Литмир - Электронная Библиотека

Когда я встал, двое других наблюдали за мной. Кассиус, теперь уже знакомый, был, должно быть, лет на пятнадцать моложе моего дяди. Он сбросил нищенские тряпки и стёр часть грязи, хотя на лице всё ещё виднелись камуфляжные полосы. Вот же позер. Я не пачкал лицо перед боем с тех пор, как перестал рыскать по северным лесам, будучи армейским разведчиком. С кучкой поганок, за которой можно было прятаться, по крайней мере, в этом был какой-то смысл.

Несмотря на седые бакенбарды, в его прямом носе и карих глазах я все еще мог различить того красивого молодого человека, в которого влюбился Фульвий.

Бицепсы напряглись в узких рукавах туники, его большие икры были

Мускулистый, и на нём не было ни капли жира. Я видел его раньше: это был четвёртый человек из общественного туалета, где ещё вчера Канин насмехался надо мной из-за Фульвия.

Вместе они были не слишком строги, как супружеская пара; возможно, позже, в постели, они обменялись бы комментариями. Я предпочитала не думать об этом.

«Ему удалось меня избежать», — пожаловался Кассий. Этот человек, главный в нашем напарничестве, не особо нам помогал. «Я нашёл кровавый след, ведущий из убежища, но он каким-то образом проскользнул мимо меня…»

«Проклятые дилетанты!» — разозлился я. У моих ног лежал писец, который самым дерзким образом превысил свои полномочия. Мутатуса следовало отправить на пенсию с почётом, а не грубо прикончить — четырьмя или пятью неровными ударами, — потому что эта пара бездарей не смогла поймать одного стареющего продажного атташе, который уже был ранен.

Фульвий и Кассий переглянулись.

«Я пойду за ним», — предложил Кассий.

Я оттолкнул его. «Нет, я пойду!»

Но в этом больше не было необходимости. Пассус и группа бдителей ворвались в святилище. Их люди уже были на поисках Канина, и он шёл по его следам гораздо ближе, чем мы когда-либо будем. Пассус наклонился и осмотрел удаляющийся след из кровавых пятен. «Я отправлю собаку на поиск».

«Ты же знаешь, что мы ищем Канинуса?»

«Брунн нам рассказал. Он проверял в Риме. Равеннцы пытаются всё замять, но большие эполеты Мизенского флота их переубедили. Идёт полномасштабная охота, но ты же знаешь Краснуху: он хочет, чтобы вся слава досталась Четвёртому».

При шуме, вызванном появлением вигилов, бык снова заревел; этот шум показался мне невыносимым. «Тогда Четвёртому придётся поймать Канина…»

«Ты же нас знаешь, Фалько!»

Я мог расслабиться. Эксперты взяли дело в свои руки. Потрясённый телом и с болью в сердце, я, пошатываясь, вышел на улицу. Вечер был прекрасен. Эгоистичных богов, должно быть, не трогает наша трагедия. Меня вырвало на ступенях храма Аттиса, к ужасу жреца.

Дядя Фульвий в своё время успокоил быка. Ну, он же родился на ферме.

Когда стало ясно, что я больше не нужен, я, не сказав ни слова, оставил их всех и поехал домой к жене и семье.

LXIII

На следующее утро Хелена не пускала детей, так что я спала ещё долго после того, как все остальные позавтракали. Когда она меня разбудила, я выглядела не очень. Тяжёлая попытка смыть с себя соль, кровь, пот и грязь прошлой ночью не дала особого результата. Я отдохнула, но чувствовала себя потрясённой и глубоко подавленной.

Елена знала обо всём, что произошло. Я излил ей душу перед сном. Она покормила меня и сказала, что утром приходил гонец. Дамагорас, всё ещё заключённый из-за краснухи, просил о встрече со мной.

Хелена считала, что знает, чего он хочет.

«Пока ты играешь с ребятами в игры, Маркус, я сижу дома одна, в окружении старых дощечек… Я, честно говоря, думала о дощечках. Подозреваю, Дамагорас хочет вернуть свои древние дневники.

Помнишь, ты рассказывал мне, как Кратидас и Лигон пошутили, обсуждая литературу? Если она так сказала, значит, она права. Слишком много всего произошло в последнее время, чтобы я мог всё это запомнить. «Может быть, Дамагор попросил Кратидаса и Лигона забрать его записи; когда этот ужасный раб Тит пришёл сюда и увидел Альбию, он сказал, что кто-то спрашивал о табличках».

«Альбия сказала, что Тит был напуган».

«Да, Маркус; он бы жутко перепугался, если бы ему угрожали Кратидас или Лигон».

Казалось, всё это было так давно. Но я всё ещё хотел найти Диокла; более того, мысли о смерти Мутата так терзали меня, что я хотел этого больше, чем когда-либо. Мутат заплатил страшную цену за своего потерянного коллегу. Я должен был не сдаваться сейчас ради них обоих.

«Пойди и посмотри на Дамагораса».

«Я мог бы отнести ему судовые журналы...»

«Нет!» — резко сказала Елена. «Просто выясни, готов ли Дамагорас обменять для них информацию». Она посмотрела на меня, склонив голову.

С одной стороны. «Ты очень тихий. Не поддавайся ему».

«Никаких шансов», — мягко заверил я её. «Поверь мне, фрукт, любой, кто сегодня встанет у меня на пути, сочтёт меня очень жёстким».

Елена принесла чистую одежду и мою флягу с маслом, без лишних слов приняв моё грязное состояние. Мои дочери, игравшие во дворе, были менее дипломатичны: они подбежали поприветствовать меня, оценили моё отвратительное состояние и с визгом убежали. Альбия тоже скривила нос. Нукс с радостью пошёл со мной. Нукс нравилось, что у неё есть хозяин, который рычит по дому и воняет.

Я пошёл в баню возле участка «Бдительные». Это было сделано намеренно.

Бани были красивыми и удобными, построенными ещё старым императором Клавдием, когда он впервые привёл вигилов для охраны новых зерновых складов. Вымывшись и надев новую тунику, я оставил собаку блаженно спать на старой, грязной. Она была предана, но я не видел смысла подвергать её тем сценам, которые, как я знал, меня ожидали в участке. Пока его люди продолжали искать Канина в Остии и Портусе, Марк Рубелла допрашивал заключённых. Я знал его методы. Поскольку он добивался результатов, никто никогда не спорил. Но для него «допросы» никогда не были интеллектуальным упражнением.

Выйдя из бань, я перешел улицу и вошел в темную сторожку.

Для меня, находящегося в нынешнем мрачном настроении, эти разваливающиеся казармы были воплощением нищеты.

Я не слышал криков ни киликийцев, ни иллирийцев, но приглушённые голоса бдительных на прогулочном дворе говорили сами за себя. Маркус Рубелла был мастером обезболивания: мучительная смесь пыток и проволочек.

Я встретился с Фускулом. Он сказал мне, что пленные всё ещё не решаются говорить, но Рубелла потихоньку собирает доказательства. Стражники выследили Ариона, раненного веслом во время ограбления парома; мои показания о том, что я видел, как Котис нёс его на борт либурна, были достаточными, чтобы обвинить Котиса и иллирийцев в краже сундука с выкупом. Показания Родопы обвиняли их в её похищении. Против Кратида, Лигона и киликийцев улики были более косвенными.

«О боги, Фускул, не говори, что киликийцам удастся избежать наказания!»

«Нет, Петроний как раз этим занимается. Он ищет этого мальчишку, Зенона».

Я подъехал. «В последний раз его видели в храме Аттиса. У моего дяди за ним присматривал жрец…»

«Никаких признаков твоего дяди», — сказал Фускулус, внимательно глядя на меня.

Я нахмурился. «Дядя Фульвиус славится одним: побегами».

«Ну, знаешь, вчера пришёл Бруннус с информацией из штаба флота. По его словам, они не хотят, чтобы их агента разоблачили».

Я сказал Фускулу, что, по моему опыту, дядя Фульвий был сварливым и бесполезным ублюдком, а затем отправился к другому негодяю, вождю киликийцев.

«Ты моя единственная надежда, Фалько! Этот трибун говорит, что мне придётся отказаться от всех своих маленьких излишеств».

Я прислонился к дверному косяку кельи Дамагора. Пока что ему удалось удержаться на подушках, коврах, бронзовых столиках, переносном алтаре и мягком матрасе. «Есть тюрьмы и похуже, Дамагор. Если хочешь увидеть адскую бездну, попробуй подземную гробницу в Мамертинском монастыре в Риме».

Старый пират вздрогнул. «Оттуда никто не выберется».

Мой голос был холоден: «Да!»

71
{"b":"953915","o":1}