– Быстрее, бабуля; иди и закройся.
Внутри царил голубой полумрак. Девушка утверждала, что здесь мы сможем поговорить, но мне это показалось невозможным. Кроме хорового сморкания и покашливания (говорят, что половина американцев аллергики) здесь был еще ансамбль, игравший исключительно громко в новейшем стиле, согласно которому электронная компонующая машина выбирала случайные группы звуков, а музыканты добавляли к этому свои мизерные индивидуальности.
Большинство клиентов сидели в отдельных боксах. Ансамбль играл за баром, а на эстраде танцевала девушка, совершенно голая, если не считать маски. Небольшая группка мужчин в конце бара не обращала на нее внимания.
Мы изучили меню, написанное золотыми буквами на стене, и нажали кнопки, заказывая цыпленка, жареные креветки и два шотландских. Минуту спустя раздался звонок, я поднял сверкающую крышку и взял наши бокалы.
Группа мужчин из конца бара направилась к дверям, но, прежде чем выйти, оглядели зал. Моя спутница как раз сняла шубку. Взгляды мужчин остановились на нашем боксе. Я отметил, что их было трое.
Музыканты ансамбля прогнали танцовщицу со сцены. Я подал женщине соломинку, и мы стали пить.
– Ты хотела, чтобы я тебе чем-то помог, – сказал я. – Кстати, должен сказать, что ты прелестна.
Она кивнула, что могло означать благодарность, осмотрелась и наклонилась ко мне.
– Мне трудно было бы попасть в Англию?
– Нет, – ответил я, несколько удивленный. – Конечно, при условии, что у тебя есть заграничный паспорт.
– А его трудно достать?
– Пожалуй, да, – сказал я, удивленный ее невежеством. – Твоя страна не любит, когда ее граждане путешествуют, хотя и не так строга в этом отношении, как другие.
– А британское консульство может помочь мне получить паспорт?
– Трудно сказать, чтобы то была их…
– А ты мог бы?
Я заметил, что за нами следят. Рядом с нашим столом прошел мужчина в обществе двух девушек. Девицы были высокие, с волчьими движениями, их маски сверкали драгоценностями. Мужчина шел между ними крадущимся шагом, словно лис на задних лапах.
Моя спутница даже не взглянула на них, однако постаралась вжаться поглубже в кресло. Я заметил у одной из девушек большой желтеющий синяк на левой руке. Через минуту все трое скрылись в глубокой тени одного из боксов.
– Ты их знаешь? – спросил я. Она не ответила. – Не уверен, что Англия тебе понравится. Наша суровая жизнь отличается от вашего американского стиля.
Она снова наклонилась вперед.
– Но я должна бежать отсюда.
– Почему? – мне это уже начало надоедать.
– Потому что боюсь.
Опять зазвенело. Я поднял крышку и подал ей жареных креветок. Соус, которым полили грудку цыпленка, был великолепной комбинацией из миндаля, сои и имбиря. Однако что-то было не в порядке с микроволновой печью, которая размораживала я разогревала мою порцию, потому что уже в первом куске я разгрыз оказавшийся в мясе кусок льда. Эти тонкие механизмы требовали постоянного контроля, а механиков не хватало.
Я отложил вилку.
– Чего ты, собственно, боишься?
Впервые ее маска не отвернулась от моего лица. Ожидая ответа, я чувствовал усиливающиеся в ней страхи, хотя она их еще не назвала, – маленькие, темные фигурки, роящиеся в ночи снаружи, собирающиеся в радиоактивной свалке Нью-Йорка, ныряющие в пурпур. Мне вдруг стало жаль девушку, захотелось помочь ей. Это теплое чувство соединилось со страстью, родившейся во мне в такси.
– Всего, – сказала она наконец.
Я кивнул и коснулся ее руки.
– Я боюсь Луны,– начала она тем же мечтательным голосом, что и в такси. – На нее нельзя смотреть и не думать об управляемых ракетах.
– Та же самая Луна светит и над Англией, – напомнил я.
– Hо то уже не английская Луна, она наша и русских. Вы не виноваты. А кроме того, я боюсь автомобилей, банд, одиночества и Ада. Боюсь вожделения, срывающего маску с лица. А еще… – голос ее стал тише, – боюсь борцов.
– Вот как? – спросил я.
Ее маска приблизилась ко мне.
– Ты слышал о борцах? – быстро спросила она. – О тех, что борются с женщинами? Они часто проигрывают, ты это знаешь, и тогда им нужна девушка, чтобы излить свою неудовлетворенность. Мягкая, слабая и испуганная девушка. Им это нужно, чтобы почувствовать себя мужчинами. Другие мужчины не хотят, чтобы у борцов были девушки, хотят лишь чтобы они боролись с женщинами и были героями. Однако им нужна девушка, и для нее это ужасно.
Я крепко сжал ее пальцы, словно мог таким образом передать ей свой оптимизм. При условии, что сам его имел.
– Думаю, что смогу забрать тебя в Англию, – сказал я.
Тени вползли на наш стол и остановились. Я посмотрел вверх, на троих мужчин, которых я видел в кабриолете. На них были черные свитеры и обтягивающие черные брюки, лица их ничего не выражали, как у наркоманов. Двое встали рядом со мной, третий склонился над девушкой.
– Исчезни, приятель, – это ко мне. Третий тем временем говорил с девушкой.
– Поборемся, сестра? Что выберешь: дзюдо, бокс или "до первой смерти"?
Я встал. Бывают минуты, когда англичанин просто обязан дать себя избить. Однако именно в этот момент плавным шагом, словно звезда балета, подошел человек-лис. Реакция троих мужчин удивила меня – они явно смутились.
Пришелец улыбнулся.
– Такими штучками вы моей благодарности не добьетесь, – сказал он.
– Не пойми нас неверно, Зирк, – умоляюще сказал один.
– Я сделаю это, если будет нужно, – ответил он. – Она рассказала мне, что вы хотели сделать сегодня. Это тоже не вызывает у меня симпатии к вам. Убирайтесь.
Они неохотно отступили.
– Пошли, – громко сказал один, когда они отвернулись. – Я знаю место, где голые борцы дерутся на ножах.
Малый Зирк мелодично рассмеялся и скользнул на место возле моей партнерши. Она отодвинулась, но совсем немного. Я наклонился вперед.
– Кто твой приятель, детка? – спросил он, не глядя на нее.
Она жестом адресовала вопрос мне. Я ответил.
– Англичанин, – заметил он. – Просила помочь бежать из страны? – Он мило улыбнулся. – Она любит планировать бегство, правда, детка?
Его маленькая рука гладила ее запястье, пальцы слегка изогнулись, жилы набрякли, словно он собирался схватить ее руку сильнее и выкрутить ее.