Литмир - Электронная Библиотека

Он подумал о выстрелах. Маленькие пушки, но смертоносные. Вероятно, вертлюжные, которые требуют больше времени на взвод и перезарядку, чем более тяжёлые пушки.

Не было слышно никакого сопротивления. Может быть, какой-то неудачливый торговец, застигнутый врасплох.

«Палуба! Это шхуна!»

Винсент пробормотал: «А как насчет другого?»

Адам представил себе Такера, сидящего на своем высоком насесте и направляющего телескоп.

T "Другое судно лишилось мачты!"

«Чёртовы пираты». Это была Мередит.

«Палуба там!» И затем тишина, словно он почувствовал внезапный груз ответственности. «Шхуна идёт на юго-восток!»

Джаго сказал: «Бегу к берегу, чёрт его побери!» Но он резко обернулся, когда Адам ударил его кулаком в ладонь и воскликнул: «Попался!»

Он поднял голову, оценивая ветер. Если бы шхуна повернула наветренным галсом, «Онвард» потерял бы её. На этот раз бежать было некуда, кроме как спрятаться в одной из тех маленьких бухточек или заливчиков, которые они с Джулианом так тщательно отметили на карте. Неопределённо и опасно…

Он посмотрел на Винсента.

«Мы будем придерживаться этого курса, пока не будем готовы сменить галс. Теперь мы можем обогнать его, что бы он ни делал!»

Он снова прошел к левому борту, потянулся за телескопом, но потом вспомнил, где тот находится.

«Вот, сэр!» Это был Нейпир с другим.

Адам почувствовал, как его губы расплылись в улыбке. «Ты ведь этого не забудешь, правда?»

Он направил его на противоположный нос, и размытые лица мелькали перед объективом, то ли беззвучно кричащий, то ли смеющийся матрос, то ли ещё дальше, на открытое море. Затем он нашёл крошечное изображение и удерживал его, пока глаза не заболели. Корма поднята, паруса полностью расправлены и наполняются, тусклая береговая линия – словно далёкая занавеска за ним. Он с щелчком закрыл стекло.

«На этот раз слишком умно!»

Первым заговорил Сквайр.

«Это та самая шхуна, сэр? Пиратская, может быть?»

Адам сказал: «Приведите Такера сюда и поставьте на его место другого хорошего человека». Казалось, он вспомнил вопрос Сквайра. «Я намерен это выяснить». Он снова посмотрел на нос корабля. «Но сначала некоторым людям понадобится наша помощь».

Такер побежал на корму, его босые ноги глухо стучали по трапу, словно ботинки. Он даже не запыхался.

«Тот самый, сэр!» Он огляделся, словно ожидал ссоры. «Следил за ней всю дорогу до Гибралтара… вряд ли забуду!»

«А другое судно?»

«Местное судно, я полагаю, сэр, что-то вроде большого доу.

Сняли мачты. Но пытаются «переоснастить один из них».

Джулиан сказал: «Вероятно, после груза. Иначе».

Адам выбросил эти домыслы из головы. Шхуна всё ещё могла рискнуть и уйти, даже несмотря на встречный ветер. Её капитан знал этот участок побережья как свои пять пальцев. Но зачем рисковать и быть захваченным, когда можно укрыться и быть в безопасности до следующего раза? Это могло оказаться бесполезным, но шхуна могла что-то раскрыть. Он подумал о коммодоре: плохие новости скачут на быстром коне. Разве это не лучше, чем полное отсутствие новостей? Такер вдруг сказал: «Другое судно – дау, они беспомощны, когда пытаются вырваться на ветер. Никаких шансов». Он, должно быть, покраснел под своим тёмным загаром. «Простите, сэр».

Не мне об этом говорить!»

Адам коротко улыбнулся. «Кто лучше?» Он увидел, как хирург и один из его ассистентов поднимаются на квартердек. Мюррей, должно быть, почувствовал, что может понадобиться его помощь.

Винсент сказал: «Я подготовлю второй катер к спуску».

«Шлюпка, Марк. Для более серьёзной работы нам понадобятся оба катера».

Он увидел, как на лице Винсента промелькнуло понимание.

«Вы намерены уничтожить шхуну? Прямо у них под носом?»

«Слишком рискованно?»

«При всем уважении, сэр, это лучше, чем ждать решения нашего коммодора!»

Они оба рассмеялись, а затем Адам сказал: «Да будет так. Только добровольцы». Он намеренно повернулся спиной к туманному берегу.

«Но сначала — акт милосердия».

Мичман Нейпир выпрыгнул, когда остальные матросы навалились на брасы топселя, выгнувшись к палубе, когда «Вперёд» развернулся против ветра. Никто не упал, в отличие от тех давних дней, и почти не требовалось повторять приказы. Он взглянул на зарифленные топсели, каждый из которых сжимался кулаками и ногами, поддерживая его, а грохот парусов заглушал ругань матросов, разносившуюся по реям. Он видел, как ялик стаскивают с яруса и поднимают, готовя к спуску. Он смахнул брызги с лица, удивляясь, как оно может быть таким холодным, когда рубашка от пота липнет к коже.

Ялик был меньше катера или гички, универсальным судном, но он видел хирурга в бесформенном белом халате, готового переправиться на дрейфующую лодку. Переход предстоял нелегкий. Он уже слышал, как кто-то крикнул одному из матросов: «Держись за живот, Берт, иначе потеряешь свою свинину!»

Несмотря на свою занятость, боцман Гатри нашел время возразить: «Ты потеряешь больше, Баркер, приятель, если я услышу о тебе еще хоть один звук!»

Но кто-то рассмеялся.

Нейпир пристально посмотрел на другое судно. Один из больших латинских парусов был уже наполовину поднят, но сильно порван, ветер обшаривал пробоины. Он видел, как кто-то из команды пытался поднять вторую мачту, кто-то явно был ответственным, и ни один человек не обернулся, чтобы посмотреть на приближающийся фрегат. На корпусе было ещё больше шрамов: картечь, подумал он.

Он смущённо улыбнулся. Наблюдая и слушая. Он проделал долгий путь.

Он подумал о шхуне и своём друге Дэвиде Такере, который пришёл на корму, чтобы увидеть капитана. Удивлённый, гордый. Разделяющий это.

Он слышал, как первый лейтенант вызывал добровольцев для какой-то отдельной операции против шхуны, и видел его нескрываемое изумление, когда столько людей выкрикивали свои имена. Нейпир обходил корабль вместе с лейтенантом Сквайром, составляя список. Как и в те, другие разы… Он видел, как маленький Уокер спешил мимо с сообщением. Многие из команды Онварда не испытали подобных моментов.

Сундук с оружием был открыт, помощник артиллериста следил за выдачей оружия. Кортики и абордажные топоры, но пистолетов не было, опасаясь осечки, которая разрушила бы любую надежду на внезапное нападение, если бы оно планировалось. Один остряк предположил, что это на случай, если «чёртов мистер Монтейт» будет участвовать, ведь он станет первой целью! Он смотрел, как шлюпка отчаливает, отдаляясь от борта, с беспорядочно работая веслами до первого гребка.

Сквайр стоял у румпеля, легко покачиваясь при каждом рывке лодки.

Кто-то неохотно сказал: «Знает, что такое штука, да еще и этакая».

И еще: «Ну, он ведь был одним из нас, не так ли?»

Нейпир почувствовал чьё-то плечо рядом со своим и понял, что это Хаксли. Всё ещё тихий, замкнутый, но они сблизились из-за случившегося. В мичманской каюте он обычно штудировал заметки по навигации и морскому делу и вёл дневник – обязательная обязанность, если он когда-нибудь предстанет перед экзаменационной комиссией по повышению в должности. Возможно, такая неустанная деятельность помогала ему не думать о самоубийстве отца. Словно по негласному соглашению, никто в кают-компании никогда об этом не упоминал.

Хаксли наблюдал за яликовым катером и белой фигурой хирурга, карабкающегося по борту лодки после двух предыдущих попыток.

Он сказал: «Они не примут никакой помощи, Дэвид. Разве что с ремонтом».

«Почему ты так говоришь? Их, возможно, всех убили!» — отстранённо сказал он. «Я где-то это слышал».

Нейпир снова взглянул на дау. Услышал это от отца.

«Они возвращаются».

Ялик отчалил, поднимаясь на волнах, словно лист в мельничном ручье; белая блуза все еще держалась прямо, одна рука была поднята в знак приветствия или прощания.

Хаксли спросил: «У тебя есть девушка в Англии?» Он повернулся к нему с внезапной напряжённостью. «Я имею в виду, настоящая девушка, только для тебя?»

50
{"b":"954122","o":1}