Литмир - Электронная Библиотека

Он прошел на корму и увидел, как рулевой выпрямил спину, когда он приблизился.

«На восток через север, сэр». Он едва взглянул на натянутый парус.

«Полностью готово, сэр».

Находясь на ветру и двигаясь с хорошей скоростью, реи крепко держались, чтобы поймать каждый порыв ветра. Но если бы он упал…

Вахту разделяли два гардемарина, Нейпир и молодой Уокер, которого, по крайней мере, так ему сказали, больше не укачивало. Сквайр всё ещё думал о злополучной шхуне. Смерть в ближнем бою. Это могли быть мы. Он вспомнил обгорелый кусок дерева и лицо капитана, когда тот его ему отдал. Тот самый человек, которого он видел обнимающим нового командира «Мерлина», когда тот поднялся на борт на несколько минут, прежде чем тот тоже отплыл к этому пустынному побережью.

Он взглянул на наклонившуюся картушку компаса, но его разум не зафиксировал ни этого, ни возмущенного выражения лица рулевого.

«Мерлин» был бы отличным командиром. Её командир был гораздо моложе большинства и сыном адмирала. Ничто не помешало бы ему подняться по служебной лестнице, в то время как… Сквайр вернулся и встал у палубного ограждения. Ему повезло, и он был благодарен за то, что оказался там, где он сейчас; он часто говорил себе об этом. Теперь, возможно, это конец моей карьеры. Для меня.

Мимо пробежал матрос, одарив Сквайра короткой улыбкой и скрывшись по трапу на корме. Большинству он, похоже, понравился, а те, кто помоложе, не боялись просить у него совета, когда он им был нужен. В отличие от некоторых.

Он никогда не служил мичманом, но до сих пор помнил некоторые высказывания, когда его повысили прямо с нижней палубы. «Так они поступили с «Баунти» Блаем, и это не пошло ему на пользу». «И даже хуже.

Мередит, помощник капитана, прочистил горло.

«Капитан идёт, сэр», — сказал он и остановился, положив одну руку на поручень, не закончив фразу. Затем Сквайр тоже услышал это. Далёкий, беспристрастный.

«Огнестрельное оружие, сэр!»

Он увидел, как капитан поднял взгляд на вымпел на мачте, подошел к ящику компаса и услышал, как тот произнес с сухой насмешливой ноткой неодобрения: «Да еще и в воскресенье!»

Этого Сквайр никогда не забудет.

Затем он сказал: «К юго-востоку от нас. Если ветер сохранится…» Он махнул рукой. «Приведите первого лейтенанта!»

Сквайр увидел, как один из гардемаринов спешит к товарищу, и услышал, как капитан крикнул: «Идите, мистер Нейпир!» — и юноша оглянулся. «Я хочу, чтобы вы остались целы и невредимы». Он, кажется, даже слегка улыбнулся. Затем он направился к поручню квартердека. «Вахтенный, Такер, немедленно отведите его на корму!»

Сквайр увидел гонца, бегущего по трапу. Как и большинство остальных на палубе, он уже полностью проснулся. Он приложил руки к ушам, заглушая размеренный шум парусов и такелажа, но море было безмолвным. Возможно, какой-то корабль испытывал орудия. Ничего тяжёлого; возможно, даже бриг «Мерлин». Пытался нарушить монотонность этого бесконечного патрулирования.

«Вот он, сэр!»

Такер появился наверху лестницы, его челюсть все еще работала над остатками еды, его глаза, очень ясные на загорелом лице, были устремлены на капитана.

Помощник капитана пробормотал: «Как вы думаете, сэр?» — «Наверное, подождал бы». Но Сквайр сказал только: «Капитан думает, что впереди беда».

Верхняя палуба внезапно оказалась переполненной. Вахтенные внизу, моряки, не пришедшие на службу, даже повар с товарищами.

Все окна обращены на море, а затем в сторону кормы, к квартердеку.

Мередит, помощник капитана, ухмыльнулся: «Вот и воскресенье!»

Адам указал на правый борт. «Я изменю курс прямо сейчас, Такер. Это придаст парусам больше тяги – даст нам преимущество». Он почувствовал, как тот вздрогнул от удивления, когда протянул руку и коснулся его руки. «Я знаю, что ты можешь сделать. Возьми стакан, мой, если удобно. Но если ничего нет…» Он пожал плечами.

"Не торопись."

Такер кивнул, смахивая со щеки крошки сухого печенья, даже не осознавая этого. Казалось, здесь были все: старый Джулай, штурман и даже первый лейтенант. Он увидел Нейпира с другими гардемаринами, и юноша улыбнулся и поднял руку в знак приветствия.

«Я уже иду, сэр!» Он взял подзорную трубу и, немного поколебавшись, перекинул её через плечо. Он отвернулся и остановился. Все услышали. Пять или шесть выстрелов. Неторопливо.

Адам не отрывал взгляда от вымпел на мачте, пока яркий свет не ослепил его.

«Господи, пусть выдержит!» И Винсенту: «Все, Марк.

Мне нужен каждый стежок, который она сможет вынести. — Он провёл рукой по перилам. — Пусть летит!

Капитан Джулиан наблюдал за ним. Капитан разговаривал со своим кораблём. Возможно, никто больше не заметил или не понял, но Джулиан всю жизнь прослужил в море. С тех пор… он взглянул на мичмана Уокера, ожидавшего с доской… с твоим-то возрастом. А его старший брат был штурманом на «Чёрном принце» у сэра Ричарда Болито. Вот это были времена…

Он услышал первые пронзительные крики, явную неразбериху, сменившуюся порядком, и понял, что он понадобится в штурманской рубке.

Он выпрыгнул в люк и остановился, глядя на небо и на суровую кромку моря за трапом. Он увидел Дикона, старшего мичмана, уже направлявшегося к своему флагманскому рундуку, и услышал, как молодой Уокер крикнул ему вслед: «Что делать?»

Джулиан закрыл за собой дверь штурманской рубки и обнаружил, что может посмеяться над этим.

Он ответил вслух за Дьякона.

«Просто молись!»

Люк Джаго, оценив момент, поспешил через палубу, держа кружку в руке. К этому пришлось привыкать. Он взглянул на натянутые паруса, марсели и килевые рейки, словно металлические. Она не двигалась так со времён Западных подходов; с тех пор, как впервые попробовала солёную воду. Вахтенные стояли под углом к палубе, и на обшивке виднелись тёмные пятна от брызг, вырвавшихся за фальшборт.

Он увидел капитана у компасного ящика, Винсента – в нескольких шагах от него, двух рулевых – у штурвала, а квартирмейстер слонялся неподалёку на случай, если понадобится.

«Что случилось?» «А потом: «Прости меня. Нечего тебе голову откусывать, Люк».

Джаго протянул кружку. «Воды, капитан».

Адам отпил. Теплый и безвкусный, из бочки на палубе. Это могло быть что угодно.

Джаго наблюдал за ним. Он так хорошо его знал. Остальные вокруг только думали, что знают. Всё время жалуются на дополнительную работу… Что ещё им делать в этом проклятом месте? Адам тихо сказал: «Похоже, на этот раз удача отвернулась от меня, Люк». Он полуобернулся. «Приготовьтесь к изменению курса. Два румба вправо».

Квартирмейстер ждал этого. «На восток-юг, сэр. Готов».

Винсент заметил: «Я думаю, нам понадобится больше рук наверху».

Джаго тихо выругался. Неужели это всё, что он для него значил? Все ненавидели третьего лейтенанта, но Монтейт, по крайней мере, проявил мужество. Он почувствовал, как его пересохший рот расплывается в безрадостной ухмылке. И это говорю я, а не кто-нибудь другой! «Палуба! Парус по правому борту!»

Адам смотрел вверх, кружка беззвучно дребезжала по палубе.

«Молодец!» Хотя Такер не мог ни видеть, ни слышать его там, наверху, среди грохота парусов и снастей. Он смотрел на море, пока глаза не заслезились: теперь волны были оживлёнными, а не абсолютным штилем, как во все те дни и бессонные ночи.

Винсент говорил: «Я поднимусь сам, сэр. На этот раз я…», и Джаго услышал, как капитан резко оборвал его: «Ты мне нужен здесь. Молодой Такер справляется хорошо. Оставьте его в покое».

Джаго наклонился, чтобы достать кружку из шпигата. Это дало ему время.

Капитану Болито придется быть начеку.

Он коснулся пояса, но кинжал с широким лезвием остался внизу, в куче вещей.

И ты тоже, приятель! Адам снова посмотрел на корму. Та же группа у штурвала, прижавшаяся друг к другу, когда палуба накренилась от очередного порыва ветра, и другие люди, карабкающиеся на ванты, пытаясь увидеть, что происходит. Он отбросил эти мысли. Впередсмотрящий заметил другое судно. Очень скоро кто-нибудь поймёт, что «Вперёд» идёт к ним на всех парусах.

49
{"b":"954122","o":1}