И именно из-за этого первой своей целью Дарайя выбрала Мелиху. В отличии от принцев к ней легче попасть и, учитывая некоторую осведомленность в моде, она могла бы полностью подобрать то, что соответствовало вкусам принцессы, тем самым получая от нее больше доверия. Из трех королевских отпрысков, определенно, именно Мелиха самая легкая мишень!
Чтобы произвести на принцессу особое впечатление, Дарайя накрасилась и сделала из волнистых волос косичку-венок, украшая локоны золотыми стразами, выделяющимися на черных волосах. Платье белое, подчёркивающее прямой и длинный силуэт, с поясом на высокой талии без лишних украшений. Простое и воздушное. Служанки обычно носили только такой цвет и фасон, за исключением банкетов и особых мероприятий, это сделано для того, чтобы не выделяться, будучи фоном для своей госпожи, одетой в яркие цвета.
Выйдя из комнаты, Дарайя сразу же отправилась к покоям принцессы (по пути она расспрашивала проходящих слуг, чтобы сориентироваться), где уже выстроились служанки, держащие заранее подготовленные ванные принадлежности для принцессы.
– Все собрались? Тогда заходим. – главная оял-сервус открыла дверь в покои, и все последующие за ней служанки в слаженном ритме начали заниматься своими делами.
Дарайя же просто стояла у стены, наблюдая за копошащимися девицами, не зная, стоит ли ей подойти и также помочь им. Немного поразмышляв, она приняла решение ничего не делать, чтобы случайно не помешать гармоничной работе.
– Хорошо соображаешь, в отличии от других новичков. – прошептала главная оял-сервус, подойдя к ней. – Ты здесь, чтобы лично прислуживать Ее Высочеству, так что уборку и другие грязные дела тебе стоит оставить на этих простых служанок. Если будет прямой приказ о твоем участии, то тогда все поменяется, но обычно такое используется только как наказание. Хорошенько запомни, ты – одна из драгоценных камней, аксессуар и украшение для Ее Высочества, так что даже не думай о чем-то несбыточном и не проси сверх меры.
– Я запомню ваши слова.
– Хорошо. С виду ты тихая и умная, так что вызываешь больше доверия, нежели те девицы, что только и мечтают через Ее Высочество отыскать себе хорошую партию в мужья.
– Я думаю, что слишком молода для подобных размышлений.
– Ты не кажешься такой уж молодой в разговоре, – улыбнулась женщина и продолжила, – я полистала информацию о тебе. Всего 17 лет, а будто разговариваю с человеком своего возраста. Мне даже страшно представить, сколько трудностей тебе пришлось пережить.
– К счастью, это все в прошлом.
– Это хорошо, сосредоточься на настоящем, но не забывай о былом. Часто слышу, что лучше жить без оглядки на прошлое, но я считаю, что в подобное верят лишь неисправимые оптимисты. Прошлое делает нас теми, кто мы есть. Мы можем извлекать из него урок, сделать приятным или неприятным воспоминанием или просто отпустить… но жить без оглядки – просто дурачье! Так что, Дарайя, пусть это будет немного грубо с моей стороны, но я надеюсь, что ты запомнишь, то, что с тобой когда-либо случалось, и сделаешь из этого пример, чтобы достойно выполнять свою работу.
– Я поняла. – Дарайя мило улыбнулась, словно не услышав сквозящей в последнем предложении угрозы.
– Какая смышлёная. – главная оял-сервус перевела свой взгляд на служанок, и добродушная улыбка медленно сошла с ее лица, сменившись раздражительным подёргиванием века. – На старости лет мне действительно хочется все больше и больше болтать. Можешь относится к нашему разговору, как к трепу безумной старушки, которую скоро выгонят из дворца.
– Не стоит так преувеличивать, каждый знает вашу значительную роль в сердце Ее Высочества. Все же, вы заменили ей мать в юные годы.
– Тебе стоит следить за тем, что говоришь. – несмотря на упрек, голос женщины был нежным и даже немного веселым. – кстати, ты же еще не знаешь моего имени. Я – Валеха Даркл, но часто ко мне обращаются просто миссис Даркл.
– Миссис Даркл. – повторила Дарайя, смотря на осчастливленное выражение лица женщины.
– У меня есть дочь, примерно твоего возраста. Она тоже является личной служанкой Ее Высочества, так что позже ты можешь попробовать с ней познакомится, она могла бы ввести тебя в курс всех твоих обязанностей и помочь произвести на Ее Высочество благоприятное впечатление.
– Благодарю вас, но я хочу попробовать добиться всего своими силами, в ином случае буду ощущать себя должной каждый раз, встречаясь с вами или вашей дочерью.
– Как хочешь.
Наконец, служанки все подготовили и миссис Даркл с особой заботой принялась будить спящую принцессу, напоминавшую феечку. Та что-то в полудреме пробурчала под нос и лениво встала с кровати, даже не открыв глаза. Картина выглядела немного забавно и Мелиха в это солнечное утро начала походить на капризного ребенка, пользующегося своим очарованием, чтобы смягчить сердца взрослых.
Смотря на такую милую атмосферу, Дарайя слегка нахмурилась. Эта показная нежность вызвала у нее приступ тошноты, ведь, пока Мелиха нежилась в лучах заботы с самого детства, ей приходилось довольствоваться бликом скверны, заселяющем тогда все близлежащий улицы. И это учитывая тот факт, что у них один отец, который совершенно по-разному относился к своим чадам от разных матерей.
Дарайя еле сдерживала свое презрение и, прикусив щеку, попыталась немного вразумить себя.
У нее еще есть шанс отыграться за всю ту боль, что королевская семья причинила ей. Всего лишь нужно немного подождать и терпеливо идти маленькими шажками, чтобы заполучить доверие Мелихи, а вместе с ним и возможность изменить ее судьбу.
Кориандр всегда во все времена утверждал, что смертные не имеют такой власти противиться воли судьбы, а тем, кто пытался доказать обратное, он вынес суровое наказание за провал испытания. Лишь Боги и Высшие Существа могли изменить собственную нить судьбы, однако им пришлось бы заплатить большую цену за это. Именно поэтому Повелитель Судьбы считается самым жестоким и бездушным Высшим Существом, не ставящим в свои глаза простых смертных, действия которых он может с легкостью предсказать, и именно поэтому его жрецы и жрицы считаются одними из самых опаснейших последователей своего Повелителя, так как они с его одобрения могут изменить причинно-следственную связь любого существующего человека.
Дарайе как раз нужно полностью завладеть доверием Мелихи, чтобы поменять ее нить судьбы на ту, что даст ей Повелитель. У обычных людей искать благосклонности не обязательно, можно просто подойти и все сделать, но с королевской семьей другое дело. Они под защитой Бога Корлеса, и даже сама Дарайя недавно находилась под его взором, пока Кориандр не забрал эту метку, превратив ее из беспомощной принцессы в хищную жрицу.
Теперь она могла осуществить все те порочные образы, глубоко спящие в ее сознании.
– Ваше Высочество, вы до сих пор спите? – в комнату ворвалась миловидная девушка с округлыми чертами лица и изнеженным голосом.
– Ихэ, подбери мне что-нибудь легкое.
После умывания из чаши, Мелиха, наконец, открыла свои глаза, оглядев розовое опрятное платье зашедшей служанки. Ихэ вздернула маленький носик и сложила губки бантиком, немного неохотно идя в сторону шкафа. Подобное игнорирование принцессой правил к нарушению цвета формы и поведения подчиненной, явно наводило на размышления о особом отношении.
– Подожди! – окликнула Мелиха и Ихэ мгновенно застыла, после развернувшись с приоткрытым ртом. Принцесса повернулась в сторону Дарайи, бегло оценив ее внешний вид, и медленно произнесла: – Я хочу, чтобы ты подобрала мне одежду. Ты же из Галатеи, страны славящейся самой разнообразной модой, так что должна в этом хоть что-то смыслить. Если выбранное тобою платье мне не понравится, то будь готова сложить с себя обязанности личной служанки.
– Конечно, Ваше Высочество.
Ихэ, нахмурившись, отошла от шкафа, давая Дарайе полный доступ к нему. По этой недалекой девушке каждый легко мог заметить особую любовь к собственному уникальному стилю, даже ее прическа в виде каре была последним писком моды из Галатеи.