Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Идеально. Когда ты сможешь быть здесь?

— Через пару часов?

— Увидимся.

Я заказал завтрак для Кэсси и вкатил его в комнату. Я наполовину отдернул занавеску и посмотрел на нее в постели, мое сердце почти болезненно сжалось в груди. Исчезнет ли это чувство когда-нибудь? Привыкну ли я к ней? Я сомневался.

Я осторожно сел рядом с ней и провел губами по ее скуле, спускаясь по щеке к шее.

Она удовлетворенно вздохнула. — Осторожнее, мистер Монтанари. Я могу просить о таком звонке для пробуждения каждое утро, — я усмехнулся ей в шею.

— То, чего хочет моя королева, то и получает, — я отошел от своего места на ее шее и встретился с ее зелеными глазами, все еще полными сна. — Я принес тебе завтрак, — я улыбнулся. — Будущей невесте нужно поесть и подготовиться, потому что ее свадебная команда скоро прибудет.

Она молча моргнула, и я внезапно застыл от страха. Она забыла о вчерашнем дне? Неужели наркотики сыграли с ней злую шутку? И, что еще страшнее, она передумала?

— Кэсси? — Господи, неужели мой голос звучал так испуганно, как я думал?

— Я думал, это просто быстрая свадьба. Тебе не нужно никаких хлопот; все, что имеет значение, это то, что я выйду за тебя, — я облегченно усмехнулся.

— Дорогая, это для меня так же важно, как и для тебя. Это единственное, что у нас когда-либо будет — потакай мне.

Она покачала головой с легкой нахальной улыбкой на лице. — Я люблю тебя, мой сладкий зверь.

Я чмокнул ее в губы. — Сладкая только для тебя.

Я быстро принял душ, пока она ела свой завтрак, и вернулся в гостиную, чтобы дать ей немного уединения. Волнение дня начинало действительно донимать меня.

Дом вернулся первым.

— Маттео был тщеславным ослом по поводу свадьбы. Он сказал передать тебе «еще один поворот сюжета, которого он не ожидал», но он будет там заодно с Ромеро.

Я кивнул. — Быть ослом — это режим по умолчанию Маттео.

Дом наклонил голову набок. — Я думал, это был убийца-психопат.

Я кивнул. — И это тоже, — я взял у него обручальное кольцо и посмотрел на него. Оно было таким же красивым, как я себе представлял. Кольцо было сделано из платины, украшено круглыми черными бриллиантами, изумрудами для стебля и круглым красным бриллиантом в центре для розы.

— Это…

— Красная роза, да, — подтвердил я. — Напоминание о нашем саде.

— Посмотри, кто такой романтичный.

— Закройся, — я закрыл красную бархатную коробку и посмотрел в сторону нашей спальни. — Картер будет здесь с минуты на минуту; впусти его, пожалуйста. Мне просто нужно поговорить с моей невестой.

Я вошел в спальню и, как только душ перестал течь, подождал, пока дверь не откроется, и опустился на одно колено, открыв перед собой коробку с кольцом.

Она вышла, ее мокрые волосы были собраны в тугой пучок, она была одета в черные леггинсы и красную фланелевую рубашку.

Ее глаза широко раскрылись от этого положения. — Лука?

Я улыбнулся ей. — Я знаю, что ты уже приняла, но я хотел все исправить. Кассандра Уэст, я спрашиваю снова. Ты станешь моей женой сегодня?

Она рассмеялась и бросилась ко мне. — Конечно.

Я встал и надел ей кольцо на палец.

— Роза? Лука, она такая красивая.

— Я сделал его специально для нас, — я провел большим пальцем по черным бриллиантам. — Мои глаза, — затем изумруды. — Твои глаза, — и, наконец, красный бриллиант. — Моя вечная любовь к тебе… все рождено в саду.

Она схватила мое лицо и потянула вниз, чтобы крепко поцеловать. Я не из тех, кто отказывается от доминирования, но ради нее я бы это сделал.

Как только мы прервали поцелуй, оба затаив дыхание, она схватила мою руку, переплела наши пальцы и пошла в гостиную.

— Я выхожу замуж! — она просияла, глядя на Дома, показывая ему свое кольцо.

— Здорово! Кто этот счастливчик?

— Придурок! — пробормотал я, когда Кэсси закатила глаза.

Она отпустила мою руку и подошла к нему, притянув его в объятия.

— У меня есть к тебе вопрос на самом деле. Ты бы отдал меня и стал моим свидетелем? За исключением Луки и Джуда, ты — самый важный для меня человек, и это будет значить для меня весь мир, — Дом отвел взгляд, в его глазах мелькнули непролитые слезы.

— Я не плачу, это ты плачешь.

— Я никогда не говорила, что ты плачешь, — мягко ответила Кэсси.

Дом шмыгнул носом. — Заткнись.

Это был момент, когда появились Картер и Назали.

Назали обняла Кэсси. — Я так рада за тебя, — она повернулась ко мне. — Я же говорила, что однажды ты тоже получишь это счастье.

Я кивнул, я помню это. Она сказала мне это в день своей свадьбы. — И я сказал, что ничего не сделал, чтобы заслужить это.

— Так бывает с любовью, Лука; это не всегда то, чего ты заслуживаешь. Это дар. Тебе просто нужно быть достаточно храбрым, чтобы его принять, — Картер прижал Назали к себе и поцеловал ее в макушку.

— Не то чтобы я хотел быть занозой, но мне нужно украсть будущую невесту, если мы хотим успеть в мэрию вовремя.

— Я иду с тобой, — вмешался Дом. — Я подружка невесты.

Я бросил на него благодарный взгляд, зная, что мне будет спокойнее, если он будет с Кэсси.

— Скоро увидимся, мистер Монтанари, — Кэсси улыбнулась мне, прежде чем целомудренно поцеловать меня в губы.

Я смотрел ей вслед, пытаясь подавить волну беспокойства от того, что она скрылась из виду.

— Что случилось? — спросил Картер, как только мы остались одни.

Я повернулся к нему. — Что ты имеешь в виду?

— Ты любишь эту женщину, это ясно, но зачем жениться сейчас? Два дня назад это не было в планах.

— Это всегда было в планах, но вчера я чуть не потерял ее, и мне было достаточно понять, что ждать еще один день — значит тратить время впустую. Я хочу, чтобы она стала моей женой, так зачем ждать? Время драгоценно и чертовски коротко, Картер.

Он кивнул. — Хороший ответ, — он посмотрел на часы. — Ладно, пора идти и брать тебе костюм. Я не подведу своих шаферов и не позволю тебе жениться, выглядя как бродяга.

Я выбрал темно-синий костюм-тройку с белой рубашкой и соответствующим галстуком. Мы остановились в джентльменском клубе Картера, чтобы выпить по бокалу дорогого бурбона и выкурить хорошую сигару — его версия экспресс-мальчишника — прежде чем принять там душ и переодеться в мой костюм.

Мы прибыли в мэрию в то же время, когда Маттео и Ромеро вышли из машины.

— Маттео, — я поклонился ему. — Ромеро, — я поддерживал зрительный контакт, бросая ему вызов. Ромеро был старшим членом совета; вероятно, именно поэтому Маттео выбрал его в качестве свидетеля. Никто не усомнится в словах Ромеро, и он был слишком стар, чтобы затаить какую-либо мелкую обиду.

— Лука Монтанари. Я рад тебя видеть. Я не ожидал, что твоя свадьба будет нашей первой новой встречей, — сказал Ромеро, наклонив голову набок. — Могу ли я предположить, что у тебя будет наследник?

Ах, да, беременности были основной причиной внезапных браков в семье, и я бы трахнул Кэсси голой с первого раза, не зная, что она принимает таблетки.

— Не невозможно, — уклончиво сказал я. Это было достаточно правдой, и это укрепило бы позицию Кэсси как моей жены.

Ромеро усмехнулся. — Послание ясно. Увидимся там. Мне нужно встретиться с судьей на минуту или две.

Маттео усмехнулся, как только Ромеро оказался вне пределов слышимости. — Лучше ему поверить, что ты ее забеременел, чем узнать, какой ты чокнутый. Я понимаю.

— Нет, ты действительно не понимаешь.

Он поднял руки, сдаваясь, с насмешливой улыбкой на лице. — Нет, не хочу, и, увидев тебя, я еще больше благодарен.

— Так что мы делаем с… ну, ты знаешь.

Маттео посмотрел прямо перед собой, засунув руки в карманы своего черного брючного костюма.

— Бенни и Савио были убиты албанцами. Они пытались украсть у них, — Маттео пожал плечами. — Предатели умирают. Парень свободен, теперь он работает на меня. Довольно высокий уровень. Он достаточно благодарен, чтобы держать рот закрытым.

52
{"b":"936550","o":1}