Литмир - Электронная Библиотека
A
A

― Нельзя будить Старика, господин Стражник, он же нам как отец родной, мы за него можем и зашибить

Я обернулся, не скрывая радости ― коридор заполнили разведчики, и у каждого рука лежала на эфесе меча… Капитан нахмурился, но настаивать не стал:

― Хорошо, из уважения к вашему командиру мы немного подождём… здесь.

Две большие группы вооружённых людей застыли друг напротив друга, и я мысленно молил солнце «поторопиться», хоть это и против правил природы. Дверь внезапно заскрипела, явив всей компании заспанную физиономию Старика. Он небрежно махнул разведчикам, дав команду уйти, и как только они словно растворились в воздухе, почесал седой ёжик волос:

― Заходи, Капитан, но только ты один… И делай свою работу. Прости ребят ― горячие стервецы, что с них взять ― и меня заодно, что заспался ― неспокойная была ночь…

Я стоял у трактира, вдыхая пока ещё свежий утренний воздух, лихорадочно размышляя:

― Значит, успел вывести Батисту в безопасное место и вернуться. Но как он это провернул? Под окном наверняка стояли дозорные. О, Дар, ты ― лучший, смогу ли я когда-нибудь хоть немного стать похожим на тебя…

Старик вышел из двери, мирно беседуя с Главой местной Стражи, на прощание даже пожав ему руку. А вот мне он дал знак молчать, и причина этому как раз стремительно приближалась к нам, недовольно сверкая глазами и поглаживая седые усы:

― Это что же происходит, так тебя перетак, маг разведки, я тебя спрашиваю ― до каких пор? ― гремел голос Капитана Шверга, роняя сердце Ворона куда-то в глубокий колодец страха и отчаяния.

― Что случилось, Капитан? ― озабоченное лицо Дара ещё больше вгоняло в тоску ― кажется, я опять подставил Старика, а ведь обещал о нём заботиться…

Шверг сердито пыхтел, но его глаза при этом озорно блестели, заставляя меня напрягать мозги в попытке вспомнить, что же я опять натворил.

― Как ты с ним справляешься, Дар? Это же не маг, а… Ты знаешь, как его зовут в отряде? Ворон-Разрушитель… Ещё не догадался почему? Этот паршивец взял себе привычку громить каждый встречный трактир ― сначала в Затоше, а теперь и здесь. Весь город гудит ― какой-то Избранный разнёс по камушку знаменитого на всю округу «Чемурюкского оборотня». Беда в том, что местные верят ― покровитель этих мест теперь обидится и не будет больше помогать его жителям.

Он поправил узкий вороник форменного мундира, словно тот не давал ему дышать:

― Да, честно говоря, и хр. н с ними, но я боюсь, как бы Оборотень не прикопался к отряду. Итак про эти горы несут всякую чушь, если ещё и Чемурюка приплетут… покоя от идиотов не будет, ― он снова повернулся ко мне, ― ну-ка признавайся, негодник, чем тебе трактир-то не угодил?

Я пожал плечами:

― Эти паршивые наёмники посмели поносить наш отряд, Капитан! Простите, не сдержался…

Дар крякнул, отворачиваясь и пряча за «внезапным» кашлем довольную ухмылку. Шверг глубокомысленно хмурил лоб и, неожиданно захохотав, хлопнул своей каменной рукой по бедному плечу:

― Странный всё-таки у тебя маг, дружище, но боец отменный… и да, пошли-ка ты его, что ли, в баню, а то от запаха не только мухи, но и Оборотень скоро сдохнет… ― и он быстро ушёл, окружённый своими на удивление неулыбчивыми адъютантами.

Дар посмотрел сначала ему вслед, а потом и на меня, виновато понурившего голову:

― Ох, Терри, Терри… Решил Старика в могилу свести? Разве можно так откровенно демонстрировать «особенную силу», ну что за… И в баню сходи, дурачина, ― он развернулся, но я его остановил:

― Прости, командир, а что это за Оборотень такой, второй день о нём слышу…

Дар окинул меня повеселевшим взглядом, кивнув на разваленную поленницу дров:

― Давай посидим немного, а то что-то сердце не на месте… ― мы расположились на больших шершавых колодах, и Старик потёр поясницу, подставляя лицо утреннему солнцу, ― любит здешний народ всякие «загадочные истории» ― драконы с их чудными зубами, а ещё эта местная знаменитость… Бредни как раз для детишек, вроде тебя:

― Рассказывают, что одна девица полюбила демона, случилось это в селе Чемурюк недалеко отсюда. Ну и родила мальчишку… Вначале он ничем от других детей не отличался, разве что добротой ― каждому готов был помогать, и безо всякой корысти. Сельчане его любили, хоть он и рос без отца. Дед у него был местным старостой, богатым и скорым на расправу ― его внук многих спас: умел уговорить старика отложить выплату долга или строго не наказывать провинившихся. В общем, парень с детства был не в себе ― слишком честный и просто помешан на справедливости…

Но, как это часто бывает, какой-то мерзавец донёс «красным рясам» о полудемоне и его, якобы, бесчинствах. А когда за «нечистым» приехали каратели в зелёных мундирах, селяне наотрез отказались выдавать «виновного» и помогли ему бежать, хоть все мужики села за это было нещадно выпороты, включая старосту…

С тех пор демон Чемурюк дал слово охранять и своих односельчан, и их потомков, ведь жизнь у него длинная, не то что наша. Он всегда выступал на стороне невиновных, добывая доказательства их правоты, а порой и принимая облик того, кому помогал, путая ищейкам следы.

Все понимали, раз уж за дело взялся Чемурюкский оборотень, значит, человека и в самом деле оклеветали. Со временем даже судьи это признали… хотя кто знает, что тут правда, а что выдумка. Вот благодарные люди и назвали трактир его именем, там всегда первую чарку пили за здоровье справедливого оборотня… А ты, дурачок, даже вывеску не пожалел…

Я окончательно скис:

― Откуда мне было знать…

Дар засмеялся:

― Да сказки всё это ― благородный демон, надо же… какой ты, Терри, доверчивый. Иди-ка лучше вымойся, не позорь Старика…

К нам подбежал запыхавшийся разведчик:

― Командир, пришла новость, что беглеца видели в стороне Ведьминой балки, а ещё около Чёрной реки и на Холодных холмах… Очевидцев много, это точно был наш Батиста.

Дар изумлённо вздёрнул брови:

― Так это же совершенно в другой стороне от Западных гор… Какого… Местная Стража в курсе? Ну и ну, неужели и в самом деле Чемурюк ему помогает?

У меня радостно загорелись глаза, но командир, строго посмотрев, кивнул в направлении бани. Пришлось подчиниться, но не успел я отойти и пары шагов, как другой разведчик осадил взмыленного коня, спрыгивая на землю:

― Плохи дела: Монстры атаковали обоз с мирными жителями прямо на дороге к горам… Шверг уже повёл туда своих людей, надо спешить, но, в любом случае, боюсь, мы опоздали…

К нам со всех ног бежали разведчики, ведя в поводу коней, и пока я запрыгивал в седло, глядя на помертвевшее лицо отдававшего команды Дара, в голове крутилась страшная догадка:

― Значит, он пристроил Батисту в обоз… Боже, спаси и сохрани хотя бы детей. И моего бедного нового друга…

Глава 19. Рюк — 1

Даже привыкшему сражаться с Монстрами Терри стало не по себе от встречи с необычным оборотнем…

После прошедшего дождя вода в лужах на ведущей к Западным горам каменистой дороге показалась мне по-осеннему тёмной. Словно ненастная мгла туманным летним утром, засмотревшись на своё отражение, так навсегда и осталась в этих неглубоких грязных ямах. Наши сапоги, торопясь к дымящимся остовам разбитых и сожжённых монстрами повозок, спотыкались и вязли в них, как в чёрном пригоревшем киселе…

Было так тихо, что хруст мелких камушков под старыми подошвами казался страшнее раскатов недавнего грома. Только сильнейший ливень не позволил тому, что ещё несколько часов назад было обозом торопящихся в соседний городок обывателей, полностью сгореть в адском пламени, уничтожив следы очередной расправы Тварей из прорехи над беззащитными людьми.

Конечно, обоз сопровождали умелые и опытные бойцы ополчения, но что они могли противопоставить глумлению этой беспощадной, воистину нечеловеческой силы? У большинства вторгшихся в мир Избранных существ броню или подобие кожи было невозможно пробить обычными стрелами или копьями. Чтобы противостоять этим кошмарным Тварям, нужна была магия, причём очень сильная, но возможности оплатить её у небогатых горожан, как правило, не было, и приходилось лишь полагаться на удачу, надеясь, что на этот раз негодяйка-судьба смилостивится и пожалеет зависящих от её капризов мужчин и женщин.

50
{"b":"943981","o":1}