Литмир - Электронная Библиотека

Его немигающие глаза почти убедили разум, что он начал замечать движение между тонкими волосками чёрно-красного пера, словно крошечные угольки пламени. Он сидел, обдумывая то, что тяготило его ум уже некоторое время, с тех пор как Фэйт навестила его через Снохождение и проявила интерес к этой вещице. Перо Феникса, уверенно заявила она. Она была единственным человеком, о котором он мог подумать, обладающим сокровищницей знаний, способной хранить любые факты о легендах Огненных Птиц. И, услышав обеспокоенность Джэкона за неё, Ник хотел выкроить момент наедине с Фэйт, чтобы проверить, как она, учитывая отсутствие Тории.

С недовольным фырканьем он оттолкнулся от стола, схватил проклятое перо и накинул чёрный плащ на плечи. Ослепительное солнце добавляло удушающей жары под нежеланным слоем, но он не хотел, чтобы его отслеживала стража или вообще видели во время вылазки во внешний город. К счастью, как принц или король, Ник был искусен в уклонении от собственной стражи и мог бродить по городу инкогнито.

Он воспользовался подземными туннелями, придерживаясь теней самых безлюдных троп в городе. Этот путь всегда имел недостаток в виде едких запахов и унылого мрака, но неприятное путешествие было необходимым. Он может быть королём, но объяснять свои вылазки Зариасу, если дойдёт слух, было не тем, чем он хотел себя обременять.

Кузница неожиданно стояла тихо, когда показалась в виду. Ник тайно проник во двор с задней стороны, не желая рисковать привлечь внимание ближайших фейри, если позовёт. Марлоу была в дальнем углу спиной к нему, сидела за столом, где она выглядела прекрасной, погружённой в книгу. Тёплый свет фонаря разливался по старой бумаге и вдыхал чудо в её черты.

— Должно быть, необычно навещать убогое жилище простолюдина, Ваше Величество, — поддразнила Марлоу, поворачиваясь, чтобы взглянуть на него через плечо.

Ник выпрямился, ошеломлённый тем, что она уловила его прибытие, когда он был хищно тих и осторожен. — Как ты узнала, что это я? — Сделав несколько шагов внутрь, он расслабился в замкнутом пространстве. Ник стянул капюшон, вытирая вспотевший лоб и с благоговением оглядывая различное оружие и снаряжение. Марлоу была права. Его зрение сузилось от интереса к стали, частично сформированной в форму мечей, которыми он владел прежде, окружённой инструментами, чтобы выковать их полностью.

Книга Марлоу с шумом захлопнулась, привлекая его внимание обратно к ней. Кузнец встала, но скрестила руки с озорной улыбкой. Однако, встретив её океанские глаза, он потерялся в отдалённости, что была в них. В пустоте, которую он пытался определить.

— Ты видела, что я иду, — заключил он, бледнея при мысли о появлении в одном из её прови́дений. У Духов не было причин следить за ним.

Марлоу усмехнулась. — Что-то вроде того.

Наступила пауза тишины, и Ник понял, что она ждёт, когда он объяснит свой внезапный визит. Он прочистил горло, странно нервничая из-за темы, которую собирался затронуть. Неуверенно он полез в карман за пером.

Марлоу мгновенно выпрямилась из своей расслабленной позы, делая осторожные шаги к нему. Она не отрывала глаз от пера, столько любопытства теперь наполняло её радужки. Он хотел знать, о чём она думает, но Ник молчал, позволяя ей подойти прямо к нему и рассмотреть каждую поверхностную деталь.

Ник протянул его ей. — Я надеялся, что ты сможешь рассказать мне всё, что знаешь о перьях Феникса, — признался он, почти съёживаясь от нелепости называть перо так. И всё же Фэйт была так уверена, несмотря на то, что лишь мельком увидела материализованную версию. И её уверенность в его подлинности будоражила его мысли настолько, что он не мог выбросить эту чёртову штуку из головы, как ни презирал её вид. Презирал за проклятие знания о гибельной судьбе своей пары, которым оно обременяло его.

Марлоу взяла перо с осторожностью, рассматривая его так медленно, что Ник прирос к месту, насторожившись. Он сжал кулаки, чтобы отвлечься от потребности выпытывать у неё информацию. Наконец, Марлоу выпустила долгий выдох.

— Оно настоящее.

— Как ты можешь быть уверена?

Марлоу встретилась с ним взглядом, словно оценивая, сможет ли он вынести правду. — Потому что я знала, что ты принесешь его мне. — Она вернула его ему, и в своём изумлении он безучастно взял его.

Она зашагала к неупорядоченной книжной полке, упёршись руками в бока, пока её взгляд скользил по покрытым пылью корешкам. Всё, что мог сделать Ник, — это наблюдать за ней, пока она говорила так холодно, с налётом спокойствия.

— Сначала это не имело смысла, — размышляла она вслух. — Огонь, но не природный. Исцеление, но не фейрийской магией. Способности, усиленные сверх того, что когда-либо предназначалось. Когда Духи даровали такие дары, никто не должен был проявлять их сверх определённой силы. Есть те, кто могущественнее других, да, но всегда есть предел. Ни одну способность нельзя изменить. Но я продолжала видеть это. Целители, обретающие способность вытаскивать кого-то с края смерти. Владыки огня, превращающие пламя в молнию. — Марлоу нашла тот фолиант, который искала, и Ник двинулся помочь ей, когда он свалился, и она поморщилась от его веса, но она бросила ему ободряющую улыбку, добавив: — Сноходящие, обретающие способности в сознательном уме.

Ник полностью побледнел от этого, когда Марлоу с грохотом опустила большую книгу на стол, взметнув разрозненные пергаменты и заставив дребезжать ближайшие инструменты. — Как у Фэйт? — спросил он.

Марлоу склонила голову набок, с трудом открывая книгу на случайной странице. — Я не могу быть уверена. Фэйт могущественна, даже если у неё нет тела, чтобы wield it. Не думаю, что с ней можно сравниться из-за её смешанной крови. Но более слабая вариация, возможно. Достаточная, чтобы ей следовало бояться любого, у кого есть такое расширение Снохождения.

— У меня эта штука была во владении почти сто лет. Это, должно быть, не настоящая вещь, или легенды ложны.

Марлоу бросила на него игривый взгляд. — Не будь так простодушен.

Владение — это не сила.

Ник моргнул, застигнутый между удивлением и изумлением от небрежного поддразнивания Марлоу. Из его губ вырвался смешок, и он согрел его грудь, увидев проблеск яркости на её лице, который, казалось, недавно был окутан тенью. — Как ты, Марлоу? — выпалил он, лёгкая грусть нахмурила его черты. Возможно, он был поглощён своими потерями и обязанностями, но не мог не заметить, что кузнец казалась... отстранённой. Это было не тем, чего он ожидал, учитывая, что она и Джэкон скоро отправятся на воссоединение с Фэйт. Ник пытался подавить свою зависть к этому факту. Что они свободны уехать, как пожелают, в то время как его цепи позволяли ему отходить от трона лишь на определённое расстояние. Он не мог позволить себе думать о Фэйт или опасном путешествии, на которое она сейчас отправилась. Слишком много мрачных исходов такого предприятия заставляли его напрягаться, чтобы послать к чёрту последствия и последовать за ней.

— Я в порядке. — Марлоу отмахнулась от него и бесцельно перелистывала страницы, словно в надежде, что это уведёт тему от неё полностью.

Ник осторожно приблизился, пока они могли бы обняться, если бы наклонились друг к другу. И всё же Марлоу не поднимала глаз, не прекращала перелистывать. Осторожно он положил руку на книгу, прежде чем она смогла перевернуть следующую страницу. Это заставило её глаза подняться к его.

— Надеюсь, ты знаешь, что можешь прийти ко мне, — предложил он, — с отъездом Фэйт, а теперь и Тории. Я был близок с обеими, и моя дверь всегда открыта для всего.

Марлоу вздрогнула, словно ей было больно — или облегчающе — слышать это. Она смотрела на него, её губы разомкнулись и сомкнулись, и на секунду он поверил, что она может открыться ему, высказать то, что танцевало на поверхности океана, что вихрем кружил призрачную тревогу в её глазах. Ник не завидовал её дару, видя, как угнетающим он может быть в такой хрупкой человеческой девушке. Но Марлоу, казалось, потеряла ощущение противоречия, чтобы поделиться тем, что её тревожило. Каждая эмоция, умолявшая его найти ответ, который она не могла высказать, исчезла при её следующем моргании. Это упало как груз в желудке Ника, что он не мог помочь ей. Марлоу несла долг со своим знанием, и не ему было давить в поисках ответов из-за риска изменить куда больше, чем он мог постичь.

20
{"b":"956444","o":1}