Литмир - Электронная Библиотека

– Наверное, бросилась в открытую вентиляционную трубу в подвале в ту ночь, когда якобы подложили бомбу, – объяснил Дэниел, – и не смогла выбраться назад. Возможно, все это время питалась лишь мышами, и слизывала оседавшую на трубах влагу. – Он принюхался. Потом осмотрел решетку, не прикасаясь к ней. – Похоже, они взорвали решетку, и ворвались в квартиру через образовавшуюся брешь. Скрутили мистера Уайта, связали его, а потом перевернули все вверх дном.

– Да уж, славно потрудились, – согласилась я, осматривая разгромленную квартиру.

– Если он был у них в руках, почему они не убили его? – спросила Шери Холлидей.

Видимо, эта девчонка насмотрелась американских сериалов про полицейских, где уже за первые десять минут появляются пятнадцать трупов.

– Просто они пока не уверены, что нашли то, что искали, – объяснила я. – Вот и не решаются до поры до времени прикончить его.

– А ведь эти бандюги могут все еще прятаться в вентиляции! – всполошился Энди Холлидей и обнял дочь за плечи. Видно было, что он готов умереть, лишь бы не потерять ее снова.

– Не думаю, – возразил Дэниел. – Ага! Вот и кавалерия подоспела!

– Вы все оказались в очень трудном положении, – объявила Лети Уайт, шагнув через порог.

Видно было, что она не шутит. За ее спиной толпились полицейские в белых куртках, так что мы поспешили ретироваться. Миссис Доусон к этому времени уже освободила мистера Отшельника и помогла ему сесть. Я заметила, как она похлопала его по плечу. Но тут нас решительно выпроводили прочь и захлопнули за нами дверь.

Мы так и не знали, можно ли пользоваться лифтом, поэтому, попрощавшись с Труди и Люцифером, побрели гуськом вниз по лестнице, оставляя кого-нибудь на каждом этаже. Миссис Пемберти наконец-то обуздала свою истерику, а госпожа Дред (вечно я забываю, что когда она без корсета, колготок-сеточек и хлыста, надо звать ее просто Пэт) поджидала нас на лестничной площадке.

– Все в порядке, Коринна? – спросила она так, словно взрыв сейфа – обычное дело.

– Да, обошлось, – кивнула я. – Он жив и невредим.

– Хорошо. Я не хотела пропускать фильм недели, – сказала она, спускаясь вместе с нами.

На четвертом этаже мы попрощались с миссис Доусон, Шери и Энди Холлидеями. На третьем заглянули в «Дионисий» – проверить, как устроился на новом месте котенок.

– Ночка напилась разбавленного молока, а потом очень аккуратно сделала свои дела в раковину. Мероу пошла принести мне поддон и немного настоящей кошачьей еды. А киска тем временем съела полбанки консервированного лосося, которого я приберег себе на ужин. Потом она быстренько умылась и вот – уснула, – профессор Монк продемонстрировал нам спящего у него на руках котенка. – Ну разве она не чудо? – обратился он к нам за одобрением.

Конечно, он был прав. Ночка была такой же черной, как Белладонна; со временем мех вернет свой блеск. Почувствовав наши взгляды, киска открыла один глаз, а потом снова уткнулась мордой в ладони профессора и уснула. Она была совсем крошечной и грязной и весила-то всего граммов сто, но все же в этом котенке чувствовалась та же жизненная сила, что и в ее братишке Люцифере.

Мы двинулись дальше. Пэт осталась сообщить подробности Кайли и Госсамер. Мы с Дэниелом вернулись в мою квартиру и обнаружили, что Горацио сгреб под себя весь плед. В остальном все было без изменений.

И все же странно было видеть мои вещи и книги на прежних местах и чувствовать такой домашний запах лукового супа и мускусного масла для ванны. После ужасного разорения там наверху этот покой казался каким-то нереальным. Это напомнило мне об одном случае: однажды я пошла на улицу вешать чайное полотенце и случайно захлопнула дверь в бабушкином доме. В окно я видела кухню, от моей чашки кофе на столе шел пар, внутри было тепло и уютно, я же была вынуждена торчать на холоде, тщетно пытаясь вспомнить, куда положила запасной ключ.

– Так на чем мы остановились? – спросила я.

– Луковый суп, – напомнил Дэниел и пошел на кухню.

Я последовала за ним и налила себе коньяку. Летти Уайт наверняка на нас напустится. Я напомнила об этом Дэниелу.

– В таком случае уж лучше ей иметь дело с людьми, только что отведавшими настоящего французского лукового супа, – рассудил он, помешивая суп в кастрюле. С этим я спорить не стала.

Блюдо получилось потрясающее. Это был насыщенный суп с луком, коньяком и сыром. Он согревал до самых кончиков пальцев. Лучшая еда в такой беспокойный вечер, который к тому же еще не кончился. Хорошо еще, что сегодня пятница: судя по всему, я вряд ли смогу отправиться спать в привычное время.

Гроза накатила внезапно, но решила задержаться: видимо, ей понравилось в наших краях. Ветер завывал. Дождь лупил по неуничтожимым зеленым насаждениям у меня на балконе; значит, ненастье пришло с юго-запада – из Антарктики – и наверняка принесет похолодание. Мы с Дэниелом присели на краешек дивана, выделенный нам Горацио, и стали смотреть «Баффи» на DVD. Мы все еще не могли прийти в себя после недавних переживаний и предчувствовали, что Летти вот-вот постучит нам в дверь.

– Господи, смилуйся над всеми спящими этой ночью! – пробормотал Дэниел, прижимая меня к себе.

Я склонила голову ему на грудь. Мне было слышно, как бьется его сердце. Это был очень успокаивающий звук. Дождь царапался в окно, но не мог пробраться внутрь.

Раздался звонок в дверь, и в комнату вступила Летти Уайт. Она все еще была вне себя от ярости, хотя пыл ее слегка поугас, ведь до нас ей пришлось повторять одно и то же по крайней мере еще в пяти квартирах, если она начала с верхнего этажа.

– Вас ни на минуту нельзя оставить без присмотра! – начала она хрипло. – А если бы там была бомба или парочка вооруженных бандитов?

– Но ведь вы сами сказали, что мы защищены, – напомнила я. – А как же ваше заверение, что мы, дескать, никогда не остаемся без присмотра? Вот я и решила: будь там даже бомба или вооруженные громилы, наверняка с ними рядом окажутся вооруженные до зубов здоровенные полицейские в бронежилетах. Что же до доверия, старший констебль, так это касается обеих сторон. Мы пошли спасать Ночку, которую, я полагаю, вы уже видели.

– Профессор мне ее уже продемонстрировал, – кивнула Лепидоптера. – Похоже, киска голодала почти всю неделю. И все же вам следовало меня слушаться.

– Что ж, мы этого не сделали. Давайте перестанем талдычить одно и то же. Вы ужинали? Хотите, угостим вас настоящим французским луковым супом? А кофе?

На миг мне показалось, что полисменша сейчас лопнет от возмущения и арестует нас, но вместо этого она вздохнула и сдалась.

– Ладно, – пробурчала она. – Суп – это совсем неплохо. А то я вечно на сухомятке. И хороший кофе не помешает. Осмотр места преступления наверняка еще надолго затянется.

Дэниел пошел на кухню разогревать суп и поджаривать тосты. Я же налила миз Уайт кофе и наблюдала, как она пьет его. Летти держала чашку обеими руками, словно хотела согреться. Я немного подвинула Горацио, высвободив часть пледа, и набросила его ей на плечи.

– Взломщики, очевидно, пролезли по вентиляционным трубам, – сказала она. – И тем же путем ушли. Дверь в подвал заперта на висячий замок, но это вряд ли остановит таких, как они.

– Как чувствует себя бедный мистер Уайт?

– Перепуган не на шутку, да и не удивительно.

– А вот и суп, – объявил Дэниел. Он принес поднос и опустил его Летти на колени. – Поешьте спокойно, а мы снова включим фильм. Можете с нами не разговаривать, – добавил он заботливо.

И мы уселись смотреть «Баффи» в компании Летти Уайт. Вот уж никогда бы не подумала, что такое возможно! Горацио примостился у гостьи под боком и приветливо мурлыкал. Тем временем Баффи в темном зоопарке улепетывала от гиен. Я заметила, что Летти тоже косится на экран.

Серия закончилась, Дэниел встал и забрал у старшего констебля поднос.

– Хотите маффин? – предложил он. – Правда, остались только с черникой. Еще кофе?

Летти кивнула. Когда мы снова расселись, она заговорила.

44
{"b":"93838","o":1}