Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поднимаю на него глаза и легко улыбаюсь.

— Расскажи, мой герой, ты так душевно вспоминаешь эту историю.

Жених незаметно ухмыляется, но затем говорит о том, как случайно зашел в мою кофейню.

— Миллиардеры ходят в кофейни? — осмеливается изогнуть бровь моя кузина.

— И владеют ими. Это была счастливая случайность.

— Так и есть. — шепчу, завороженная его нежным голосом.

— Затем несколько встреч в Чикаго.

— Переезд в идеальный для нас обоих дом.

— И не было причин сомневаться в том, что это должно продлиться вечность.

Слушатели все равно перевернут слова, добавят детали, но мы дали верный фундамент, прижимаясь друг к другу.

Хотелось бы мне, чтобы это была настоящая история нашей любви? От этого вопроса меня отвлекает чета Бриш старших. Это родители Моргана, с которыми я уже пересекалась сегодня, теперь нас подзывают обоих.

— Мы рады видеть тебя счастливым. Наконец-то.

Роскошная миссис Бриш потирает предплечья сына, тот ее мягко отстраняет, целуя руку.

— В наших кругах редкость найти хорошую девушку, которая бы подходила для семейной жизни.

Мистер Бриш, военный человек, слишком прямолинеен и, на удивление, расположен ко мне. Я краснею. Что Морган ему рассказал? Может, они знают о фиктивности помолвки?

— Да, Ариэлла очень… — прокашливается — хорошая девушка.

Миссис Бриш смеется.

— Не красней, сынок.

Я смотрю на Моргана, скулы которого действительно порозовели. С трудом сдерживаю смех, что не удается его матери.

Мы проводим с ними еще пару минут. Семья Бриш довольно легкая в общении со своими, но не подпускают «чужаков». Это разительный контраст, и теперь я одна из них.

Морган потирает подбородок, когда мы отходим в сторону. Нас жаждет следующая компания, но мы нарочно дистанцируемся. Мужчина чуть наклоняет голову и усмехается.

— Что-то не так? — беспокоюсь.

— Моя мама редко смеется после смерти Джулиана, а такое событие вызвало радость.

— Это твоя помолвка, Морган, не забывай. Ты отлично играешь счастье, вот она и рада за тебя. Прекрати много думать. — провожу пальцем между его бровей, разглаживая морщинку.

Он смотрит на меня с желанием и благодарностью.

— Пойдем теперь к моим. Они — главные зрители.

Именно мама и папа должны засвидетельствовать правдивость брака, но с таким женихом, не думаю, что они станут рассматривать нас под лупой.

Морган почему-то напрягается, когда мы встаем рядом с ними. Его рука слишком сильно сжимает мою, у меня не получается незаметно вытащить ладонь.

Знакомство не так необходимо, все изучили все, что нужно через сплетни, так что папа переходит к главной информации.

— Морган, какую должность ты занимаешь в Brish Technologies?

— Подполковник Бриш, сэр. — протягивает руку.

— Так ты военный.

Папа зря говорит с ним на «ты», Морган терпеть этого не может, я не знаю, как поправить положение.

— Вы имеете что-то против американской армии?

Я вижу, как отец хмурится во время рукопожатия. Чуть касаюсь жениха, прося прекратить. Он в боевой готовности.

— Морган занял должность заместителя исполнительного директора сразу после службы. — начинаю быстро я, переводя взгляд с одного родителя на другого — У Моргана есть время на мероприятия, потому что он спланировал все с военной точностью. Так, мой герой? — последнее произношу наклонив голову вправо, с улыбкой смотрю на расслабляющегося мужчину.

— Да, чудо. — выдыхаем — У меня десяток заместителей. Если меня вызовут по лишнему вопросу, значит, для него это лишняя работа.

Я наблюдаю, как карман отца беспрерывно вибрирует от звонков, как и умные часы. В отличие от Моргана, он нужен компании ежесекундно.

— Настоящим вождям стоит принимать все решения единолично.

— Но под моим контролем не племя, а вооружение тридцати семи процентов земного шара. Так что я научился разделять и властвовать, чтобы не угробить свою жизнь. Иначе я бы не встретил Ариэллу. — у меня нет слов — Мне скоро пора на сцену, ты со мной?

— Да. — как только мы отходим, я шепчу — Ты им понравился, спасибо!

— Почему для тебя важно их мнение? Они поставили тебе ультиматум, собирались испортить жизнь, убили твою сестру, непонятно сколько еще людей пострадало от их рук. И ты все равно беспокоишься об их словах. — в каждом его слове злость.

— Никто не убивал Эллен. — он загоняет меня в небольшую низину — Это была случайность и невнимательность!

— То есть девочка сама виновата? — изгибает бровь — Пойдем со мной на сцену.

Я сдерживаю слезы.

— Нет, Морган. — отвечаю на другой вопрос — Я сегодня не с тобой. Иди и расскажи всем о моих смертоносных родственниках.

— Ариэлла…

— Не трогай меня. — уворачиваюсь от его прикосновения и бормочу — Жаль, что мы не у тебя дома, и за каждой подушкой не спрятаны пистолеты.

Мне больно от смены отношений между нами, но я не готова продолжать общение с человеком, обвиняющим мою семью в смертных грехах.

Он по-актерски прекрасно говорит о гостях на сцене, с нарочитой любовью обо мне, мы даже целуемся, и я улыбаюсь, показывая всем кольцо. Это долгий день, и надо признать, свадьба будет еще длиннее.

ГЛАВА 7

АРИЭЛЛА

Полностью погружаюсь в кофейню. Баланс модернизируется, прибавляются сотрудники. Я там каждый день, то есть каждый раз меня пронзает холод, когда прохожу мимо комнаты Моргана, дом перестал делиться на половины.

Пью утренний смузи, составляю список покупок, игриво трусь коленом об Форса и разговариваю с ним и Хайли, лежащей на подоконнике. Мы с псом на удивление сошлись, всем нужно время. С разрешения его папы даже ездим вместе на работу. Форс едва помещается в мою Tesla, но приключения ему нравятся больше огромного дома и лужайки.

— Вперед, Форс! — улыбаюсь и пытаюсь не споткнуться об этого монстра, но он словно оберегает меня, идет впереди и толкает двери.

— Привет, парень.

Останавливаюсь, когда слышу голос Моргана. Мы едва пересекались, надо с ним поговорить, я его невеста и…

— Привет. — говорю, убирая трубочку смузи из рта.

Морган оглядывает меня сверху вниз. От пучка-крабика, тонкого свитера до плиссированной юбки.

— Я хотел переговорить с тобой насчет ближайших дней.

Здорово, меня выселяют, он нашел себе другую, у нас не было договоренности об изменах, но эта идея меня разрушает по кусочкам.

— Ладно. — пытаюсь делать невозмутимый вид, складываю руки на груди — Я тебя слушаю.

— Нам нужно найти общий знаменатель по многим вопросам. Предлагаю слетать в Швейцарию. У меня там экспериментальная площадка и дом на вершине. Будет время и место для беседы.

— Морган, у меня здесь Баланс, Хайли, Форс! Я просто не могу уехать.

— За животными присмотрят. И хороший руководитель может настроить работу из любого уголка мира.

Но я не хороший руководитель, а новичок. И после резких слов Морган решает…помириться?

Я опускаю руки.

— Это романтическая поездка жениха и невесты, сделай сотню фотографий и опубликуй на страницах. И еще… — он достает из внутреннего кармана пиджака портмоне, а затем платиновую карточку, что у меня есть от имени родителей — теперь я тебя обеспечиваю.

Я пока что не принимаю карточку, поднимаю голову, чтобы столкнуться с громким взглядом карих глаз.

— Я много думала о том, что ты сказал об Эллен.

— Это было глупостью.

— Нет. Отчасти ты прав. Родители недосмотрели, а в той лаборатории не должно было быть подобных реагентов. Смерть Эллен была ошибкой родителей и всей Greencamistry Corporation. Косвенно… — меняю тон — Ты прав, нам надо узнать друг друга получше, неизвестно, как скоро состоится свадьба и какие пройдут промежутки между ней и разводом.

Мы стоим в тишине несколько секунд, а затем наши телефоны синхронно звонят.

— Мне пора. — говорю, обходя мужчину, что делает и Форс.

— Предатель.

11
{"b":"950697","o":1}