимание. Он обхватил её талию, подгоняя двигаться. Она поняла, что его срочность убраться подальше от короля и королевы не подлежала обсуждению.

Тория наблюдала за принцем, удивительно лёгким на ногах, носившимся по крыше с впечатляющей ловкостью, которой она должна была восхищаться. Он ни разу не забывал о ней и не позволял образовываться слишком большому расстоянию между ними. Она иногда фыркала от его беспокойства, учитывая, что она была гораздо лучше экипирована в спорте, который они устроили на крышах, чем он, но ей казалось это милым, хотя и тревожным, мельком увидеть его искреннюю заботу.

Вернувшись на свой балкон, взгляд Тарли снова переключился на ледяной, когда он последовал за ней. Он зашёл в игровую комнату, и она прочитала его сигнал следовать, прежде чем он закрыл двери в попытке убраться как можно дальше от слушающих ушей стражников.

— Как ты узнал, что я там?

Тарли пригвоздил её взглядом ярости. — Ты явно не знаешь планировку замка достаточно, чтобы знать, когда танцуешь по моему балкону.

Тория виновато поморщилась. — Я имела в виду то, что сказала. Я лишь хотела чёртову минуту наедине.

— И ты думала, что разгуливать по конюшням в чужом королевстве — среди ночи, замечу, — было лучшей идеей?

— Оно *чужое* только потому, что никто, кажется, не заботится о том, чтобы я чувствовала себя желанной! — Признание вырвалось из её рта, прежде чем она смогла остановить его. Она хотела верить, что в нём промелькнуло раскаяние, но его челюсть и глаза затвердели как сталь. Тарли провёл рукой через свои растрёпанные светлые волосы, которые на этот раз были распущены, и на секунду она подумала, что он... красивый. Беспечный.

— Ты ничего не понимаешь, Тория. — Тон, в который он впал, как *извинение,* потряс её до костей.

Она осмелилась спросить: — С кем твой отец встречался сегодня ночью?

— Я не знаю.

— Это чушь.

— Осторожно.

— Почему я должна быть осторожна?

Тарли медленно шагнул к ней. Шагами, которые чувствовались как крадущийся волк. Тория отпрянула, отступая, пока не встретилась с силой, загнавшей её в угол.

29
{"b":"956444","o":1}