Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Дай посмотреть, — попросила Виана, отпихивая Волка в сторону.

Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться до глазка. Виана глянула в отверстие и увидела описанную Волком картину: рассевшихся вокруг длинного стола и наслаждавшихся пиршеством дикарей. Верховодил застольем самодовольно ухмыляющийся Арак. Рядом с ним, не притрагиваясь к еде, сидел колдун; перед ним стояла одинокая миска бульона, который он даже не попробовал.

Меж тем Виана обнаружила пару деталей, ускользнувших от глаз Волка.

Во-первых, в глубине зала стояло несколько бочек, в которые дикари сливали чудесный сок в Дремучем Лесу.

Во-вторых, к ножке кресла Арака был прикован… Ури.

Виана смотрела на Ури, и ее сердце разрывалось от жалости. Большинство дикарей не обращали на него внимания, но некоторые обращались с ним как с собакой: бросали ему объедки и дразнили, чтобы он их укусил. Свернувшись калачиком, юноша безучастно лежал на полу подальше от Арака. Когда какой-то дикарь походя пнул его ногой, Виана зарычала от ярости. К счастью, в зале было так шумно, что никто этого не заметил.

— Ури у них! — простонала она, умоляюще глядя на Волка. — Нужно вытащить его отсюда!

Рыцарь снова прильнул к глазку и заметил лежащего у ног Арака Ури.

— Кажется, им нравятся диковинные зверушки, — пробормотал он, к возмущению Вианы. — Хотел бы я сказать, что мы ему поможем, вот только ума не приложу, как его вытащить из зала, где полно дикарей.

— И… — начала Виана и осеклась, заметив, что с другой стороны стены, в тронном зале, всё стихло.

Волк и Виана одновременно прижались к стене и заглянули в отверстия.

Дикари умолкли, потому что Арак встал с кресла и собрался говорить.

— Мы пришли в самое время, — удовлетворенно хмыкнул Волк. — Наконец-то я смогу узнать, что задумал этот шакал.

Виана ничего не сказала, хотя и догадывалась о планах дикаря.

Арак говорил с вождями племен на своем родном, грубом языке. Речь узурпатора была не слишком цветистой; в обычае дикарей была немногословность. Волк нахмурился, пытаясь понять, о чем он говорит, но это было трудно, поскольку на языке захватчиков он знал лишь несколько слов. Виана же, прожив какое-то время среди дикарей, понимала короля гораздо лучше.

Речь шла об оружии, которое сделает дикарей непобедимыми и позволит им завоевать весь мир. Когда Арак сообщил вождям, что собирается поделиться с ними секретом, делающим его неуязвимым, все они в один голос одобрительно взревели.

— Какого дьявола, что он говорит? — буркнул Волк.

— Подожди, сейчас увидишь, — прошептала Виана; от нее не ускользнуло, что по знаку Арака двое слуг притащили к столу одну из бочек.

Дикари молча, с интересом смотрели, как слуги открыли бочку, и Арак сунул руку внутрь, велев слугам стоять возле стола. Когда он достал руку из бочки, она была измазана какой-то беловатой жидкостью. «Сок из Дремучего Леса», — с ужасом подумала Виана.

— Что там? Что там такое? — недовольно бубнил Волк, стараясь разглядеть происходящее.

— Подожди, сейчас увидишь, — повторила Виана.

Однако даже она не была готова к дальтнейшему. Арак приказал слугам снять рубахи и намазал соком грудь одного из них. Только одного.

Никто и глазом не успел моргнуть, как он выхватил из-за пояса кинжал и вонзил его в сердца обоих слуг.

Одни из дикарей изумленно вскрикнули, другие расхохотались, думая, что это праздничный каприз короля, но все спокойно наблюдали, как несчастные слуги рухнули на пол и корчились в предсмертных судорогах у их ног. Один из них затих, уставившись в потолок широко раскрытыми глазами, а другой вздрогнул и снова встал, растерянный и изумленный. Арак вылил на него кувшин воды, чтобы смыть кровь, и дикари пораженно загомонили — рана на груди слуги чудесным образом затянулась.

— Вот волшебное снадобье, которое сделает нас непобедимыми, — объявил Арак. — Непобедимыми, но не бессмертными.

Он выхватил топор и одним махом отсек голову несчастному слуге, который радостно улыбался, думая, что избежал верной смерти. Отрубленная голова подкатилась к Ури, который вздрогнул и в ужасе отшатнулся, чтобы не видеть навечно застывшей на лице жуткой гримасы.

Дикари встретили поступок своего предводителя одобрительными хлопками и громким хохотом.

— Все племена, — продолжал меж тем Арак, — будут получать полдесятка таких бочек перед каждым сражением. Распоряжайтесь ими по уму, и никто не сможет одолеть вас. И тогда Степной Народ захватит весь мир.

Не понимая толком произошедшего, дикари молчали, словно одурманенные словами своего короля.

— Хвала Араку! — выкрикнул вдруг кто-то из них, и остальные, издав победный клич, осушили кубки во славу Степного Народа.

— Что это было? — спросил побелевший как полотно Волк.

— То, о чем я пыталась рассказать тебе с самого начала, — покачала головой Виана. — Исцеляющий сок. Его добывают из чудесных деревьев, которые растут в самом сердце Дремучего Леса. Там много дикарей, все они собирают сок, и, похоже, в лес пришли уже давно.

Волк задумался.

— Тогда… если это правда… у нас нет ни малейшего шанса против них.

— Нет, — согласилась Виана, — если только мы не уничтожим эти бочки или не нападем на Арака до того, как он снова намажется соком.

Волк посмотрел на девушку блестящими глазами.

— Значит, ты считаешь, что действие сока может закончиться? — спросил он с надеждой.

— Не совсем так, — задумчиво ответила Виана. — Арак пообещал вождям выдавать бочки перед каждым сражением, а это значит, что они снова становятся уязвимыми, если на коже не остается сока. После мытья, например, если они когда-нибудь моются, конечно… или после тяжелых упражнений, если сильно вспотеют.

— Приятно это слышать, — пробормотал Волк и отошел от стены, намереваясь идти дальше.

— Что ты делаешь? — набросилась на него Виана. — Нужно спасти Ури!

— Нужно спасти королеву и ее мать, — уточнил Волк, — и я намерен воспользоваться тем, что все собрались в зале.

— А как же…

— Я подумаю об этом по дороге, — отрезал он, — может, что-то и придумаю.

Виана смирилась с тем, что все было в руках ее учителя. Она послушно шла за Волком по проходу, душой оставшись в зале, где был Ури, и поклявшись самой себе, что без него не выйдет из дворца.

Несколько раз куда-то повернув, они поднялись по лестнице, как догадалась Виана, на верхний этаж. Волк прошел еще немного и остановился. Впереди и справа от его ног показался луч света, гораздо шире прежних.

— Это каминный дымоход, — прошептал Волк. — Им давно не пользуются, теперь он просто украшение, но в королевские покои приведет. — Волк повернулся к Виане и бросил сверток с одеждой, который девушка поймала на лету. — Одевайся, да поживее.

— Что это?

Волк тяжело вздохнул.

— Ты не можешь выполнить простейшего приказа, не задавая проклятых вопросов, и после этого еще удивляешься, что я вышиб тебя из отряда?

Виана и глазом не моргнула. Стоя в полумраке с кульком в руке, она пристально смотрела на Волка. Тот не выдержал и снова вздохнул:

— Это — платье, — ворчливо пояснил он. — Я не могу войти в королевские покои, не вызвав подозрения, а ты можешь.

Виана поднесла руку к своим коротким, непокорным волосам.

— Я подумал об этом, — опередил ее возражения Волк, — там есть какая-то вещица, которую женщины надевают на голову.

— Чепец? — разочарованно протянула Виана, развернув кулек. Несколько вещей упали на землю.

— А ты что хотела? — Волк пренебражительно махнул рукой. — Сейчас ты будешь горничной, а не герцогиней.

— Мантилью, — ответила Виана, поднимая упавшую одежду. — Отвернись и не смотри.

Волк закатил глаза, но отвернулся. Виане было непросто переодеться, стоя в узком проходе. Она с удивлением обнаружила, что с трудом облачилась в платье точно так же, как несколько месяцев назад с трудом втискивалась в мужскую рубашку и штаны. «Я так быстро забыла, кто я на самом деле? — спросила себя Виана и тут же ответила: — А кто я на самом деле?» Она отбросила прочь эти мысли. Не время рассуждать об этом, ей предстояло выполнять задачу.

56
{"b":"936850","o":1}