Литмир - Электронная Библиотека

– Не шевелись! – строго приказал он жене и, не снимая перчатки с левой руки, осторожно смахнул паука на пол, после чего раздавил каблуком ботинка.

– Это был… ядовитый паук? – тихо спросила она мужа, облизывая пересохшие от страха губы.

Он отрицательно покачал головой:

– Тарантул. Его укус может быть очень болезненным, но редко приводит к смертельному исходу, – пояснил он со знанием дела. – С тобой все в порядке?

– Да, все в порядке, – сухо ответила она, стараясь не глядеть ему в глаза. В какое-то мгновение ей показалось, что вот сейчас Джереми подойдет к ней, нежно обнимет за плечи…

– В таком случае быстрее вставай и собирай постель. Нам уже пора отправляться в путь.

Ей показалось, что он произнес эти слова с нежностью, но, несмотря на это, все же быстро отвернулся и вышел из палатки. Криста вскочила с постели, быстро оделась, предварительно осматривая каждую складочку на одежде, а потом выпила приготовленный Натаниелем кофе. Тот даже пытался шутить, сказав, что она, по всей видимости, испугала бедного паука больше, чем испугалась сама.

– Да, это очень забавно, – неохотно поддакнула Криста.

– Миссис Макгоули, не волнуйтесь, сегодня вечером я тщательным образом проверю все ваше постельное белье, – пообещал Натаниель.

Она улыбнулась и благодарно пожала его руку:

– Благодарю, Натаниель, ты очень добр ко мне.

– Сегодня мы въезжаем на территорию прерий, – торжественно объявил он, показывая рукой куда-то вдаль. – Это прекрасная земля с живописными равнинами и глубокими оврагами. Здесь все вокруг дикое, куда ни глянь. А если нам повезет, то, может быть, увидим сегодня хотя бы парочку бизонов.

В этот момент в палатку вошел проезжавший мимо Роберт Черный Коготь.

– Миссис Макгоули, вы сегодня поедете в фургоне?

– Нет, – ответила Криста после некоторых раздумий, прикрыв глаза от слепящих лучей раннего солнца, – мне бы хотелось верхом.

– Хорошо, тогда я подготовлю лошадь и приведу ее сюда.

Роберт был добрым малым и всегда выполнял свои обещания. Не успела Криста упаковать свои вещи, как возле палатки громко заржала ее лошадка Тилли. Она уже была накормлена и под седлом.

Когда полк двинулся в путь, Криста не видела Джереми, но через пару часов он появился перед ней и приложил руку к шляпе.

– Если днем нам не удастся наткнуться на бизона, то мы устроим небольшую охоту вечером, – пообещал он. – Все уже истосковались по свежему мясу.

Криста молча кивнула головой.

– Но если ты сильно испугалась этого паука…

– Ничего я не испугалась, – резко оборвала она мужа и насупилась.

Он пришпорил лошадь и поскакал к голове колонны, а вскоре после этого к ней подъехал Натаниель.

– Наши разведчики донесли, что неподалеку от нас пасется бизон! – торжественно сообщил он.

Криста пришпорила лошадь и помчалась вместе с ним вперед, надеясь увидеть это загадочное животное. Где-то на полпути к голове колонны она вдруг услышала странный шум, который с каждой минутой становился все сильнее и сильнее. Взглянув на Натаниеля, она с удивлением обнаружила, что тот широко раскрыл глаза и шептал какие-то слова.

Где-то впереди послышался громкий крик:

– Здесь не бизон, а огромное стадо!

– Господи Иисусе! – завопил кто-то рядом с ней. – Они мчатся как бешеные!

Глава 12

– Стадо бизонов! – послышался еще один предупреждающий крик впереди колонны.

Сейчас земля уже не просто издавала гул, она содрогалась.

Криста была заворожена этим мощным звуком и очнулась только тогда, когда ее лошадь вскинулась на дыбы, яростно замотала головой и громко заржала. Она с огромным трудом удержала ее за уздцы и в тот же миг встретилась с глазами Джереми:

– Криста, – закричал он, приближаясь к жене, – я же строго-настрого запретил тебе вырываться во главу колонны!

– Я… – слегка стушевалась она, пытаясь оспорить его приказ, но нарастающий гул из глубин прерии заставил ее снова вернуться к бизонам.

Они были ужасными в своем величии и величественными в том ужасе, который наводили на всех посторонних. Огромные животные каким-то странным образом сгруппировались в тесные ряды и волна за волной накатывали на прерию, поднимая в воздух тучи пыли и комья земли. Только сейчас Криста заметила, что это были довольно странные животные с огромными головами, массивными торсами и удивительно тонкими для такой туши ногами. В движении они низко опускали массивные головы и мчались вперед, готовые сокрушить все на своем пути.

Они действительно изменили весь окружающий ландшафт, в мгновение ока, превратив его в сухую, вытоптанную копытами пустыню. Даже цвет неба стал каким-то другим, более тусклым, невзрачным.

Криста одновременно с ужасом и восхищением смотрела на это колыхающееся море голов и спин и думала о том, что во всем мире никакая сила не в состоянии остановить эту массу.

Она судорожно повернулась к Джереми, облизала пересохшие от волнения губы и вдруг увидела, что тот не испытывает ни страха, ни тем более восторга перед бизонами, а все его эмоции направлены на нее. Он был разъярен ее самоуправством и с трудом сдерживал пляшущую под ним кавалерийскую лошадь. Во всем его облике была какая-то удивительная самоуверенность человека, который знает, что нужно делать в данный момент и как вести себя в следующий.

– Немедленно назад! – грозно скомандовал Джереми, яростно блеснув стальными глазами. – Ты должна находиться там, где тебе приказано быть! – Он отвернулся от нее и взмахнул рукой в сторону идущего за ним полка. – Через минуту они будут здесь! – закричал он, показывая рукой на предполагаемый маршрут дикого стада. Затем он жестом показал, что полк должен быстро сместиться влево и прижаться к краю глубокого оврага. – Офицер Брукс, оставайтесь во главе колонны, а я присмотрю за ее хвостом! Никого не пускайте вперед! Дальнейшее продвижение опасно!

Джереми пришпорил лошадь, и она рванулась вперед, в считанные секунды, доставив его к жене. Он ловко схватил правой рукой уздечку Тилли, развернул лошадь и помчался назад, увлекая за собой Кристу. Попутно он выкрикивал какие-то команды, но понять их смысл она уже не могла. Гул стоял такой, что, казалось, она оглохла.

Криста и Джереми скакали галопом вдоль длинной колонны в ее хвост. Она пыталась следить за командами мужа, и только некоторое время спустя сообразила, что он пытается выровнять колонну и прижать ее к подножию скалистой горы, куда, по его мнению, не должна была докатиться волна бизонов. Оказавшись в хвосте колонны, он отпустил поводья ее лошади, быстро соскочил на землю, а потом так же ловко подхватил жену на руки и поставил на землю. Вскоре она уже была в цепких руках Роберта Черный Коготь, который вместе с Натаниелем удерживал пару чересчур взволнованных мулов.

Убедившись в том, что Криста будет в полной безопасности, он снова вскочил на лошадь и помчался во главу колонны. Криста попыталась вырваться из рук индейца, но не тут-то было.

– Джереми! – закричала она, но ее голос утонул в мощном гуле. Увидев, что муж направляется наперерез бешеному стаду, она вдруг почувствовала жуткий прилив страха. – Что он собирается делать?

– Хочет посмотреть, куда ведут стадо его вожаки, – спокойно ответил индеец. – Если наши пути пересекаются, нужно срочно убираться.

– Он хочет поехать туда? К этому стаду? Но это же полнейшее безумие! Они затопчут его в два счета! – Криста стала отчаянно вырываться из рук Роберта.

– Нет, миссис Макгоули, я вас не отпущу! Пойдемте под отвесную скалу. Там вы будете в безопасности.

Криста поняла, что у нее нет выбора и что вырваться из его цепких рук ей не удастся. А индеец тем временем потащил ее почти бездыханное тело под навес, где было гораздо спокойнее, тише, да и пыли было меньше. Ей было хорошо видно, что Джереми быстро приближается к обезумевшему стаду диких животных.

– Боже мой, что он делает! – подавленно шептала она, прикрыв рукой рот. – Что он делает! Ему нужно немедленно вернуться назад!

50
{"b":"95636","o":1}