назад.
Берн запустил руки под резинку его шорт. Нежно провёл ладонями по бёдрам, оттягивая нижнее бельё вниз. На пару секунд Юэн отвлёкся от крутящегося
столба глины, и очаровался тем, что его раздевали тут при красном свете. Он
издал довольный смешок, когда шорты упали на пол, а потом тихо заскулил, ощутив прикосновение жарких губ к своим ягодицам и секунду спустя к
пояснице. Влажной дорожкой из поцелуев Бернард прошёлся вдоль
позвоночника до основания шеи, не пропуская ни дюйма. От его действий низ
живота приятно стягивало горячим узлом и по ноющим мышцам разливалось
томительное предвкушение.
Бернард вдруг замешкался. Юэн не видел, стараясь не сильно отвлекаться от
гончарного круга, но понял, что Берн тоже стаскивал с себя спортивные штаны.
Поэтому через мгновение он плотно прижался к Юэну, опаляя страстным жаром
своего тела его покрытую мурашками кожу.
Теперь около гончарного круга, утопая в красном свете, они стояли полностью
обнажённые. Бернард целовал ему шею, нежно и чувственно, чтобы не оставлять
болезненных засосов. Поглаживал ладонями корпус, порой мягко сминая соски
пальцами, и так дразняще прижимался пульсирующим членом между ягодиц, что
Юэн едва ли не всхлипывал каждый раз, когда ощущал ненавязчивое давление
внизу. Он затаивал дыхание, желая дальнейших действий, однако Берн не
торопился и это было той ещё пыткой. Юэн по-прежнему старался сделать из
куска глины чашку, но голова бурлила иными мыслями и он просто сминал кусок
глины в хаотическую форму. Либо не очень прилично поглаживал его.
В очередной раз, когда Бернард прижался особенно тесно, Юэн прогнулся в
пояснице и коснулся подушечками пальцев его щеки, оставляя на ней след от
глины.
— Извини, — хрипло прошептал он. Гончарный круг продолжал крутиться, и
голова у Юэна тоже кружилась. Только от желания раствориться уже друг в друге
— гладить, целовать, доставлять и получать удовольствие. — Хотя нет, вообще
не хочу извиняться, потому что в такой позиции я ничего не могу с тобой
сделать.
— Так и надо, — сказал Берн, касаясь дыханием его губ и лица.
— До себя дотрагиваться тоже не могу… — Юэн приоткрыл рот, немного
высовывая язык.
— Ты должен лепить чашку, — со строгостью бархатным голосом произнёс
Бернард и обхватил его язык губами.
Юэн протяжно застонал и подался бёдрами назад, прижимаясь к Берни теснее и
зажимая его член между ног.
— Я слеплю блюдце, можно? Просто упаду грудью на глину.
— Чашку, — низко зарычал Бернард и мягко прикусил его губу. — Не
отвлекайся.
— Ты издеваешься.
— Ты сам это начал!
— А ты подхватил.
— Ещё нет, но спешу исправиться, — усмехнулся Бернард, запуская пальцы ему
промеж ягодиц и поглаживая тугое колечко мышц.
У Юэна помутилось перед глазами. Он застонал от нетерпения и упёрся
испачканными глиной ладонями в столик. Бернард свободной рукой придержал
его за грудь, очевидно, беспокоясь, что сейчас действительно вместо чашки
получится блюдце.
— Ладно, — выдохнул Юэн, чувствуя, как пальцы продолжают нежно
поглаживать его. Бернард явно ждал какого-то определённого сигнала. Не таким
уж простодушным он был, иногда в нём проявлялась хитрость. Особенно в такие
интимные моменты. — Чашка так чашка.
Юэн выправил столб глины, и когда ткнул смоченными в воде пальцами в самую
верхушку, Бернард скопировал его движение только снизу. Юэн вздрогнул и
томно всхлипнул, невольно поджимая ягодицы и прикрывая веки.
— Не забывай про чашку, — прошептал Бернард. Он добрался до заветной
точки, попутно покрывая шею Юэна ласкающими поцелуями, и принялся её
легонько массировать.
— Да, Боже! Чашка! — воскликнул Юэн и сорвался на стон, потом встряхнул
головой и кое-как собрался. — Как тут забыть?
Он и правда старался быть сосредоточенным на чашке, но внимание ускользало, руки дрожали, и дыхание постоянно сбивалось. Пальцы Берни двигались в нём с
такой приятной и плавной ритмичностью, что Юэн едва ли не пускал слюни. А
когда Бернард другой рукой обхватил его член, заботливо поджал и погладил, ноги стали подкашиваться.
— Берн, я не могу, — выдохнул Юэн. Он часто дышал, срываясь на хриплые
стоны. — Я признаю своё поражение.
Юэн опустил руки в миску с водой, пытаясь оттереть их от глины. Затем
коснулся бедра Берни и выгнул шею. Бернард упёрся меж его ягодиц, медленно
убирая пальцы и заполняя собой.
— Я не успел сделать с тобой то, что обещал, — с досадой прошептал Юэн.
— Ничего страшного. В таком случае успею я, — сказал Бернард, жарко
выдохнув на ухо. Он сжал Юэну бёдра и плотно прижался к ягодицам, входя
целиком.
У Юэна перехватило дыхание. Плавно и синхронно двигаясь, они продолжили
стоять у столика с гончарным кругом (до которого уже никому не было дела).
Бернард поглаживал ему пресс и бока, порой особенно чувственно притирался к
спине сосками. А ещё он входил под таким шикарным углом, что Юэна
пробирала дрожь и у него подкашивались ноги. А падать на столик было нельзя.
Там по-прежнему была глина, пусть гончарный круг уже и не крутился.
— Люблю наш красный свет, — прошептал Берн, продолжая ритмично
толкаться.
— Ноги… не держат, — пробормотал Юэн, впиваясь ему в бёдра пальцами.
— На диван? — горячим шёпотом обдало ухо.
Юэн только закивал, прикусывая собственные губы. Хорошо, что до дивана было
всего несколько шагов, иначе Юэн просто упал бы. Он и так не понимал, как мог
так долго продержаться на ногах.
Переполненный от ощущений, он растерялся, не зная как лучше расположиться.
Да, такое тоже бывало. Берн повалил его спиной на диван и взялся за его
лодыжки, поднимая ноги вверх. Юэн охнул. Он оказался в весьма пикантном
положении, упираясь затылком в спинку дивана, и его липкий от желания член
коснулся живота.
Бернард с белёсой полоской глины на щеке возвышался титаном в красном свете, эстетично подсвечивающим его фигуру и рельефные от плавания плечи. На
мгновение Юэн просто залюбовался его героическим видом. Эрот — бог любви
и страсти.
Берн опустился на колени, прошёлся языком по всей длине ствола и накрыл
верхушку губами. Юэн рвано всхлипнул и стиснул пальцами плед, откидывая
голову к спинке дивана. А потом протяжно и хрипло заскулил, когда ощутил, как
влажные пальцы Берни легко вошли в него и с ювелирной точностью нежнейше
надавили на припухший бугорок внутри.
В глаза лезли волосы, но Юэн не мог никак смахнуть их с лица, потому что
боялся — если отпустит плед, то провалится сквозь диван от пламенных
ощущений.
— Би… — задыхаясь смог только выговорить он и очень громко застонал, не в
силах больше сдерживаться. В красном свете перед глазами всё поплыло, как в
жарком мареве. Перегретый воздух стал тяжёлым и вязким, голова закружилась.
Пальцы продолжали массировать его изнутри, язык обласкивать, и яркие, похожие на одну большую вспышку ощущения сначала застыли на самом пике, словно время вообще остановилось, а потом вдруг начали усиливаться.
Держа Юэна за лодыжки, Берн привстал. Склонился и плавно скользнул в него, вдавливая Юэна в диван и загораживая собой красную лампу.
Юэн обхватил Берна за корпус и впился пальцами в спину. Его рот накрыли
горячие и желанные губы, и он громко замычал прямо в поцелуй, теперь напрочь
потеряв ощущение пространства и времени.
— Ю, — на сбившемся выдохе протянул Берн и руки его задрожали.
Краем сознания Юэн ощутил, как Берн заполняет его, чем-то таким же горячим и
вязким, каким было медленно расползающееся пятно на его собственном
животе.
Юэну показалось, что он расплавился. Нет, они с Берни расплавились вместе и