Он сказал: «Если я изменю курс на несколько градусов к югу, ветер снесёт нас ещё сильнее». Он увидел, как взгляд стрелка быстро переместился на батарею восемнадцатифунтовок левого борта; море было едва видно, поскольку корпус накренился в собственной тени.
Затем он проворчал: «Я сам его положу, сэр. Номер один, левый борт».
Адам добавил: «Я хочу, чтобы её остановили, вот и всё». Он никогда не был уверен, слышит ли его Старый Странейс. Столько залпов бортовых орудий и бесчисленное множество других случаев, от салютования до сбития мчащегося чебека, сделали его частично глухим. Это было довольно распространённым явлением среди моряков, боровшихся за глубоководье.
Но сегодня с его ушами все было в порядке.
«Я разнесу этот чертов воздух, сэр!»
«Приготовьтесь к бою на шканцах! Брасы, туда!»
«Руль к ветру! Спокойно! Держи курс, рули на юго-восток!»
Кристи потер подбородок и наблюдал, как артиллерист пробирается вниз по подветренной лестнице, выкрикивая на ходу имена; его надтреснутый голос легко перекрывал шум ветра и такелажа.
Кристи мрачно сказала: «Хозяин Альбатроса подумает, что мы сдаемся.
Он высказал недоверие к новым порядкам.
К тому времени, как «Непревзойденный» лег на новый курс, первое орудие с наветренной стороны было почти готово, его расчет стоял на коленях и кланялся своим подчинённым, словно верующие во время какого-то языческого ритуала.
Старый Странас сам был капитаном артиллерии. Должно быть, это было очень давно, но он ничего не забыл. Он выбрал одну пулю из гирлянды, погладил её обеими руками, затем заменил её другой с той же точностью, пока не остался доволен. Он даже наблюдал за загрузкой заряда и трамбовкой пыжа, а затем и самой пулей, но позволил одному из орудийных расчётов забить её до упора.
Кристи сухо сказала: «Он и кремнёвым ружьём не воспользуется. Старый хитрый ублюдок!»
Адам нашёл время оценить и привязанность, и развлечение. В отличие от курка мушкета, который резко приводился в действие мощной пружиной, палубное орудие приводилось в действие рывком за шнур. Если искра не высекалась мгновенно, орудие давало осечку. Риск в ближнем бою был настолько велик и постоянен, что в защищённых ёмкостях с песком всегда держали наготове тлеющие фитили.
Адам снова поднял подзорную трубу и ждал, когда бригантина поднимется над синей водой, словно огромная мстительная птица.
«Готово, сэр!» — Это был Гэлбрейт, его голос звучал необычно тихо.
Адам взглянул вперёд, на небольшую группу фигурок вокруг восемнадцатифунтовки, ближайшей к баку. Портал был открыт, орудие уже выдвинуто, дополнительные руки налегали на тали, чтобы подтянуть орудие к нему и через него. Он увидел, как Старый Странас положил руку на предплечье одного из матросов, направляя гандшпайк, пока дуло поднималось на полную высоту. И к его удовлетворению.
Если бы выстрел попал прямо в цель, последствия были бы серьёзными. Если бы он сильно отклонился, это было бы не менее пагубно. Он лишь на мгновение задумался, заметили ли люди на палубе бригантины, что 46-пушечный фрегат величайшего флота мира стоит в стороне. Отказываясь от погони. Да и имело ли это хоть какое-то значение?
Он закрыл свой разум от этого. «Огонь, сколько сможешь!»
Он заметил, как Странас на несколько секунд бросил взгляд назад. Ответственность лежала не на нём.
Адам видел, как его рука двигалась со скоростью света, как клубы дыма поднимались, словно пар из раскаленной трубы. Он чувствовал, как лёд сжимает его живот. Мой огонь.
Раздался резкий удар, и восемнадцатифунтовое орудие словно ожило, бросившись внутрь, вниз по наклонному настилу, пока тали не замедлили движение, а затем резко не остановили грузовик.
Никто не попытался вытащить пистолет, как будто единственный выстрел каким-то образом парализовал их.
Раздался подобный глубокому вздоху, перешедший в дикий лик, когда высокий водяной смерч, белый и плотный на фоне тёмной воды, взмыл в небо с кормы бригантины. С такого расстояния невозможно было определить точное место падения снаряда.
Но Эверетт, сержант морской пехоты, воскликнул: «Еще ближе, и эти мерзавцы плавали бы вместе с акулами!»
Адам сказал: «Верните ее на курс, пожалуйста».
Рист крикнул: «Они убирают паруса, сэр!»
«Отзовите команду лодки и сообщите боцману». Адам дернул себя за рубашку. Голос был не его. Чего он ожидал и что бы сделал?
Он снова взглянул. Бригантина шла к цели, её паруса были в беспорядке, пока они готовились ждать указаний.
Варло был рядом. «Готов, сэр!»
Адам едва его слышал. «Так что давай об этом, а?»
Лейтенант Варло предпринял еще одну попытку встать на ноги на покачивающейся шлюпке, но ему пришлось опереться на плечо рулевого.
Это было трудное усилие, маленькая лодка рыскала и ныряла, попадая в череду впадин и сломанных гребней, брызги обрушивались на гребцов, словно дождь.
Он крикнул: «Не падай, мужик! Ложись на спину!»
Рист сидел, зажатый на корме с двумя вооруженными матросами, прищурившись от брызг, и следил за хлопающими парусами дрейфующей бригантины, ожидая неожиданностей.
Где-то в глубине души он всё ещё ощущал горечь и негодование, царившие на лодке. Команда была тщательно отобрана; он сам отбирал каждого члена экипажа. Все были хорошими, опытными моряками. Ни один из них не дрогнул бы и не убежал, если бы началась стрельба или, что ещё хуже, выстрелили картечью. На таком расстоянии достаточно было одного выстрела, чтобы прикончить шлюпку. Что бы «Непревзойдённый» ни делал после этого, это никому из них не помогло бы.
Он поймал взгляд гребца-загребного, а затем увидел, как тот отвернулся, откинувшись назад, за корму, и, вероятно, наблюдал за их кораблём. «Лучше не оглядываться, раз уж отчалил», – подумал Рист. Корабль всегда казался таким далёким. Он снова пристально вгляделся в бригантину. В ней было несколько пушек, может быть, шесть, но ни одна не была запущена и ни одна не управлялась. Пока.
Варло крикнул: «Мы пойдем под ее прикрытием!»
Рист сглотнул. Он не знал Варло. И, по всей вероятности, никогда его не узнает. Одно было ясно: подобные фокусы ему не по плечу. Ходили слухи, что он был флаг-лейтенантом какого-то адмирала. Он больше привык выбирать нужных людей для встречи и развлечения своего господина и хозяина, чем выполнять свои обязанности морского офицера.
Он сказал: «Она всё ещё шатается, сэр. Но цепи — это лучший шанс!»
Варло повернулся и уставился на него, словно ожидая критики или вызова.
«Чтобы я видел!» Он снова схватил рулевого за плечо, когда корпус подпрыгнул.
Затем он сказал: «А что, если они не говорят по-английски?»
Рист почти усмехнулся. «Неважно, сэр». Он коснулся рукояти короткого боевого меча под пальто. «Вот это и говорит само за себя!»
Бригантина находилась прямо над ними, или так ей казалось; они даже могли расслышать шум ослабевшего такелажа и хлопающего паруса сквозь шум весел и моря.
Рист внимательно наблюдал, стараясь сохранять невозмутимость. Как и во все те времена. Всего одна глупая ошибка. Мужчина по ошибке выстрелил из пистолета. Этого было достаточно.
Но морское дело было на первом месте.
«Луки!» Он затаил дыхание, когда носовой матрос подтянул весло и заменил его багром. Как раз вовремя: при таком волнении они могли бы врезаться прямо в другое судно, сломав весла. Катастрофа.
Он заметил, как рулевой взглянул на него, едва моргнув. Этого было достаточно. Румпель переместился, и лодка, развернувшись, направилась к округлому корпусу бригантины.
«Вёсла!» — Варло опомнился. «Вёсла в лодку!»
Они были рядом, скопившаяся вода бурлила между судами, пока люди шарили по ним, пытаясь отыскать оружие, а некоторые пристально смотрели на ближайший орудийный порт.
Варло рявкнул: «Со мной, мистер Рист!»
Рист, спотыкаясь, поплелся за ним, то хватаясь за плечо, то поддерживая руку. Всё было неправильно. Им обоим было безумием подниматься на борт. Они могли погибнуть, когда поднимутся на борт. Сейчас же.