Литмир - Электронная Библиотека

— Э... вторженец! За всемогущего! Убейте его! — выкрикнул кто-то.

В трюме было темновато, да ещё и зрение полностью не успело перестроиться после падения, так что я далеко не сразу заметил приближающихся ко мне культистов. Три бойца. Копьё и два топора. Ничего впечатляющего. Выхватив из ножен муспельхеймский клинок, я шагнул вперёд и неуверенными, но стремительными движениями оборвал жизни служителей Культа.

— Странник! Это Странник! — выкрикнул кто-то ещё.

Его голос тут же подхватили ещё несколько, и до меня дошла простая истина. В трюме этого корабля было не так пусто, как на том, который я недавно захватил. Все местные клетки были забиты до нельзя. Десятки и десятки пленённых жителей бухты взирали на меня с надеждой и нескрываемой радостью. От их взглядов мне даже стало как-то не по себе...

— Сидите тихо, — быстро сказал я. — Вернусь за вами, как только захвачу корабль.

— Д... да! Конечно, Господин! — воскликнул один из них. — Мы сделаем так, как скажите!

Если сражение развернётся на палубе, с жителями в трюме ничего не должно будет случиться. Так... Медлить больше нельзя!

Перехватив клинок двумя руками, я стремительно рванул к лестнице на палубу. Там меня уже поджидала парочка культистов, которая спускалась вниз. Они даже не успели отреагировать на моё приближение. Оставив двух падающих замертво бедолаг позади, я взметнулся по лестнице и вырвался на палубу.

Лучники. Копейщики. Мечники. Трое "Бессмертных". Две химеры. На этом судне я не видел ни мага, ни "усиливающего" тотема. И это меня немало обрадовало, ведь теперь разобраться с хозяевами корабля будет проще простого.

— Трево... — закричал один из культистов.

Но я уже сорвался с места и приблизился к растерявшимся лучникам со сжатым муспельхеймским пламенем на клинке. Лезвие рассекало потерянных от ужаса культистов, словно тени. Всего через пару секунд большая часть противников уже была мертва, а дымка нейтрального эфира перетекала в мою свободную руку. Только сейчас культисты поняли, что на них кто-то напал. Оставшиеся в живых лучники попытались отступить под защиту бойцов ближнего боя и "Бессмертных", но после битвы с Докшином никто из них не был для меня хоть сколько-нибудь опасным противником. Парировав выпад дубиной одного из "Бессмертных", я отсёк его голову и сразу же ворвался в ряды простых бойцов. Их оружие било по моей броне, но не могло оставить на ней и царапины, открывая мне возможность для бездумного штурма.

Прорядив бойцов ближнего боя, я быстро добил выживших лучников и переключился на приближающуюся химеру. Могучее создание начало размахивать своими конечностями во все стороны, пытаясь задавить меня количеством атак и вынудить отступить. Однако против меня подобная тактика была крайне малоэффективна. Подгадав момент, я просто отсёк чудовищу пару рук и сам перешёл в наступление. Несколько ударов — и рукотворное существо замертво рухнуло на палубу.

После его гибели, расправиться с остальными культистами было проще простого. Меньше чем через минуту, я уже рассеял пламенное зачарование на клинке и убрал его в ножны. С битвой на этом корабле покончено, пришла пора заняться освобождением захваченных в плен жителей.

Найти ключ от клеток оказалось не так сложно, как я предполагал. Один из убитых мной культистов был облачен в подобие латной брони. Должно быть, он занимал среди остальных высокий статус, потому что мне удалось найти у него не только связку ключей от клеток. При себе у него было несколько красиво украшенных свитков, которые не мокли даже под проливным дождём. Кратко взглянув на один из них, я быстро понял, для чего они использовались. В каждом свитке была записана долгая молитва некоему "Кингу", богу-покровителю Глубокого моря.

Кингу... Мне уже не единожды доводилось слышать имя этого божества. Впервые оно попалось мне, когда я заполучил антимагические цепи почти сразу же после пробуждения. Недавно это имя упоминал Докшин. Существовал ли этот бог на самом деле? Ответа на этот вопрос у меня не было. Да, сейчас он был и не нужен.

Забрав ключи, я спустился в трюм, где был встречен хором радостных окликов.

— На корабле никого из культистов не осталось, — сказал я, когда выпустил из клетки последнего пленника. — Но вам пока придётся отсидеться здесь. На суше и на остальных кораблях всё ещё есть враги.

— Вы собрались уничтожить всех их в одиночку? — с надеждой спросила зверолюд-волчица.

— Нет, в этом сражении у меня множество союзников, — сказал я.

О присутствии здесь Проходчиков я собирался промолчать. Возможно, если никто из жителей бухты или выживших культистов не распознает в Тисэ, Сильвио и Заре выходцев из Города, то Диомеду удастся избежать конфликта с Культом.

— А то и слышно! — радостно крикнул один из мужиков. — Слышите? Даже через раскаты грома и ветра свист, слышно, как гремят орудия!

Его слова спровоцировали жителей вскинуть кулаки в воздух и радостно рассмеяться. Приятно видеть, что культу не удалось сломить дух этих людей.

— Отсиживайтесь здесь, — сказал я.

Оставив жителей бухты позади, я поднялся на палубу корабля и мельком осмотрел окружение. Из-за ливня и шторма другие корабли было совершенно не видно, так что мне трудно было составить картину происходящего. Покинуть это судно я сейчас не смогу... Похоже, мне придётся ждать, пока шторм хотя бы немного ослабнет. Вполне возможно, что к этому моменту сражение уже подойдёт к концу.

Глава 45

Сколько бы я ни пытался найти способ перебраться с этого корабля на другой, мне так и не удалось ничего придумать. Мне оставалось только ждать, пока не закончится сражение, или не стихнет погодная аномалия. Мне не по душе было бездельничать. Прямо сейчас вокруг меня развернулась крупная битва... а я застрял на этом судне. И ждать на корабле культистов мне пришлось до самого рассвета. Безмерно могучий шторм начал успокаиваться, и на смену отдалённым пушечным выстрелам и крикам пришла тишина.

Оперевшись на фальшборт захваченного судна, я окинул бухту внимательным взглядом. Сражение закончилось нашей победой, но... цена за неё была велика.

На спокойных прибрежных волнах виднелись десятки и десятки тел убитых культистов и пиратов. Недавно заполненная водой площадь гавани теперь была залита кровью и завалена мёртвыми, среди которых виднелось немало простых жителей бухты. Тут и там из-под воды проглядывались остовы затонувших кораблей пиратов и культистов. Вершина маяка была начисто снесена. Многие здания бухты, возведённые из панцирей, были испещрены крупными дырами, которые могли оставить только пушечные выстрелы.

И всё это только то, что мне было видно с борта этого корабля... Наверняка потери и повреждения бухты ещё серьёзней. По плану Рарии мы не должны были втягивать в противостояние пиратов и культистов жителей бухты. Однако... Учитывая то, что сражение велось за их родной дом, они просто не могли остаться в стороне. И как итог - многие из них погибли.

Оставив мрачные мысли на потом, я спустил одну из лодок на воду и погрёб в сторону гавани, где начинала собираться толпа народу. К моменту, когда мне удалось добраться до берега, на площади, где ещё недавно стояли клетки, собралось две крупные группы людей. По одну сторону - пираты. По другую - жители бухты с предводителем, которого я не знал. Высокий немолодой мужчина с одной рукой, одетый в нарядный, но сильно потрёпанный китель со множеством наградных знаков.

Когда я поднялся от воды на площадь, моё появление даже никто и не заметил. Жители бухты были явно чем-то возмущены и бросали в сторону пиратов недовольные, озлобленные взгляды.

— Эти корабли - собственность бухты! — кричал кто-то из жителей. — Мы пострадали больше вашего!

Этот крик тут же получил каскад поддерживающих воскликов. Что у них здесь происходит?

— Оортоново пламя! Даже если бы мы не пришли вам на помощь, вас бы всех уже переправляли в Яму! — со злостью в голосе закричал один из пиратов.

91
{"b":"939672","o":1}