Нащупываю телефон. Он не мой, это тот русский, который мне дал Орлов. Нажимаю кнопку приёма. «Это Брид».
«Брида», — голос Орлова звучит расслабленно и дружелюбно. «Как вы себя чувствуете?»
«В порядке вещей, Орлов. Нельзя приготовить омлет, не разбив яиц».
Русский полковник усмехается. «Какое странное выражение. Мне действительно нужно придумать русский аналог. Конечно, я понимаю, о чём вы».
Я возвращаюсь к кровати. Сажусь на край, закидываю ноги наверх и потягиваюсь. «Дай угадаю… ты хочешь вернуть свою бомбу. Ты её не получишь».
Орлов смеётся. «Вечно шутит. Решение о том, как использовать бомбу, будет принято гораздо выше нашего уровня. Полагаю, мы получим её обратно, когда ваши инженеры с ней закончат».
«Ты, наверное, прав. Хорошо, что нам всем всё равно».
«Это правда. Как я уже сказал, секреты «Тополя-М» не в боеголовке».
«Так зачем же ты звонил , Орлов?»
«Я хотел поблагодарить вас за устранение Марченко. Насколько я понимаю, вы убили их всех, а от него избавились лично».
«В тот момент выбор был: или он, или я».
«Обычно так и есть. Скажем так, я твой должник».
«В этом нет необходимости, Орлов», — говорю я размеренным тоном. «Штайн всё ещё в российском списке на расстрел?»
Полковник долго молчит. Буду считать, что да.
“ Do vstréchi , Breed.”
“ Do vstréchi , Orlov.”
OceanofPDF.com
23
ДЕНЬ СЕДЬМОЙ — НЬЮ-ЙОРК, 11:00 ПО МЕСТНОМУ ВРЕМЕНИ
Я лезу на стену, готовясь к осмотру. Сижу в больничной палате, в больничном халате, чувствую себя нелепо. Меня навещают Штейн, старшая медсестра, и женщина средних лет в простой блузке, куртке и брюках.
«Не могли бы вы уделить нам несколько минут, мистер Брид?» — спрашивает медсестра.
«Что это значит?» Это не «да».
«Это Джудит Рейнор из Управления по делам детей и семьи».
говорит медсестра.
Мы пожимаем друг другу руки. «Как дела?»
От женщины пахнет лаком для волос. На ней шлем из стальной ваты.
«Постараюсь не задерживать вас, мистер Брид, — говорит Рейнор. — Речь идёт о Джейн Доу, которая живёт напротив».
«Ты имеешь в виду Элли».
«У неё нет фамилии», — хмурится Рейнор. «Сомневаюсь, что Элли — её настоящее имя. Значит, её зовут Джейн Доу».
«Так спроси ее».
«Она ушла, мистер Брид. Исчезла сегодня утром, не будучи должным образом выписана».
«Охрана больницы проверила все», — говорит медсестра.
Мы со Штайном переглядываемся.
«Ни удостоверения личности, ни медицинской страховки». Рейнор смотрит в окно, словно бьётся над проблемой квантовой физики. «Мне сказали,
Правительство США оплачивает все её больничные счета, но это не решает проблемы с её жильём, учёбой и уходом. Администрация больниц обязана по закону сообщать о случаях, подобных случаю Элли, в Управление по делам детей и подростков (OCFS). Я должен был поговорить с ребёнком сегодня утром, но её нигде не найти.
«Чем я могу помочь?»
«Можете ли вы сказать нам, куда она ушла?»
«Понятия не имею. Насколько мне известно, она бездомная. Живёт под землёй».
«Вы можете помочь полиции найти ее?»
«Я не знаю, с чего начать».
И это правда. После нашего визита к ней домой Элли повела нас таким извилистым маршрутом, что мы никогда не сможем её найти.
«Именно это нам сказал помощник директора Штайн».
Мы со Стайном молчим.
«Понятия не имею, как она узнала о моём приезде, — говорит Рейнор. — Мне придётся сообщить об этом своему начальнику».
Я пожимаю плечами. «Может, она не знала».
«Добрый день», — говорит Рейнор. Медсестра выводит их из моей палаты.
У двери Штейн поворачивается ко мне и подмигивает.
КОНЕЦ
• Эпиграф
• Антоновка-15/Остров Свободы
• Бомба
• Статуя Свободы
•
Глава 1
•
Глава 2
•
Глава 3
•
Глава 4
•
Глава 5
•
Глава 6
•
Глава 7
•
Глава 8
•
Глава 9
•
Глава 10
•
Глава 11
•
Глава 12
•
Глава 13
•
Глава 14
•
Глава 15
•
Глава 16
•
Глава 17
•
Глава 18
•
Глава 19
•
Глава 20
•
Глава 21
•
Глава 22
• Глава 23