Глава 18
**Последняя сказка**
Ирра никогда не думала, что простая просьба изменит весь мир.
Она стояла в кабинете Короля Ночи в Винтерфелле, держа в руках письмо от детей Северной академии. Двадцать маленьких подписей под одной большой просьбой: "Пожалуйста, приезжайте к нам. Мы хотим услышать сказку от настоящего короля."
— Они написали это сами, — сказала она, протягивая письмо. — Без подсказок учителей. Просто захотели встретиться с вами.
Король Ночи поднял взгляд от государственных документов. В его ледяных глазах мелькнуло что-то тёплое — удивление, может быть, даже умиление.
— Сказку? — переспросил он. — От меня?
— Дети не видят в вас завоевателя или правителя. Для них вы просто... волшебник из сказки, который сделал мир лучше.
Он взял письмо, медленно читая детские каракули. Некоторые буквы были написаны криво, но старание чувствовалось в каждой строчке.
— Я не умею рассказывать сказки детям.
— Неправда. Помните, как вы объясняли маленькой Элле принципы работы её механической куклы? Вы говорили с ней на её языке.
Король Ночи отложил письмо и подошёл к окну. За стеклом кружил снег — мягкий, спокойный снег мирного времени.
— Знаете что, Ирра? Последние месяцы я занимался только управлением. Законы, налоги, торговые соглашения. Когда в последний раз я делал что-то просто... человеческое?
— Тогда поедете?
Он повернулся к ней, на его губах играла едва заметная улыбка.
— Поеду. Но только если вы пообещаете, что если я буду плохо рассказывать сказки, дети меня не засмеют.
Ирра засмеялась.
— Обещаю. Они будут в восторге.
***
Через три дня небольшой кортеж подъезжал к Северной академии. Король Ночи ехал почти без охраны — только Ирра и двое телохранителей. Он не хотел пугать детей армией.
Академия встретила их праздничным убранством. Дети высыпали во двор, их лица светились от восторга. Они построились в ряды, как учили их воспитатели, но сдержать волнение было сложно.
— Ваше величество! — хором прокричали они. — Добро пожаловать!
Король Ночи спешился, оглядывая собравшихся детей. Сотня маленьких лиц, полных искреннего восхищения и радости. Он почувствовал странное тепло в груди — то же самое, что испытывал в прошлой жизни, когда работал воспитателем.
— Привет, — сказал он просто. — Я приехал, как обещал.
Дети зааплодировали. Среди них он узнал знакомые лица: Эллу с её механической куклой, маленького Рона, который изучал магию исцеления, Санса-младшего, мечтавшего стать рыцарем.
— А где будем рассказывать сказки? — спросил он у Ирры.
— В большом зале. Дети уже приготовили место.
Они прошли в главное здание. Большой зал был украшен рисунками детей — изображениями Короля Ночи как доброго волшебника, его ледяные способности превращены детской фантазией в чудеса и подарки.
В центре зала стояло кресло — не трон, а простое, удобное кресло, обложенное мягкими подушками. Вокруг него полукругом расположились маленькие стульчики и коврики.
— Садитесь поудобнее, — сказал Король Ночи, устраиваясь в кресле. — Какую сказку хотите услышать?
Руки взлетели вверх, дети наперебой предлагали темы:
— Про драконов!
— Про принцесс!
— Про волшебные замки!
— Про то, как вы победили злых королей!
Король Ночи засмеялся — звук, который дети академии слышали впервые. Он звучал так... по-человечески.
— Хорошо, расскажу про всё сразу. Про то, как в далёкой стране жил одинокий волшебник, который сначала был очень грустным...
Дети затихли, слушая завораживающую историю. Король Ночи рассказывал о волшебнике, который пришёл в мир, полный несправедливости, и решил его изменить. О том, как он учился понимать людей, защищать слабых, строить справедливое королевство.
— И знаете, что было самым важным? — сказал он, наклоняясь ближе к детям. — Волшебник понял, что настоящая магия — это не заклинания и не силы природы. Настоящая магия — это когда ты делаешь других людей счастливыми.
Он встал с кресла, подходя ближе к детям.
— Поэтому каждый из вас — тоже волшебник. Потому что вы учитесь делать мир лучше. Элла создаёт механизмы, которые помогают людям. Рон изучает медицину, чтобы лечить больных. Санс тренируется, чтобы защищать слабых...
Он остановился прямо в центре круга, окружённый детьми. Его голос стал мягче, теплее.
— И самое главное — вы все добрые. А доброта это самая сильная магия в мире.
В этот момент что-то изменилось.
Воздух в зале стал плотнее, словно перед грозой. Ирра почувствовала странный холодок, но не от магии Короля Ночи — от чего-то чужого, враждебного.
Дети начали вставать со своих мест. Медленно, синхронно, словно повинуясь единой воле. Их лица оставались детскими, но глаза... глаза стали слишком взрослыми, слишком холодными.
— Что... — начала Ирра, но её голос оборвался.
Воздух задрожал, и иллюзии начали спадать. Детские лица словно плавились, как воск, открывая истинные черты. Один за другим, дети превращались в взрослых людей в серых одеждах. Безликие.
Король Ночи стоял в центре круга, окружённый дюжиной убийц с валирийскими кинжалами в руках. Его лицо выражало не страх — полное недоумение.
— Но... как? — прошептал он. — Ирра, что происходит?
Ирра попятилась к стене, её собственное лицо было бледным от ужаса.
— Я не знаю! Это были дети! Настоящие дети!
— Были, — сказал один из Безликих голосом мейстера Лювина. — Три дня назад их заменили. Настоящие дети спят в подвалах храма в Браавосе.
Король Ночи медленно обернулся по кругу, оценивая ситуацию. Двенадцать убийц, каждый с отравленным клинком. Телохранители за пределами зала. Ирра у стены, беззащитная.
— Зачем? — спросил он тихо. — Дети... зачем использовать детей?
— Потому что к ним ты подошёл близко, — ответил другой Безликий. — Потому что рядом с детьми ты становишься человеком, а не богом.
Валирийские кинжалы сверкнули в свете факелов. Двенадцать клинков одновременно устремились к Королю Ночи с разных сторон.