Литмир - Электронная Библиотека

Вытираюсь, иду в спальню, переодеваюсь. Беру свой Mark 23 и перезаряжаю его. Убедившись, что магазин полон, один патрон в патроннике, курок снят с боевого взвода. Затем прикрепляю модуль лазерного целеуказателя под стволом пистолета. Заправляю запасные магазины и запихиваю их в набедренный карман вместе с запасной батареей для LAM.

Я иду в гостиную и падаю в кресло. Моё тело словно одна большая рана.

Достаю телефон, открываю приложение электронной почты. Затем беру адрес Элли и пишу сообщение.

Это Брид. Мне нужна твоя помощь.

OceanofPDF.com

15

ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ - НЬЮ-ЙОРК, 20:00 ПО МЕСТНОМУ ВРЕМЕНИ

Штейн приезжает со своими телохранителями. Один ждёт снаружи с бронированным «Сабурбаном». Другой входит вместе с ней внутрь. Он несёт тяжёлую спортивную сумку. Отдаёт её ей, прежде чем отправиться на своё обычное место в баре.

«Рождество пришло раньше времени», — говорит Штейн и протягивает мне пакет. «Зачем тебе понадобились два шлема и два комплекта НОДов?»

«У тебя есть свой?» — спрашиваю я.

«Да, в машине».

Я ставлю сумку рядом с креслом. От этого движения у меня напрягаются межрёберные мышцы, и я морщусь. «Можно нам перекусить, пока мы разговариваем? Я умираю с голоду».

"Конечно."

Мы заказываем холодное пиво и сэндвичи.

«Вы чему-нибудь научились у Лысенко?» — в голосе Штейна звучит настороженность.

«Нет. Черкасский убил его до того, как я добрался туда».

"Как?"

«Похоже, он зажал голову Лысенко в тиски. Раздавил ему череп руками».

Штейн возводит глаза к потолку. «Ради бога. Где Черкасский?»

меня убить ».

Я рассказываю Штейну о случившемся. «Вам придётся решить с директором, что делать. Лысенко завтра не поедет на заседание Совета Безопасности ООН. И на Генеральную Ассамблею ООН послезавтра. Наверное, придётся убраться в его комнате».

Это настоящий беспорядок».

Бармен приносит нам сэндвичи и пиво. Я разношу клубный дом по местам и запиваю всё одним глотком.

«На ваш аппетит это не повлияло», — замечает Штейн.

«Что вы узнали о кружке Вандербильта?»

Штейн откидывается на спинку стула. Откусывает картошку фри. «Это подземная железная дорога девятнадцатого века. Метро, построенное баронами-разбойниками. Джон Джейкоб Астор, Корнелиус Вандербильт. Они начинали свою карьеру в офисах в центре города, рядом с Бэттери. Жили неподалёку. По мере роста Нью-Йорка расширялся торговый центр, и район вокруг Уолл-стрит стал менее жилым. Они построили таунхаусы и особняки в центре города, на Пятой авеню. Некоторые переехали на Лонг-Айленд и в Коннектикут. Вандербильт построил первый Центральный вокзал».

Я подаю знак бармену, прошу другой клубный дом.

«И это делает тебя таким?» — спрашивает Штейн.

«Они очень хороши. Продолжайте, я слушаю».

Штейн видит, как я разглядываю её сэндвич. Откусывает, чтобы заявить о своих правах. «Больше рассказывать нечего. Были подземные переходы, чтобы перевозить немытых. Бароны-разбойники не хотели тусоваться, поэтому построили свою собственную роскошную железную дорогу глубоко под подземными переходами. Туннели назывались туннелями Астора».

Они славились своей шокирующей роскошью. Речь идёт о гостиных для станций метро. Бары, винные погреба, стены, увешанные произведениями искусства.

«Это все там?»

«Похоже, так и есть. Содержание туннелей обходилось дорого. Не то чтобы у баронов-разбойников не хватало денег. Но появились альтернативные виды транспорта, и многие бароны переехали в более роскошные поместья за пределами города. Поэтому туннели Астора были запечатаны и забыты».

«А кружок Вандербильта?»

« Вкусно », — Штейн откусила больший кусок сэндвича. «Площадь Вандербильта была центральной платформой туннелей Астора. Её закрыли вместе с остальными».

«Кроты об этом знают. И бригада «Викинг» тоже».

Бармен подает мне второе блюдо.

«Да, но Круг очень глубокий. Слишком глубокий даже для кротов, которые всё ещё зависят от поверхности в поисках еды, лекарств и других необходимых вещей. Если верить Элли, Круг заняла бригада викингов».

«Удалось ли вам раздобыть какие-нибудь карты и схемы?»

«Ничего из XIX века. Есть несколько современных схем метрополитена, предоставленных городским архитектором и транспортным управлением. Транспортные схемы точнее, но они не охватывают намного более глубокие линии, чем самые глубокие действующие».

«Вы организовали тактическую группу?»

«Работаем над этим. Было бы неплохо знать, сколько их нам нужно и куда они пойдут».

«Возможно, через несколько часов у меня будет для вас ещё кое-что. Подумайте об этом. Если бы планы Марченко были связаны с выступлением Лысенко в ООН, сроки Марченко могли бы ускориться».

«Миссия Марченко могла быть отменена», — говорит Штейн.

«Верно, но ты в это не веришь. Можем ли мы позволить себе рискнуть?»

«Хорошо. Как вы собираетесь получить эту информацию?»

Я заканчиваю свой второй клубный дом и допиваю пиво.

«Я ухожу под землю вместе с Элли».

ЭЛЛИ СКАЗАЛА мне встретиться с ней в «Старбаксе» на Западной 31-й улице. Кофейня находится рядом с «Tír na Nóg», уютным ирландским баром. Подозреваю, что бар для неё закрыт. Я устраиваюсь с чашкой кофе, засовываю спортивную сумку под стол и смотрю на удручающую панораму Мэдисон-сквер-гарден и Пенсильванского вокзала через дорогу.

Я подавляю чувство вины за то, что втянул её в эту историю. Слишком многое поставлено на карту, чтобы быть слишком чувствительным.

Она входит точно вовремя. Я удивлён, что на ней белая сорочка с короткими рукавами и бледно-голубым цветочным узором. Она скромно прикрывает колени на пять сантиметров. В руках у неё лёгкий рюкзак Gore-Tex.

Боль в рёбрах утихла, перейдя в тупую ноющую. Я встаю, чтобы поприветствовать её, и мы жмём ей руки. У неё маленькая ладошка, но рукопожатие крепкое. Она ставит свой рюкзак рядом с моей сумкой и садится напротив меня.

«Спасибо, что пришли», — говорю я.

«Как я мог отклонить просьбу о помощи?»

Я ищу в её глазах сарказм, но вижу лишь осторожность. Она не была уверена, что хочет кончать. Вышла из… чего? Из любопытства, наверное. У неё точно нет причин вмешиваться.

«То, о чём я собираюсь тебя попросить, опасно, — говорю я. — Но я не знаю никого, кто мог бы помочь».

"Что ты хочешь?"

«Эти люди — террористы. Они украли бомбу. Ядерную бомбу».

Элли наклоняется вперёд, положив руки на стол. «О. Из тех, что взрывают целый город».

«Да. Они собираются взорвать бомбу в Нью-Йорке. Мне нужно точно знать, где они, сколько их и где они хранят бомбу».

«Почему ты сразу не сказал ?»

«Это секретно. Совершенно секретно. Мне не следовало бы вам этого говорить».

«Ну, это перестанет быть секретом, когда она взорвётся », — Элли звучит расстроенной, словно я идиотка, раз не рассказала ей раньше. «Как выглядит бомба?»

Её взгляд пронзителен. В этот момент я понимаю, что она уже знает ответ.

«Объём — три кубических фута. В какой-то момент его перевозили в обычном ящике.

Теперь я не уверен».

«Он там, внизу», — говорит Элли. «Я видела».

«Как ты видишь в темноте?»

«На самом деле, я не могу. Но сверху или из туннелей всегда пробивается немного света. У кротов очень хорошее ночное зрение. За два года моё зрение улучшилось. Но мне всё ещё нужен фонарик для самых тёмных мест».

Это логично. В сетчатке человеческого глаза есть два вида клеток.

Колбочки в центре обеспечивают остроту зрения. Палочки хорошо справляются с низкой освещённостью. Вполне вероятно, что за годы, проведённые под землёй, клеточный состав сетчатки человека меняется. По крайней мере, настолько, насколько это возможно.

«Как была упакована бомба?»

«Они привезли несколько светильников на площадь Вандербильта. Как вы и сказали, они приехали в коробке. Они вытащили их из коробки — это половинка металлического яйца.

31
{"b":"953035","o":1}