Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Щедрое предложение, госпожа баронесса, — замечаю я, и, поощренная, она довольно добавляет:

— И ещё. Хочешь подсказку? Я тебе дарила как-то артефакт удалённой телепатии. Так вот: его можно использовать не только для передачи сигналов на дальние расстояния. Его потенциал гораздо шире. С его помощью можно усиливать телепатические сигналы вблизи, с куда большей отдачей. А раз ты теперь высокого ранга, для тебя это станет доступным.

— Это звучит… интересно, — бросаю.

Мы ещё немного говорим, и Жанна делится всеми нюансами артефакта. Когда связь обрывается, я задерживаюсь в кресле, погружённый в мысли. Жанна, без сомнения, женщина коварная. Общаться с ней — как играться с коброй. Но ведь даже из змеиного яда можно создать лекарство. Значит, она может быть полезной для моего рода. Главное — всегда помнить, что её клыки остаются ядовитыми.

Я усмехаюсь про себя.

«И это моя будущая тёща. Повезло, так повезло».

Ух, устал. Очень тяжелый денек выдался. Сначала упокоил нежить-Организатора, затем попал на ментальный допрос. После возвращения памяти чувствую себя полностью вымотанным. Прежние воспоминания стремительно заполнили голову, оставив лишь одно желание — растянуться на кровати и хотя бы на время забыть о всех заботах. Ничего не делать, просто лежать. Но, зная теперь всё, я вспоминаю и о ещё одном ресурсе — легионере-портальщике, воспоминания о котором тоже умудрился спрятать в холодный кошелёк.

Сажусь на диван, решив позволить себе небольшой перерыв. Но покоя не выходит — мои размышления прерывает тихий настойчивый далекий стук. Дерево ударяется о дерево где-то неподалёку, звук глухой, но отрывистый. Он постепенно начинает бесить.

Встаю с дивана и направляюсь к окну. В ночной тьме за стеклом виднеется тренировочный полигон. Кто-то с неистовой энергией размахивает деревянным мечом, обрушивая удары на тренировочный столб с такой яростью, будто хочет расколоть его на щепки.

Сначала мне показалось, что это Бер, но приглядевшись, узнаю вдруг Кострицу. Она машет мечом с такой яростью и упорством, что, кажется, полностью потеряла счёт времени и игнорирует усталость. Ни паузы, ни передышки, словно одержимая. Что же на неё нашло? Какая муха её так укусить успела?

В комнату входит Лакомка, на её лице играет лучезарная улыбка.

— Мелиндо, как ты себя чувствуешь? — спрашивает она, слегка склонив голову набок, и золотые волосы струятся на открытое плечо.

— Да офигенно, — коротко отвечаю я, усмехнувшись.

Мой взгляд задерживается на Лакомке, и тут меня накрывает осознание. Вот чего мне действительно не хватало до возвращения памяти. Глаза скользят по её фигуре — высокая грудь, тонкая талия, плавные изгибы бёдер. Я ухмыляюсь, не скрывая довольства, и с лёгкой иронией произношу:

— Вот оно что.

Она мгновенно всё понимает, её взгляд становится чуть насмешливым.

— Ты воспоминания обо мне тоже прятал в холодный кошелёк, да? — предполагает она, слегка приподняв бровь.

Я подтверждаю с невозмутимой улыбкой:

— Конечно. Не мог позволить, чтобы эти дознаватели из Организации видели мою прекрасную жену в нагом виде. Хотя, знаешь, я спрятал не всё. А то выглядело бы подозрительно: четыре жены и ни одной постельной сцены. Так что оставил немного, но только размытые картинки, без подробностей. Телепаты ничего не поняли.

Лакомка смущённо краснеет, но в её глазах мелькает лёгкий отблеск восхищения.

— Ты такой ответственный муж. И жуткий собственник, — добавляет она с мягкой улыбкой.

Я усмехаюсь, притягивая её за талию ближе.

— Ага. Я такой, — гордо подтверждаю.

Эх, хотелось бы завалиться с женой спасть, но куда там. Слишком много вопросов уже возникло. Да хотя бы взять нашего беспокойного кузена, который в кои-то веки уступил кому-то тренировочный столб.

— А где Бер? Я думал, это он на полигоне стучит.

Лакомка вздыхает, её лицо на мгновение становится грустным.

— Бер пропал. Думаю, он ушел искать приключений. Не волнуйся о нём, мелиндо. Главное, что ты его уже спас. А он большой мальчик, сам должен справляться.

Я киваю, принимая её слова.

— Понятно. Ну что ж, пора разбираться с новой проблемой. Фирсов хотел поговорить, а, судя по тому, как Кострица буквально выматывает бедный столб на полигоне, это явно связано с Ледзором. Нужно выяснить, что они там натворили в Антарктике.

— Конечно, мелиндо, — соглашается Лакомка, с неохотой отстраняясь. — Господин Фирсов как раз топчется в коридоре — ждет, когда ты его позовешь.

Ох, мои перепончатые пальцы! Ну конечно, кто бы сомневался. Даже на элементарную разведку без меня не способны.

* * *

Где-то в Боевом материке

Бер идёт через лес, погружённый в свои мысли. Его меч покоится в ножнах, но рука в любой миг готова выхватить клинок и устроить кровавую мельницу. Лес вокруг кажется слишком тихим, словно что-то затаилось в тенях. Внезапно до него долетают шум и крики из рощи. Он напрягается, останавливается на миг, а затем ускоряет шаг, двигаясь к источнику звуков.

Через несколько минут он выходит к хутору. Это небольшое поселение, где живёт всего десяток жителей с рыжими чертами внешности: острыми лицами, лукавыми глазами и рыжими шевелюрами. Девушки особенно напоминают маленьких лисиц, с лёгким кокетством в каждом движении. Но привычная радушная атмосфера деревушки разрушена. Хутор охвачен хаосом.

Прямо посреди площади мечется нежить — огромный скелет, покрытый шипами, источающий зловоние смерти. Существо средней силы и чертовски опасное. Его присутствие словно разрывает реальность, наполняя воздух густым ароматом разложения и страха. Жители в панике бегают по дворам, пытаясь найти укрытие, пока Бер оценивает ситуацию и готовится к атаке.

Бер быстро осматривается и убеждается: нежить одна. Не раздумывая, он бросается в бой. Меч с лёгким звоном выскальзывает из ножен, и первые удары раздаются эхом по округе. Однако вскоре он понимает, что этого недостаточно — человеческая форма не даёт нужной силы. Рычание срывается с его губ, низкое, звериное, и Бер позволяет себе перейти в наполовину звериный облик ирабиса.

Его мышцы напрягаются, будто наливаются сталью, глаза загораются золотым огнём, а движения приобретают бешеную скорость. С новой волной ярости он набрасывается на врага. Удары становятся разрушительными, меч сверкает в воздухе, разрывая скелетного монстра на части. Последний удар меча завершается сухим хрустом. Нежить падает, разрубленная в смердящий прах.

Тяжело дыша, Бер оглядывается, сканируя округу. Всё спокойно. В этот момент к нему робко подходит одна из девушек-«лисичек». Рыжеволосая, с россыпью веснушек на лице, она смотрит на него снизу вверх, в её глазах смешиваются смущение и восхищение.

— Вы спасли нас! — выдыхает она, а потом, заглянув в его лицо, неожиданно восклицает: — Ого… какой красавчик!

Бер встряхивает взмыленные золотые волосы:

— Здесь больше нет нежити?

Девушка-«лисичка» быстро трясёт головой:

— Нет, был только один слава богам… — на мгновение она запинается, потом, смущённо опустив взгляд и теребя шнурок своей блузки, добавляет: — Может быть, вы останетесь у нас? Погостите?

Бер качает головой, резво вставая и стряхивая пыль с одежды. Оглянувшись по сторонам, убирает меч в ножны и наклоняется к девушке:

— Нет, я пришёл сюда не за этим. Не знаете, где ещё могут быть нежити? Может, у соседей?

Девушка хмурит брови, поджав губы. Её взгляд едва заметно скользит по его фигуре, задерживаясь на плечах и руках, будто она невольно оценивает его силу.

— Кажется, я слышала… — начинает она неуверенно, снова переводя взгляд в сторону. — За этими холмами, в городе жаботников, что-то видели.

Бер коротко кивает и уверенно шагает в сторону зарослей. Но в тот же момент теряет равновесие, его ноги подкашиваются, и он резко падает. Звук глухого удара сопровождается его громким вскриком:

38
{"b":"934597","o":1}