Слезы ручьями лились по измазанному сажей лицу, пока Остин нес свой безжизненный груз к лестнице. Обри не шевелилась в его руках, и он не мог различить, дышит ли она. Казалось, всего секунду назад она была такой теплой и дрожала в его объятиях, сейчас она лежала холодной и неподвижной, и он не мог до конца осознать беду, обрушившуюся на него. Судьба не может быть так жестока, чтобы разрушить его мир, когда в нем только-только забрезжил рассвет:
Мэгги вскрикнула от ужаса, увидев исчерченное слезами лицо графа, кладущего свою ношу на кровать. Если бы он не двигался, она решила бы, что он так же мертв, как и женщина, которую он принес. Черты его лица стали холодными и отрешенными, и слезы оросили лицо служанки, когда она поняла, какую муку он сдерживает.
Слабое движение на кровати вызвало горячечный блеск надежды в потемневших глазах, и Остин выхватил у Мэгги холодную влажную ткань. Когда он нежно отер ее лицо, то был вознагражден сдавленным вздохом и последовавшим продолжительным натужным кашлем. Он чувствовал, как его сердце рвалось из груди с каждым ее сдавленным вдохом, но не мог ничего поделать. Оставалось только держать ее в объятиях и молиться.
Прошло немного времени, прежде чем жесткий кашель утих, и длинные ресницы взметнулись вверх. Зеленые глаза посмотрели на почерневшее, в грязи и паутине лицо, залитое слезами, и только знакомый блеск голубых глаз подсказал, кто перед ней. Облегченно вздохнув, Обри снова закрыла глаза.
– Вы спасены, – невнятно пробормотала она.
От радости Остин теснее прижал ее к себе. Кашель продолжался, но для его ушей он был музыкой. Ничто другое значения не имело.
Сдержав вздох облегчения, Остин рявкнул служанке:
– Скажите внизу, чтобы угостились элем. Такой случай стоит отпраздновать.
Глаза графа блестели от слез облегчения и усталости, и Мэгги сама чуть не разрыдалась при виде радости, отразившейся в них. Вопреки слухам, граф наконец-то встретил свою любовь. Она поспешила выполнить приказание.
Остин осторожно снял с Обри испорченную одежду и обтер нежную кожу прохладными кусками ткани, которые приготовила Мэгги. Кашель не давал возможности Обри разговаривать, но Остин был терпелив, удерживая ее, когда сильные припадки кашля сотрясали тело, и вновь обмывал ее кожу душистым мылом и холодной водой, пока она не успокоилась в его объятиях.
Когда он почувствовал, что ей стало лучше, вся его тревога выплеснулась во внезапной вспышке гнева.
– Почему, Обри? Почему ты туда бросилась?
Ее золотистые ресницы казались темными на фоне бледной кожи. Обри откинулась на гору подушек, но когда попыталась заговорить, ее сотряс новый приступ кашля.
– Посмотрите на… себя, – наконец выдохнула она. Встревоженный тоном, которым были сказаны эти слова.
Остин взял ее на руки. Он хотел бы дышать за нее, когда видел, как ей не хватает воздуха. Казалось, что ей в таком положении было удобнее, и он уложил ее голову себе на плечо.
– Я выпустил скот, Обри. Зачем бы я возвращался туда? – Они сказали… что вы выпустили. Услышала Мину… подумала, может…
Кашель стал менее яростным, но Остин молча продолжал держать ее на руках, давая чуточку вина, когда она утихала. Он не мог сдержать ужаса, размышляя над ее словами.
Кто-то преднамеренно послал ее в ад. Он был в этом убежден.
Поведение птицы озадачило его. Ворона должна была вылететь первой, когда открыли двери, а вместо этого он застал ее издающей отчаянные вопли над бесчувственным телом Обри. Он мог бы никогда не поспеть к ней вовремя, если бы не ворона. Он никак не мог понять из ее слов, то ли он обязан птице спасением жизни Обри, то ли птица чуть не погубила ее.
– Обри, вы должны знать, что ваша жизнь для меня намного дороже любого животного. Если я узнаю, что вы вернулись, чтобы отыскать эту проклятую птицу…
Она беспокойно пошевелила головой на его плече.
– Нет. Я не знаю. Она была заперта. Почему?
В душе Остина закипал гнев, усиливавшийся от сознания беспомощности.
Закрытая в клетке птица – либо вопиющая глупость, либо преднамеренная приманка в смертельной ловушке. Но поверить в это невозможно.
– Я не знаю, Обри. Все уже хорошо. Не волнуйся. Ты напугала меня, любимая. Извини.
Он прижал ее к себе, но когда кашель стал утихать и к ее щекам стал возвращаться румянец, Остин поцеловал ее в лоб и ослабил объятия.
– Я должен поблагодарить тех, кто пришел нам на помощь, любовь моя. Вам будет удобно, если я вас оставлю?
Глаза ее раскрылись, она оглядела темные круги вокруг его глаз, усталые морщины у рта и тряхнула головой.
– Вы не сможете снова спуститься по лестнице, Остин. Рана откроется, если уже не открылась.
С сожалением он понял, что она обрела дар речи. Было трудно отказать ей, но он должен поговорить с остальными.
– Они на кухне. Мне достаточно встать на балконе, чтобы с ними поговорить. Акустика здесь рассчитана так, чтобы чтеца было слышно на кухне.
Она забыла о проходе для проповедника в заднем холле. Некогда оттуда над молчаливыми монахами читались главы из библии, пока они обедали на кухне. Позднее его приспособили для музыкантов, игравших над залом. Сейчас этим проходом мало пользовались, но благодаря ему, Остину не нужно было спускаться вниз по лестнице, чтобы поговорить с людьми, ожидавшими внизу.
Она робко спросила:
– Можно мне пойти с вами?
Глаза Остина вспыхнули, как будто он только что получил заветный подарок.
– Вы себя хорошо чувствуете? – спросил он с тревогой, пытаясь спрятать свое желание показать ее в той роли, для которой ее предназначал.
– Если уж вы сможете дойти до конца холла на своей больной ноге, то и я попытаюсь, – ответила она. Кашель, последовавший за этим, был неутешительным, но у нее хватило духу бороться за то, чего она хотела. А хотела она всегда стоять бок о бок со своим мужем, как в момент неудачи, так и триумфа.
То, что это триумф, Обри поняла по лицам собравшихся внизу людей и по радостным приветствиям, прокатившимся под закопченными балками кухни, как только они появились на балконе. Остину пришлось переждать, пока утихнут приветствия, прежде чем он смог выразить свою благодарность соседям, пришедшим на помощь в минуту нужды вопреки слухам, которые о нем ходили.