Литмир - Электронная Библиотека

— Хм, и чем же?

— Магией, разумеется. Я помогал Ализарии проводить некоторые ритуалы. У нее возникли сложности.

— Это похвально с вашей стороны, адепт Эдрион, но странно... Насколько мне известно, раньше вы своим вниманием адептку Фервезер не баловали. Так с чего же сейчас вдруг такое рвение?

— Что ж теперь, я не могу передумать? — возразил Роэн и небрежно пожал плечами.

Мэтр Леомот ничего не отвтетил. Он так сосредоточенно сверлил Роэна глазами, что казалось, хотел проникнуть тому в душу и точно выяснить правду ли он говорит или врёт.

Но, судя по всему, у профессора ничего не получилось. Он, сердито поджав губы, отвернулся от Роэна, и ласково улыбнулся мне.

— Ализария, почему же вы не обратились ко мне? У меня и знаний и опыта намного больше. Неужели бы я вам не помог?

— Не хотелось беспокоить вас по пустякам, мэтр Леомот, — ответила я, невинно хлопая ресницами.

— В магии не бывает пустяков, моя дорогая! — сказал он и нравоучительно поднял вверх палец. А потом снова повернулся к Роэну. — Вы можете идти, адепт Эдрион. Я сам провожу Ализарию к ее экипажу.

Я напряглась. Совсем не хотелось оставаться с ним наедине. Почему-то от его ласкового вкрадчивого голоса было не по себе.

— Я бы рад уйти, мэтр Леомот, но матушка Ализарии попросила меня сегодня доставить ее домой. И поэтому она поедет в моем экипаже. И нам уже пора.

Роэн подхватил меня под руку и потащил к двери. Брови Леомота приподнялись, но он промолчал и посторонился, наградив Роэна неприязненным взглядом.

— Всего хорошего, мэтр Леомот! — весело сказала я, довольная, что удалось отделаться от него.

Мы выскользнули в коридор, я махнула рукой Кулее и мы быстро помчались к выходу.

— Спасибо, Роэн, что избавил меня от общества мэтра Леомота, — сказала я и отвесила ему шутливый поклон.

— Да вот, может быть, не надо было этого делать? Тебе же он нравится.

Что за глупости он несет? Я решила не отвечать на этот непонятный выпад. Вздернув подбородок, развернулась и хотела было идти к своему экипажу, но растерянно остановилась.

— Ой, а за тобой не приехали, что ли? — обескураженно произнесла Кулея.

Да, похоже, что родители забыли послать за мной кучера.

— Значит, ты действительно едешь со мной, — сказал Роэн, который почему-то все еще стоял рядом.

Я опешила. Ехать с ним? В одном экипаже? А это вообще... прилично?

Я вопросительно взглянула на Кулею.

— Ну я тогда добегу пешком до пансиона! — отозвалась та.

Она не удивилась предложению Роэна, значит, ничего такого, если я поеду с ним.

Экипаж Роэна снаружи выглядел так же, как и наш, а вот ткань обивки внутри была поновее и побогаче. Я уселась на мягкое удобное сиденье, Роэн сел напротив. Свой портфель я положила рядом и уставилась в окно, усиленно делая вид, что мне очень интересен уличный пейзаж. Роэн смотрел на меня, и это немного нервировало. Надо бы разрядить обстановку. И я, набравшись смелости, повернулась к нему и спросила:

— Роэн, скажи, а почему ты, сильный маг, перемещаешься в экипаже?

— А на чем же, по твоему, должен ездить сильный маг? — хмыкнул он.

— Ну, телепортироваться!

— Теле… чего? — не понял он.

— Ну, через портал перемещаться, что тут непонятного!

— И зачем мне из академии домой перемещаться через портал? — с усмешкой ответил он.

— Это же быстрее, чем на лошадях и… не надо времени много тратить, — неуверенно ответила я.

— Зато много магии потратишь, зачем мне это надо? Через портал перемещаться стоит только между мирами.

Я задумчиво посмотрела в окно. Значит, Себастьян переместил меня через портал в этот мир? Ну если только это не ложные воспоминания. Я устало потерла переносицу. Как же я хочу разобраться во всем! И точно знать, где мой настоящий дом.

— Что-то не так? — спросил Роэн, чуть наклонившись ко мне.

— Да нет, все нормально, — грустно ответила я.

— Когда мы вернем тебе твои воспоминания, я помогу тебе попасть в твой мир. Если ты действительно из другого мира.

Ого, вот это Роэн дает! Надо же, как расщедрился. Всё-таки он, оказывается, не такой и плохой. И, когда захочет, и помогает, и разговаривает нормально. Внутри затеплилась робкая радостная надежда. Я открыла рот, чтобы поблагодарить его, но тут повозка дернулась. Я повалилась вперед, прямо в объятия Роэна!

Я охнула, а он подхватил меня. Ощутив его сильные руки на своей талии, я попыталась отстраниться, но он крепче прижал к себе. Меня охватило смущение, щеки запылали. Я посмотрела на него. Его глаза сверкали в полумраке повозки, неотрывно глядя на меня. Мгновение и его горячие губы накрыли мой рот. Внутри у меня все задрожало, дыхание сбилось. Он целовал, а меня затапливало приятной ласкающей волной. Я обняла его за сильные плечи. Он нежно провел ладонью по моей щеке и я окончательно перестала понимать, что происходит. Новые ощущения захватили меня, я потонула в них.

Он продолжал обнимать меня, гладить по спине. Потом его рука переместилась на мою грудь, и я опомнилась. Отстранившись, резко оттолкнула его.

— Что это ты себе позволяешь? — возмутилась я.

Глава 25

Тяжело дыша, мы смотрели друг на друга. И его взгляд был настолько полон желанием, что я засмущалась и отвернулась. Тут только заметила, что моя ученическая сумка валяется на полу. Она раскрылась, а все содержимое высыпалось. Наклонившись, я начала поспешно складывать все обратно. Роэн стал помогать мне. Фео, все это время мирно дремавший на сиденье рядом с хозяином, всполошился и замахал крыльями.

— Прости, Ализария, — пробормотал Роэн. — Не знаю, что на меня нашло…

— Ладно, проехали, – тихо ответила я.

— Этого больше не повторится, — твердо сказал он.

Стало немного обидно. Я вообще-то ждала от него других слов, а не извинений. И я хотела бы, чтобы это повторилась… Но что он должен был сказать? Признаться в любви? Этого от Роэна, наверняка, точно не дождешься. Вряд ли он влюбился, просто обычное мужское желание. Сидя в одной карете с такой красоткой, как я, неудивительно, что оно проснулось.

— О, а это что?

Роэн что-то поднял с пола и протянул мне на ладони.

Черный камень, оберег, который мне дал Себастьян! А я про него уже и забыла.

— Ах, да это так... Просто камушек. Давай его сюда.

— Просто камушек, говоришь? — хмыкнул Роэн, продолжая рассматривать камень — А почему я чувствую магию от этого «просто камушка», а?

Он поднял на меня вопросительный взгляд, изогнув, по своему обыкновению, одну бровь, но камень мне отдавать не торопился.

Рассказать ему или нет? Я затеребила край накидки, не зная как поступить. Поколебавшись немного, я все же решилась.

— Понимаешь, ты угрожал мне в начале нашего знакомства и я… попросила Себастьяна дать какую-нибудь защиту. И он дал мне этот оберег.

На его губах заиграла насмешливая улыбка.

— И как, помог?

— Не очень, — честно ответила я.

— А вообще ведь помог, — сказал он, и лицо его стало серьёзным. — Я же перестал угрожать тебе и мы даже, кажется, подружились?

Я, улыбнувшись, кивнула и ощутила, как краска смущения заливает щеки. А он продолжал смотреть на меня. Его пристальный взгляд грел мое женское самолюбие. Несомненно, я нравилась ему. Как же мне хотелось понять — видел ли он во мне только красивую куклу или испытывал чувства…

— Роэн, а ты говорил со своим отцом насчет моего папы? Ты обещал помочь.

— Говорил, но отец ответил, что не собирается помогать ему, — сказал он, нахмурившись.

Я вздохнула и отвернулась к окну.

— Не обижайся. Я что-нибудь придумаю.

Я улыбнулась краешком губ. Как же приятно, что он заботится обо мне. Ну пусть не обо мне, а о моем отце, но делает он это ради меня. Все-таки, я ему небезразлична. От этих мыслей мне стало так хорошо, что захотелось обнять кого-то. Но не к Роэну же кидаться с объятиями, в самом деле.

— Фео, какой же ты милый! — нашла я на кого излить свою нежность.

19
{"b":"940459","o":1}