Литмир - Электронная Библиотека

– Один вопрос, Попилио: вам уже удалось увидеться с вашими двумя клиентами?

– Нет. На самом деле, мне, возможно, придётся рассердиться на губернатора, если эта задержка продолжится…

Петроний разразился смехом.

–Я бы не стал пробовать!

Я поднял бровь и посмотрел на Попилио.

–Вам никто не сказал?

Адвокат тут же насторожился. Он вопросительно посмотрел на меня, не сказав ни слова.

«Пиро мёртв», — сказал я ему прямо. «Он потерял сознание прошлой ночью. Судя по всему, его отравили».

Он кратко обдумал это.

–Я впечатлен.

«Если вы собираетесь предположить, что губернатор организовал его смерть, — добавил я, — выбросьте это из головы».

Взгляд Попилио был затуманен осторожностью.

«Почему я должен подозревать губернатора? Почему Фронтино...» — он настоял на том, чтобы задать вопрос по-другому.

–Чтобы не усложнять жизнь. Устраните сложного преступника, не требуя доказательств и не рискуя привлечь его к ответственности.

Попилио производил впечатление человека, искренне растерянного.

«Я не думаю, что это норма. И чем он рискует, осуждая его?»

- спросил.

–Риск того, что преступник может скрыться.

Серьезный.

«Это комплимент моим аргументам? Тогда...» — Попилио отказался от этой позиции, — «что случилось с человеком, которого вы знаете как «Ансамбли»? Я должен его увидеть».

«Сначала тебе придется его найти», — издевался Петро.

-Что случилось?

«Он сбежал из-под стражи», — серьезно признал я.

«Возможно, Пиро устранила сама банда», — добавил Петро, действуя как профессионал. «Чтобы он не заговорил. Возможно, в Ensambles решили, что он тоже потерял для них ценность, поэтому, как только он оказался на свободе, они ополчились против него».

«Подождите, подождите...» — перебил Попилио. «Отойдите немного. Вы хотите сказать, что мой клиент сбежал?»

«Ты это организовал, Попилио?» — саркастически спросил я.

Попилио ответил:

–Веди себя как профессионал и расскажи мне, что происходит.

Мы сидели по обе стороны от него и разговаривали с ним, как будто мы были школьными учителями.

–Один из ваших арестованных клиентов был убит во время содержания под стражей…

–Ансамбли спасли его шкуру, не съев то, что было на отравленном подносе…

– Значит, пока его перевозили в более безопасное место, солдатам каким-то образом удалось его потерять.

«Они сделали это с помощью взяток», — решительно заявил Петро.

«А кто главный подозреваемый в том, что он их заплатил?» — спросил я его.

– Я бы посоветовал тебе поискать нечестного адвоката, Фалько.

«Признайся, — посоветовал я Попилио. — Если работаешь на гангстеров, то должен мошенничать с их сделками».

Попилио издал хриплый звук.

–Я принимал клиентов только в тех случаях, когда юридическое вмешательство было оправдано.

«Ну, теперь ты потерял их обоих», — мрачно сказал я. «Пиро отравили… а Энсамблса убили в стычке».

– Вы в этом уверены, или это всего лишь слухи?

– Я видел. Как именно они с вами связались, чтобы уговорить вас взяться за это дело?

Попилий ответил откровенно:

«Чей-то раб принёс мне письмо. В нём кратко описывалось их положение как заключённых и спрашивалось, сколько я заплачу».

– Кто подписал письмо? – хотел знать Петроний.

– Это было анонимно. Обычные «друзья обвиняемого»... Бывает. Обычно они не хотят, чтобы обвиняемый потом чувствовал себя в долгу и стыдился.

«И как вы им ответили?» — снова вмешался Петро. «Тоже письмом?»

Попилио кивнул. Тогда я цинично спросил:

– Откуда вы знаете, что они вам заплатят?

Он слегка улыбнулся.

–Моими условиями было получение оплаты авансом.

– Ух ты, как умно! И вот аванс пришёл,

«Нет?» Он снова кивнул. «Значит, — подытожил я, — вы никогда не имели с ними прямых отношений и до сих пор не знаете, кто вас нанял?»

Попилио пристально посмотрел на меня. И тогда он решил устроить нам сюрприз. Он откинулся назад, засунув руки за пояс.

«Не совсем», — ответил он. «Я знаю, кто заказал эту работу. И, что для вас важнее, возможно… он ещё не знает, что я за ним слежу».

Мы с Петронием переглянулись. Ещё до того, как Попиллий заговорил, мы поняли, что он собирается сделать. Нам стало неловко от того, что он пытается заставить нас избавиться от предрассудков… но его последний аргумент предупредил нас: он собирался назвать нам имя.

Мы были людьми старомодными; мы были поражены. Но это была правда: перед нами был честный адвокат.

XLVII

Даже Елена перестала шептаться с Альбией. У Елены были чудесные уши. Эти пропорциональные раковины идеально подходили для жемчужных серёг, маня покусывать их и способные уловить шёпот сплетен, доносившийся с другого конца шумного банкетного зала. Она подняла палец, давая девушке знак замолчать.

Петроний Лонг положил ладони на бедра и медленно вздохнул.

– Ты намерен совершить что-нибудь благородное, Попилио?

«Я не такой глупый, как вы думаете», — спокойно ответил адвокат.

На лице Петро появилась полуулыбка.

– Ты последовал за рабом!

«Конечно», — подтвердил Попилио с лёгким интонированием в голосе. «Для юристов работа с анонимными клиентами — обычная практика».

Петроний содрогнулся.

– А в чей дом вернулся раб?

–К Норбано Мурене.

Мы с Петронием откинулись на спинки стульев и тихонько свистнули. Попиллий выглядел задумчивым. Он говорил тихо, почти печально, словно размышляя о путях мира.

«Мне сказали, что он идеальный сосед. Приличный человек с пожилой матерью, которую он обожает. Она не встречается с ним в Британии, если такая женщина вообще существует. Кстати, думаю, это ещё предстоит выяснить».

Мы с Петронием покачали головами, выражая свое изумление.

«И зачем вы нам это рассказываете?» — спросил я.

«Это должно быть очевидно», — лицемерно ответил адвокат.

–Вы ненавидите и презираете гангстеров?

–Столько же, сколько и любой другой.

–Но вы принимаете их деньги?

– Если есть юридическое обоснование, то да.

–Так почему же предали Норбано?

В этот момент Попилио, похоже, немного смутился, но это было мимолетное настроение.

– Меня наняли. Я взялся за это дело.

Я все еще не понял.

«Вы сказали мне, что Пиро отравили эти негодяи», — объяснил Попилио. И тут он показал нам, насколько чувствительна может быть совесть адвоката: «Мне заплатили за мои услуги, и я буду защищать ваши интересы. То, что случилось с Пиро, — это возмутительно. Я не могу позволить кому-либо убить моего клиента и остаться безнаказанным».

XLVIII

OceanofPDF.com

Таким образом, Флорио оказался связан с Норбано Муреной.

Был разумный вариант действий (вернуться домой, сообщить губернатору, переодеться в сухое и отдохнуть, пока губернатор рискует). Но был и тот, который выбрали мы с Петро.

Я виню Элене Юстине. Именно она напомнила мне, что Норбано тоже живёт в северной части города, неподалёку. Попилио дал нам адрес. Он одолжил нам свой паланкин, чтобы отвезти Элене и Альбию обратно в резиденцию. Когда он предложил проводить их сам, я отказался.

«Я могу быть честным адвокатом, но вы мне не доверяете!»

— воскликнула она, и глаза ее заблестели.

«Нет, если речь идет о моей жене», — ответил я.

Следуя указаниям адвоката, мы оказались в ухоженном доме на берегу главной реки. Там, среди корзин с фруктами и шерстью, стояло несколько святилищ, посвящённых Трём Богиням-Матерям, почитаемым британским божествам. Их вид наводил на мысль, что они могут дать пощёчину любому, кто проявит неуважение. Несколько отдельных зданий по соседству использовали водопровод для нужд мелкого производства, включая гончарную мастерскую и мастерскую по обработке металла. Вероятно, именно там жили соседи, считавшие Норбано таким добрым человеком.

Мы с Петронио бесшумно подошли. Осторожно ступая, мы обошли это место по периметру. Было тихо. Насколько мы могли видеть, вокруг никого не было. Но если это штаб-квартира крупной преступной группировки, то по всей территории могли прятаться вооружённые люди, готовые устроить нам засаду.

63
{"b":"953917","o":1}