Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он мягко рассмеялся и снова потянулся к ее руке.

— Да, милая, тебе.

Когда она попыталась вырвать свою руку, он крепко держал ее, отказываясь отпускать. Она боялась, что он почувствует, как ее сердце бешено колотится в замешательстве.

— Но… но ты сказал, что никогда не сможешь жениться на мне.

— Я был неправ.

Его широкие плечи опустились в глубоком сожалении, и он нежно поцеловал ее пальцы, словно ища прощения.

— С тех пор как мой отец умер, я думал, что должен почтить его, будучи идеальным сыном, что означало быть идеальным герцогом.

— И жениться на идеальной герцогине, — вставила она. Она не могла предотвратить укол ревности, который заставил ее наброситься на него даже сейчас. Он причинил ей боль, такую непростительную.

— Ты думал, что я никогда не смогу стать ею для тебя.

— Да, — признался он, и на его лице промелькнуло раскаяние. — Потому что я ошибочно думал, что именно этого мой отец ожидал от меня. Но теперь я знаю лучше. Да, титул был важен для него, поэтому он хотел убедиться, что его наследие будет уважаться. Но он также знал, как трудно быть герцогом, что мне понадобится помощь, чтобы управлять герцогством и заботиться о своей семье.

— Он не имел в виду меня, — прошептала она, опуская лицо.

— Может быть, не совсем тебя, но женщину, которая любит меня так, как ты, которая заставляет меня смеяться и улыбаться, которая делает меня счастливым сейчас и до конца моих дней.

Он приложил ладонь к ее щеке.

— Ты делаешь все это и даже больше. Прости меня, Роза, за то, что я не верил в тебя, пока не стало почти слишком поздно.

Она покачала головой, ее сердце снова разорвалось.

— Но я… я недостаточно хороша для тебя, — выдохнула она так тихо, что ее слова были едва слышны.

Его лицо потемнело от гнева.

— Никогда больше так не говори, слышишь?

Он обхватил ее лицо ладонями.

— Я тот, кто недостаточно хорош для тебя. Но если ты найдешь в своем сердце силы простить меня, тогда я обещаю провести остаток своих дней, доказывая тебе, чего я стою.

Он наклонился, чтобы нежно поцеловать ее в губы, и она ахнула от необузданных эмоций, которые почувствовала в нем.

— Прости меня, милая, — прошептал он ей в губы.

Она покачала головой, не в силах найти свой голос под приливной волной эмоций, борющихся внутри нее.

— Ты так стремилась найти светскую даму, которая стала бы твоей герцогиней…

— Ты та женщина, которой я хочу видеть своей герцогиней, — заверил он ее, его глаза сияли беззастенчивой уверенностью, когда он смотрел на нее сверху вниз.

— Ты сенсация лондонского сезона и спаситель сирот. Женщина, настолько верящая в любовь, что ты была готова прокрасться в спальню мужчины, чтобы получить ее.

Горячий румянец окрасил ее щеки, и она отвернулась. О, неужели он никогда не позволит ей забыть это?

Он взял ее за подбородок и повернул ее лицо, чтобы она посмотрела на него.

— Когда ты поешь гимны на воскресной службе, ты мечтаешь стать оперной певицей, и каждый раз, когда ты читаешь или смотришь пьесу, ты мечтаешь оказаться на сцене. Ты сеешь хаос повсюду, куда бы ни пошла, и в Англии нет пэра, который был бы в безопасности от твоего пролитого бокала.

Когда она уставилась на него, ее губы приоткрылись в недоверчивом недоумении, что он сказал это в качестве комплимента, он нежно добавил.

— И ты женщина, которую я люблю. Единственная женщина, которую я хочу себе в жены.

Рыдание вырвалось у нее. Кошмар превратился в прекрасный сон.

— Я люблю тебя, и мне нужно, чтобы ты была рядом со мной, чтобы направлять меня, давать мне советы и спорить со мной, бросать мне вызов и любить меня…чтобы спасти меня. Его сапфирово-голубые глаза приняли умоляющее выражение, когда он взял обе ее руки в свои.

— Спаси меня, моя милая Роза.

Он опустился на одно колено и вытащил ее красную туфельку из-под куртки. Та самая туфелька, которую он держал в заложниках с января. Во всей суматохе и неразберихе последних нескольких недель она совсем забыла об этом и об их договоре помочь друг другу найти любовь в этом сезоне. И о его обещании, что она получит ее обратно только тогда, когда он найдет невесту и его предложение руки и сердца будет принято. Она рассмеялась сквозь слезы.

— Ты выйдешь за меня замуж, Миранда?

Он потянулся к ее ноге и осторожно приподнял ее ступню, чтобы снять ее обувь, затем осторожно одел на нее туфельку.

— Скажи ”да”, чтобы я мог пойти со шляпой в руке к твоему дяде Хэмишу и начал умолять этого мужчину позволить мне забрать тебя.

Она едва могла дышать от внезапного прилива эмоций, пульсирующих в ней, вся любовь, которую она питала к нему, вырвалась на поверхность и наполнила ее до глубины души. Ее пальцы дрожали, когда она коснулась его щеки.

— Себастьян—

— Выходи за него! — кричали ей дети, подгоняемые мистером Гранди, который кружил вокруг них и размахивал руками, призывая их кричать еще громче. Не в силах больше сдерживать свое любопытство, экономка и кухарка выбежали через дверь в сад и присоединились к хору песнопений.

— Да! Да!

Она оглядела сад, посмотрела на людей, которые помогали ей с приютом, на трудности, через которые они прошли, чтобы сделать этот момент для нее как можно более романтичным, и на детей, которых она любила, — затем ее взгляд остановился на Себастьяне, и то, как он смотрел на нее, заставило ее сердце подпрыгнуть. Он не видел ни беспокойную девушку с косами, ни соблазнительницу с маскарада… Он наконец-то увидел женщину, которой она была, и ту роль, которую она могла сыграть в его жизни. И он любил ее.

— Да, — сказала она сквозь слезы, на этот раз плача от счастья. Шагнув в его объятия, она засмеялась и уткнулась лицом ему в плечо.

— Да, я выйду за тебя замуж!

Обхватив ее руками, он потянул ее за собой на траву. Он наклонился над ней и одарил ее скандальным поцелуем, от которого сироты зааплодировали.

— Ты знал, что я скажу ”да", если ты попросишь, — прошептала она, обхватив его лицо ладонями. — Ты знаешь, как сильно я тебя люблю.

Он одарил ее кривой усмешкой.

— Ну, я надеялся.

— Тогда зачем все это?

Она махнула рукой, указывая на преображенный сад, волшебную пагоду и всех детей, которые снова запели.

— У тебя было так много хлопот.

— Потому что ты этого стоишь.

Его руки крепче обняли ее.

— И потому что я знаю, как много эти дети значат для тебя. Я хотел, чтобы они были частью этого. Кроме того, — сказал он ей, его глаза заблестели, когда он наклонился, чтобы снова поцеловать ее, — в “Ромео и Джульетте” не хватало сцены с предложением.

ЭПИЛОГ

Честнат-хилл

В один прекрасный августовский день

Миранда рассмеялась, когда Себастьян побежал с ней по коридору. Она придерживала юбку своего розового платья, чтобы не споткнуться, когда они бежали со своего свадебного завтрака, чтобы побыть минутку наедине.

— Шшш, — предупредил он, его рот опустился, чтобы захватить ее губы, когда он открыл дверь своей спальни и втянул ее внутрь. — Они найдут нас.

Его губы скользнули вниз по ее шее.

— И последнее, чего я сейчас хочу, это чтобы меня нашли.

И она тоже. Но она не могла подавить свое счастье и снова засмеялась, даже когда он продолжал целовать ее, даже когда он вел ее назад через комнату к кровати. Теперь их постели, и ее сердце подпрыгнуло от радости.

Через окно, распахнутое настежь, чтобы впустить свежий воздух теплого летнего дня, она услышала шум вечеринки на лужайке внизу и попыталась вызвать хоть какое-то чувство вины за то, что они отказались от собственного празднования. Но когда его руки прошлись по ее телу, лаская ее сквозь атласное платье, она отказалась от любой возможности почувствовать сегодня что-либо еще, кроме чистого блаженства.

Он прикоснулся своими губами к ее губам.

— Закрой глаза.

Она сделала так, как он ей велел, полностью доверив ему свое сердце, а теперь и свою жизнь и свое будущее. Но она почувствовала, как он отодвинулся от нее, услышала, как он пересек комнату, подошел к комоду и выдвинул ящик… Любопытство охватило ее, когда она почувствовала, что он вернулся к ней.

66
{"b":"935516","o":1}