Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты безумен, – сказал один из мужчин, – совершенно безумен. Она уже любит этого своего нового мужчину, иначе она бы не захотела вернуться.

– Прекрати, – сказал муж, – не говори о ней плохо. Она обязательно придёт.

III

Женщина вернулась в свой вигвам с водой и, сев у костра, начала вести себя очень странно. Она брала в руки кусочки обугленного дерева, грязь и пепел, ела их и издавала странные звуки.

– Что случилось? – спросил мужчина, взявший её в жёны. – Что с тобой? – знаками спросил он.

Женщина тоже говорила на языке жестов. Она ответила ему:

– Солнце сказало мне, что на другом берегу реки в этом лесу находятся семь человек. Пятеро из них – люди средних лет, ещё один – юноша с очень длинными волосами, а ещё один – мужчина, который в трауре. Его волосы коротко острижены.

Змея не знал, что делать, поэтому он созвал вождей и старейшин, чтобы посоветоваться с ними. Они подумали, что женщина может быть очень сильной знахаркой. В любом случае, было бы неплохо пойти и посмотреть. Новость разлетелась быстро, и вскоре все воины оседлали своих лучших лошадей и отправились через реку. Было уже почти темно, поэтому они окружили лес и стали ждать утра, чтобы начать поиски.

– Кай, – сказал один из родственников женщины её мужу. – Разве я не говорил правду? Теперь ты видишь, что эта женщина сделала для нас.

На рассвете бедный муж натянул свой лук, взял горсть стрел из колчана и сказал:

– Это моя вина. Я довёл вас до этого. Я должен умереть первым, – и вышел из леса.

– Подожди, – сказал старший родственник. – Этого не будет. Я уйду первым. Я не могу остаться и смотреть, как умирает мой брат. Ты выйдешь последним.

И он выскочил из кустов и начал пускать свои стрелы, но вскоре был убит.

– Мой брат слишком далеко в своём одиноком пути5, – воскликнул другой родственник, и он тоже выскочил и вступил в бой. Что толку, если он был один против всех? Вскоре Змеи сняли с него скальп.

И так они вышли, один за другим, и наконец муж остался один. Он выбежал очень храбро и стал стрелять из лука так быстро, как только мог.

– Стойте! – крикнул Змея своим людям. – Не убивайте его, поймайте. Это тот, кого моя жена велела привести живым. Смотрите! Его волосы коротко острижены.

Так что, когда мужчина выпустил все свои стрелы, они схватили и связали его и, сняв скальпы с остальных, вернулись в лагерь.

Они отвели пленника в хижину, где находилась его жена. Ему связали руки за спиной и ноги тоже. Он не мог пошевелиться.

Как только мужчина увидел свою жену, он заплакал. Он не боялся. Теперь ему было всё равно, когда он умрёт. Он плакал, потому что думал обо всех бедах и смертях, причиной которых была эта женщина.

– Что я тебе сделал, – спросил он жену, – что ты так со мной обращаешься? Разве я не всегда хорошо с тобой обращался? Я никогда тебя не бил. Я никогда не заставлял тебя тяжело работать.

– Что он говорит? – спросил Змея.

– Он говорит, – ответила женщина, – что когда вы закончите курить, то должны выбить пепел и золу из трубки ему на грудь.

Змея был неплохим человеком, но теперь он подумал, что у этой женщины сильная магия, что она обладает силой Солнца, и решил, что всё должно быть сделано так, как она сказала. Когда мужчина докурил, то выбил трубку о грудь пиегана, и огонь сильно обжёг его.

Тогда бедняга снова заплакал, но не от боли, а от мысли, какое злое сердце у этой женщины. Он снова заговорил с ней.

– Ты не можешь быть человеком, – сказал он. – Я думаю, ты какое-то страшное животное, обернувшееся женщиной.

– Что он сейчас говорит? – спросил Змея.

– Он хочет, чтобы ему на голову вылили немного кипятка, – ответила женщина.

– Пусть будет так, как он говорит, – сказал Змея и велел своим женщинам нагреть немного воды. Когда она была готова, одна из них полила ею голову и плечи пленника. Там, где горячая вода попадала на кожу, выпадали волосы и слезала кожа. Боль была такой сильной, что пиеган чуть не потерял сознание. Придя в себя, он сказал жене:

– Пожалей меня. Я достаточно настрадался. Пусть они убьют меня сейчас. Позвольте мне поспешить за теми, кто уже направляется к Песчаным Холмам.

Женщина повернулась к вождю Змей и сказала:

– Этот мужчина говорит, что хочет, чтобы ты отдал его Солнцу.

– Хорошо, – сказал Змея. – Завтра мы переедем. Прежде чем уйти отсюда, мы отдадим его Солнцу.

В этом лагере жила одна пожилая женщина, которая была совсем одна в своем маленьком вигваме. У неё были друзья и родственники, но она говорила, что ей нравится жить одной. Она услышала, что поймали пиегана, и пошла в вигвам, где он находился. Когда она увидела, как на него льют кипяток, она заплакала и ей стало плохо. У этой пожилой женщины было очень доброе сердце. Она пошла домой, легла рядом со своей собакой и продолжала плакать – так ей было жаль этого бедного человека. Вскоре она услышала, как люди выкрикивают приказы вождя. Они говорили:

– Слушайте! Слушайте! Завтра мы переносим лагерь. Приготовьтесь и соберите всё. Прежде чем мы уйдём, мужчина-пиеган будет отдан Солнцу.

Тогда старуха поняла, что нужно делать. Она завязала псу пасть куском оленьей шкуры, чтобы он не лаял, а потом отвела его подальше в лес и привязала там, где его никто не увидит. Она также наполнила маленький мешочек пеммиканом, сушёным мясом и ягодами и положила его рядом с собакой.

Утром люди встали рано. Они очистили от коры хлопковое дерево и покрасили его в чёрный цвет. Затем они привели к нему пиегана и привязали множеством верёвок. Когда они привязали его так, что он не мог двигаться, они покрасили его лицо в чёрный цвет, и вождь Змей прочитал молитву и отдал его Солнцу.

Теперь все были заняты подготовкой к переносу лагеря. Эта пожилая женщина потеряла свою собаку и продолжала звать ее и оглядываться по сторонам.

– Циси-я! – кричала она. – Циси-я! Иди сюда. Ударить бы эту собаку по голове6! Подожди, пока я не найду его, и я сверну ему шею.

Теперь все собрались, и некоторые уже отправились в путь.

– Не ждите меня, – сказала пожилая женщина. – Идите, я ещё поищу свою собаку и догоню вас.

Когда все ушли, старушка отвязала свою собаку, а потом, подойдя к тому месту, где был привязан пиеган, разрезала верёвки, и он был свободен. Но мужчина уже был очень слаб и упал на землю. Она растёрла ему ноги, и вскоре ему стало лучше. Старушке было так жаль его, что она снова заплакала и поцеловала его. Тогда мужчина тоже заплакал. Он был так рад, что кто-то его пожалел. Вскоре он съел немного еды, которую дала ему старуха, и снова почувствовал себя сильным. Он сказал ей знаками:

– Я ещё не закончил. Теперь я пойду домой, но вернусь снова. Я приведу с собой всех пиеганов, и мы отомстим.

– Ты хорошо говоришь, – знаками сказала женщина.

– Помоги мне, – снова сказал мужчина. – Если по дороге, по которой ты идёшь, этот лагерь разделится, отметь тропу, по которой идёт моя жена, палкой. Ты тоже следуй за отрядом, с которым она идёт, и всегда ставь свой вигвам в дальнем конце лагеря. Когда я вернусь со своими людьми, то войду в твой вигвам и скажу тебе, что делать.

– Я принимаю твои слова, – ответила старуха. – Как ты сказал, так и будет.

Затем она снова поцеловала его и отправилась вслед за своим народом. Мужчина подошёл к реке, переплыл её и направился на север.

IV

Почему люди плачут? Почему такой траур? Ах! Бедняга вернулся домой и рассказал, что те, кто пошёл с ним, были убиты. Он рассказал им всю эту историю. Они готовятся к войне. Все, кто способен сражаться, пойдут с этим человеком обратно к Змеям. Лишь немногие останутся охранять лагерь. Мать той злой женщины тоже пойдёт. Она наточила свой топор и сказала, что сделает, когда увидит свою дочь. Все готовы. Лучших лошадей поймали и оседлали, и военный отряд выступил в путь – сотни и сотни воинов. Они растянулись по прерии, насколько хватает глаз.

вернуться

5

Имеется в виду, что дух или тень его брата в одиночестве путешествовала по дороге к Песчаным Холмам и что он должен был догнать его.

вернуться

6

Ругательство черноногих

11
{"b":"935747","o":1}