Литмир - Электронная Библиотека

Пока я размышляла, профессор тактично молчал, давая мне время принять жестокую правду.

— Но что же мне теперь делать? Как вернуть память?

— Ничего не делать. — Профессор пожал плечами. — Заново все узнавать. Это заклятие такой силы, что снять его… я даже не знаю кому подвластно. Мне так точно нет. Хотя я бы с превеликой радостью помог тебе.

Он придвинулся ко мне, проникновенно заглянул в глаза и взял за руку.

— Ты ничего не помнишь, но наши отношения были близкими. Очень близкими, — на последних словах Леомот понизил голос до шепота.

Я выдернула руку и отодвинулась.

— Мэтр Леомот, я вам благодарна за вашу помощь, но как вы сами сказали действительно ничего не помню. И я не… чувствую к вам ничего, — твердо ответила я, но увидев, как опечалилось его лицо, быстро добавила: — Извините! Но мне нужно время. Пока вы для меня чужой человек.

Он поморщился, будто от боли. Видимо, мои слова доставили ему дискомфорт. Но я что я могла поделать, если правда не испытывала к нему совершенно ничего, ну кроме, пожалуй, благодарности. А когда он вот так близко подошел, нарушая личные границы, даже стал чуточку неприятен.

Я тут же вспомнила Роэна. Он ведь тоже совсем недавно нарушил мои границы. Причем настолько, что мы чуть не поцеловались.

От воспоминаний горячего дыхания Роэна на моей коже меня бросило в жар, по телу побежали мурашки. И почему же мне ни капельки не было неприятно, а даже наоборот? Ведь я терпеть не могу этого заносчивого мерзавца…

— Прости, Ализария, что смутил тебя, — виновато проговорил Леомот, видимо, приняв мои пылающие щеки на свой счет. — Я все понимаю, тебе нужно привыкнуть ко мне.

Что-о? Вот еще, не собираюсь я к нему привыкать! Я с подозрением покосилась на Леомота, выискивая на его лице признаки лжи.

Все-таки, я не могла поверить в то, что он сказал. Если, по его словам, мы были в близких отношениях, то мое тело должно же как-то отреагировать на него, или нет? Ну хоть какой-то трепет вызывать. Вдруг пришли на ум многозначительные подмигивания Кулеи. Неужели это правда? И, выходит, все знают о наших отношениях? Хм, а я-то думала, здесь строгие нравы…

А то, что я не никогда не была Лизой?.. Как быть с этой информацией? И, значит, госпожа Кетрина моя самая настоящая мама? Это было, пожалуй, самое хорошее открытие.

Я продолжала всматриваться в профессора, но в его небесно-голубых глазах не было ни капли лжи.

А еще, если он говорит правду, мне теперь не надо искать сильного мага и ждать сильного дня. Потому что не надо никуда возвращаться.

Эта новость как громом поразила меня.

А как же Себастьян?! Я решила рассказать про него Леомоту и посмотреть, как он отреагирует.

— Мэтр Леомот, я, кажется, знаю, кто причастен к заклятию против меня. — Профессор весь напрягся и снова немного наклонился ко мне. — Мэтр Себастьян, профессор алхимии. Вы его должны знать! Мы познакомились с ним в том мире, ну который мой… или не мой. В общем, я ему помогла, а он обещал помочь мне. Вот и помог.

Леомот расслабленно улыбнулся.

— Да, я его знаю. Но это точно не он. Себастьян очень слабый маг. Куда ему до таких заклинаний.

— Но он мог сделать это не намеренно, а по ошибке! Хотел одно, получил другое.

Некстати вспомнились слова из одной известной песенки: «Сделать хотел грозу, а получил козу…»

Странно… Или же действительно маг, заклявший меня, настолько силен, что вложил в мою память такие подробности, как слова песни, или же… Леомот обманывает меня.

— Нет, Ализария, какая ошибка! О чем ты? Но подозреваю, что замешан он был. Но, скорее всего, старика просто использовали.

Я не знала, что делать. Не знала, верить Леомоту или нет. Говорил он очень убедительно, но… Мне нужно было все обдумать.

— Мэтр, я прошу меня простить, но мне пора домой.

— Конечно, конечно! Пойдем, я провожу тебя до гардеробной.

— Нет, нет. Не утруждайтесь, я прекрасно дойду сама.

Я направилась к выходу.

— И, Ализария, вот еще что, — окликнул он, когда я взялась за дверную ручку. — Когда мы одни, обращайся ко мне по имени и на «ты», хорошо? Как и раньше.

Криво улыбнувшись, я вышла. Ну вот еще. Нет уж, пока все не выясню, уважаемый мэтр Леомот, я буду обращаться к вам как положено.

Глава 19

Я не пошла в гардеробную, а завернула в темную нишу в коридоре. Мне надо было немного побыть одной.

В академии стояла тишина — все адепты разошлись, кто в пансион, а кто домой. Можно было спокойно подумать.

Скрипнула, а потом хлопнула дверь и послышались шаги. Я с опаской выглянула из своего укрытия и тут же отодвинулась подальше в полумрак ниши. Это мэтр Леомот закрыл лабораторию и ушел. Хорошо, что он не заметил меня.

Как же узнать — правду он говорил или нет? Но с другой стороны зачем ему врать? Я не понимала ничего. Голова пухла от неразрешимых вопросов. Я не могла принять того, что я не Лиза. Не могла! Хотя умом понимала, что внушить такие реалистичные воспоминания сильнейшему магу вполне по силам. Вчера я читала что-то подобное в учебнике по практической магии.

Но как смириться с тем, что в тот мир я никогда больше не попаду? Ведь все, что мне близко и привычно осталось там. Или это мне только так кажется?

Кто же сыграл со мной такую злую шутку?..

Вдруг мне стало невыносимо жаль себя. Глаза защипало и слезы покатились по щекам, капая на белоснежную блузу. Я сползла по стене и уселась прямо на холодный пол. Не сдерживая себя, расплакалась навзрыд. Все равно никто не услышит.

Закрыв руками лицо, я сидела и рыдала, думая о том, в какой ужасный переплет я попала. Вдруг послышался странный шорох, потом моего плеча как будто кто-то коснулся и что-то влажное ткнулось в мою щеку.

Я вздрогнула, испугавшись. Приоткрыла один глаз и медленно повернула голову.

Фео! Дракончик сидел на моем плече и смотрел на меня умным взглядом. Его красные глазки поблескивали в полумраке ниши.

А он, оказывается, такой милый! Я протянула руку и нежно погладила его. Фео довольно рыкнул.

— Откуда ты взялся, Фео? И где твой хозяин? — сиплым от рыданий голосом спросила я.

И тут раздались твердые шаги. Они все приближались. И вот мой взгляд наткнулся на вычищенные до блеска коричневые сапоги.

— Здесь его хозяин, – сердито бросил Роэн. Это был он, конечно же. — А я-то думаю, куда Фео сорвался?

Я перевела взгляд от сапог к лицу Роэна.

— Ко мне! — рявкнул он своему фамильяру, но почему-то при этом недовольно посмотрев на меня.

Фео еще раз ткнулся мордахой мне в щеку, а потом взмахнул крыльями и перелетел к нему на плечо.

— Бедный Фео! Какой же злой у тебя хозяин! — пробормотала я.

Роэн на это только хмыкнул, выгнув бровь и насмешливо спросил:

— А ты, Фервезер, чего сидишь тут в углу и сопли развела?

— Не твое дело! — ответила резко и вскочила. А то как-то не очень приятно разговаривать с заносчивым красавчиком, глядя на него снизу вверх.

— Конечно, не мое. Особенно, если тебя обидел Леомот. Сама с ним разбирайся. А еще лучше папочке пожалуйся, пока его еще не выперли с ректорского кресла.

— Мэтр Леомот меня вовсе не обижал!

— Да ну? А что тогда? — Роэн взялся за подбородок и посмотрел в потолок. — Ты ждала предложения, а Леомот не сделал тебе его, угадал?

— Что-о?! Какое еще предложение? Ты в своем уме? Чего ради он будет делать мне предложение? Да и вообще, что ты пристал к нему? И ко мне. Иди куда шел и оставь меня в покое!

— Да я бы рад. Но раз Фео полетел к тебе, значит, ты мне сейчас для чего-то нужна. Я доверяю его чутью.

— Я просто понравилась Фео. Я, в отличии от тебя, умею обращаться с животными, вот он и тянется ко мне.

— Фео не обычное животное. Снова решила прикинуться тупой?

Вот же пристал! Мне сейчас и без него тошно.

— Послушай, Роэн. Тебе заняться больше нечем? А вот мне домой пора. Счастливо оставаться!

И только я сделала шаг из ниши, как Роэн схватил меня за руку.

14
{"b":"940459","o":1}