Литмир - Электронная Библиотека

Строительство флота заняло два года. К концу этого срока в его распоряжении была флотилия из четырёх тяжёлых линкоров, дюжины фрегатов и сотни вспомогательных судов. Но главное — у него был флагман, равного которому не существовало в мире.

«Ледяная Корона» стала символом его морской мощи. Корабль, способный доставить армию в любую точку побережья, прорвать любую блокаду, сокрушить любую крепость. Плавучая база, с которой могла действовать целая армия.

— Время испытать наше детище в деле, — сказал он Ирре, стоя на капитанском мостике флагмана. — Юг слишком долго считал море своей защитой. Пора показать им, что океан может стать и дорогой для завоевателей.

За горизонтом лежали Семь Королевств — богатые, самонадеянные, не подозревающие о надвигающейся буре. Их флот состоял из обычных галер и парусников, их крепости были рассчитаны на осаду с суши. Они не были готовы к встрече с магическими линкорами Короля Ночи.

«Ледяная Корона» медленно развернулась к югу, её магический двигатель гудел в глубинах корпуса. Позади неё следовали остальные корабли флота — армада, которая изменит историю мира.

***

**Сир Гарет Ланцелл**

Вино в кубке плескалось в такт качке корабля, но сир Гарет Ланцелл едва обращал на это внимание. Он сидел в лучшей таверне Белой Гавани — «Русалочьем хвосте» — и наслаждался дорнийским красным, пока за окнами бушевал очередной северный шторм. Три недели он провёл в этом богом забытом портовом городе, выполняя поручение Малого совета, и три недели убеждался в том, что вся эта история с «угрозой с севера» — полная чушь.

— Ещё вина, милорд? — склонилась над ним девушка с пышной грудью и кокетливой улыбкой.

— Конечно, красавица, — Гарет похлопал её по заду и откинулся в кресле. — И передай хозяину — если найдёт ещё бутылку того дорнийского, что мы пили вчера, заплачу двойную цену.

Поручение лорда Десницы казалось ему насмешкой. «Поезжайте в Белую Гавань, сир Гарет. Изучите обстановку. Выясните, что происходит с северными морями». Словно он был каким-то шпионом, а не рыцарем из древнего рода! Ланцеллы служили драконьим королям ещё до Завоевания, их мечи защищали Железный Трон во всех войнах. И вот теперь его, двадцатипятилетнего рыцаря с безупречной репутацией, посылают искать призраков в северных водах.

За три недели он объездил все портовые таверны, переспал с десятком портовых шлюх, выпил океан эля и услышал сотни историй. Все они сводились к одному — рыбаки видели странные корабли, торговцы рассказывали о встречах с загадочными красавицами, а местные лорды шептались о тревожных слухах из-за Стены.

Чушь собачья. Обычные северные сплетни, приукрашенные элем и страхом перед долгой зимой.

— Вы слышали про то, что случилось с «Морской звездой»? — спросил его вчера капитан торгового судна, прибывшего из Браавоса.

— Что с ней? — поинтересовался Гарет, больше из вежливости, чем из любопытства.

— Пропала. Вышла из Лората месяц назад с грузом мехов, должна была зайти в Белую Гавань три недели назад. Но никто её не видел. Словно растворилась в море.

Корабли пропадали постоянно. Штормы, пираты, навигационные ошибки — море было опасным местом. Но северяне, похоже, готовы были винить в каждой пропаже мифических морских чудовищ.

Сейчас, потягивая вино в тёплой таверне, Гарет мысленно формулировал свой доклад лорду Аррену. «Милорд, после тщательного изучения обстановки могу доложить: угроза с севера сильно преувеличена. Несколько пропавших кораблей, обычные рыбацкие байки, ничего серьёзного. Рекомендую не тратить ресурсы короны на мнимые опасности».

Завтра он отплывал обратно в Королевскую Гавань. Достаточно времени потратил на эту глупость. Дома его ждали турниры, придворные дамы, настоящие рыцарские развлечения. А не эти северные трущобы с их вечным холодом и скукой.

— Милорд! — в таверну ворвался запыхавшийся мальчишка. — Милорд, идите скорее! На море что-то происходит!

Гарет недовольно поморщился. Очередная местная истерика, наверное. Но любопытство взяло верх.

— Что там стряслось, парень?

— Корабли, милорд! Огромные корабли! Таких ещё никто не видел!

Гарет допил вино и неохотно поднялся. За окнами шторм стих, и можно было выйти наружу, не промокнув до нитки. Он накинул плащ и направился к гавани, предвкушая очередную встречу с рыбацкой лодкой, которую напуганные северяне приняли за «огромный корабль».

Но когда он вышел на причал, то остолбенел.

На горизонте, едва различимые в утреннем тумане, виднелись силуэты. Не одного корабля — флота. Десятки судов двигались в строгом порядке, и даже с такого расстояния было видно, что это не обычные торговые галеры.

— Боги милостивые, — прошептал он, щурясь в попытке разглядеть детали.

Рядом собрались другие зеваки — портовые рабочие, торговцы, несколько местных рыцарей. Все смотрели на море с растущей тревогой.

— Чьи это корабли? — спросил кто-то.

— Не знаю, — ответил капитан портовой стражи. — Таких флагов я не видел. И корабли... слишком большие. Больше королевских галер.

Гарет достал подзорную трубу — дорогую мирийскую работу, подарок отца на двадцатилетие. Навёл на ближайший корабль и чуть не выронил трубу от изумления.

Корабль был чудовищных размеров — длиннее любого судна, которое он видел. Чёрный корпус блестел, словно покрытый лаком. Странные колёса торчали по бокам, медленно вращаясь и толкая корабль вперёд. На палубах виднелись фигуры в белом — слишком далеко, чтобы разглядеть лица, но что-то в их неподвижности было зловещим.

— Это военный флот, — сказал он, передавая трубу капитану стражи. — И они идут сюда.

В гавани началась паника. Рыбаки спешно вытаскивали лодки на берег. Торговцы хватали ценные товары и убегали в город. Кто-то кричал о необходимости закрыть ворота, кто-то требовал послать гонца лорду Мандерли.

Гарет попытался взять ситуацию под контроль. В конце концов, он был королевским рыцарем, представителем власти.

— Всем сохранять спокойствие! — крикнул он. — Капитан, пошлите людей к лорду Уилману. Пусть знает о происходящем. И поднимите сигнальные флаги — может быть, это дружественный флот.

Но в глубине души он понимал — дружественные флоты не появляются без предупреждения, не двигаются такими плотными боевыми порядками.

Корабли приближались с ужасающей скоростью. Теперь уже можно было разглядеть детали без подзорной трубы. Четыре огромных линкора в центре, окружённые десятками меньших судов. Флагман был особенно внушительным — чёрная громада, украшенная резными фигурами и странными символами.

— Они открывают орудийные порты, — хрипло сказал капитан стражи.

Гарет увидел, как вдоль бортов кораблей открываются тёмные проёмы. Но это были не обычные катапульты или баллисты. В портах поблёскивало что-то кристаллическое, испускающее слабое голубое свечение.

23
{"b":"945882","o":1}