– Да, – ответил он с легкой усмешкой. – Это был проект, направленный на оказание бесплатной юридической помощи нуждающимся людям и детям, потерявшим родителей. Мы с коллегами из юридической фирмы создавали систему, чтобы эти люди могли получить защиту и поддержку в юридических вопросах, не имея средств для оплаты адвокатов. Сакура занималась финансовыми вопросами этого проекта, она была ответственна за расчёты и документацию. Всё было чисто и прозрачно.
Ито внимательно следил за каждым его словом, но вопрос, который тянулся в его голове, не давал ему покоя.
– Бесплатная помощь нуждающимся… И это всё, что вы могли бы предложить для объяснения её связи с вами? – продолжил он, не сводя глаз с Кодзимы.
Кодзима пожал плечами, его выражение лица оставалось ровным и спокойным.
– Это благородный проект, детектив. Сакура работала с нами не ради личной выгоды. Мы хотели помочь тем, кто не мог себе позволить юристов. Я был готов инвестировать в это, потому что верил в важность такого начинания. Она никогда не оставляла проект без внимания, и её работа всегда была на высоте.
Ито молча слушал его, размышляя, как эти слова могут быть частью сложной мозаики расследования. Каждое его слово звучало правдоподобно, но в этом было что-то, что не давало Ито расслабиться. Сакура была частью чего-то важного, но сама её смерть продолжала оставаться загадкой.
Ито продолжил расспрашивать Кодзиму, его голос стал чуть напряжённее.
– Господин Кодзима, а Сакура была единственной, кто работал с вами над этим проектом? Или были ещё кто-то из её коллег?
Кодзима задумался на мгновение, прежде чем ответить.
– Она была главной, да. Но, конечно, не единственной. В юридической фирме работало несколько человек, которые помогали в оформлении документов и консультировании клиентов. Но Сакура была тем звеном, которое связывало нас с организацией всех расходов. Она была нашим финансовым координатором.
Ито кивнул, продолжая фиксировать каждое слово.
– Сколько времени вы сотрудничали с этой юридической фирмой? И были ли какие-то необычные события в последнее время? Что-то, что могло бы насторожить?
Кодзима на мгновение поморщился. Он явно задумался.
– Мы работаем с ними уже несколько лет. Но последнее время были некоторые изменения. Начались определённые сложности с партнёрами. Некоторые клиенты начали выражать недовольство по поводу задержек в рассмотрении дел, а также с нашими партнёрами возникли разногласия по поводу некоторых финансовых вопросов. Но ничего серьезного… по крайней мере, я думал, что всё можно будет уладить.
Ито прищурил глаза, размышляя над ответом.
– Это звучит как что-то важное. Были ли у вас с Сакурой разговоры на эту тему? Что она говорила о сложностях в работе фирмы?
Кодзима скривился, его взгляд стал немного напряжённым.
– Она не жаловалась мне. Но, возможно, что-то её беспокоило. Она была скрытной, в какой-то момент казалась мне даже немного напряжённой. Но, честно говоря, я думал, что это из-за нагрузки. В последнее время она много работала.
Ито сделал паузу, затем задал ещё один вопрос, который терзал его:
– Вы упомянули, что Сакура была финансовым координатором. Могли ли быть в её делах какие-то недочёты, финансовые нарушения, которые могли бы стать причиной для кого-то конфликта?
Кодзима немного зажмурил глаза, его лицо приобрело задумчивое выражение.
– Знаете, я проверял все её отчёты, и, как я сказал, всё всегда было чисто и понятно. Если бы были какие-то ошибки, я бы их заметил. Сакура была очень аккуратной, всё было на своём месте. Но если честно, она иногда казалась немного взволнованной из-за крупных сделок и одобрений.
Ито крепче сжал кулаки. В его голове начинала складываться картина – это было не просто убийство, это было сообщение. И Сакура, возможно, знала больше, чем была готова рассказать.
Ито и Аяко встали, поблагодарив господина Кодзиму за время и информацию. Ито был спокоен, но в его глазах всё ещё горел огонь, как будто каждый ответ открывал перед ним всё больше вопросов, чем он был готов переварить за один раз.
– Благодарим вас за помощь, господин Кодзима, – сказал Ито сдержанно, но с уважением. – Ваша информация будет полезной.
Аяко кивнула, добавив:
– Мы ценим ваш откровенный рассказ. Это многое объясняет.
Кодзима стоял в дверях, слегка наклоняя голову, и казалось, что его взгляд немного потускнел, как если бы вся эта история всё больше его угнетала.
– Надеюсь, вы сможете разобраться в этом деле. Если вам понадобится что-то ещё, не стесняйтесь обращаться, – сказал он, его голос звучал напряжённо, но искренне.
Ито, не произнеся больше ни слова, слегка кивнул и направился к выходу. Аяко последовала за ним, и дверь за ними тихо закрылась. Когда они оказались на улице, свежий воздух немного остудил напряжённость, но в голове Ито всё равно кипели мысли. Он знал, что их путь только начинался, и что ответ был где-то здесь, в этих запутанных связях, скрытых под слоями лжи и тайных мотивов. Когда Ито и Аяко стояли на улице, обсуждая всё, что они узнали, Ито вдруг почувствовал вибрацию в кармане. Он вытащил свой телефон, посмотрев на экран. Звонок от Кайто Нишимото.
– Ито, – сказал голос детектива на другом конце провода, и в его тоне было что-то, что сразу привлекло внимание Ито. – Мы нашли ещё одно тело. Это может быть наш убийца.
Сердце Ито прыгнуло, а его разум мгновенно сосредоточился на том, что могло быть самым важным звеном в их расследовании.
– Где нашли? – спросил он, не теряя времени.
– На берегу водохранилища Ямагути, – ответил Нишимото. – Почерк похож на предыдущие тела, но есть несколько отличий.
Ито несколько секунд молчал, обрабатывая информацию.
– Не трогайте ничего до нашего приезда, – сказал он решительно. – Я с Аяко выезжаю прямо сейчас. Мы будем на месте через полтора часа.
– Понял, – откликнулся Нишимото. – Жду вас.
Ито положил трубку и, не сказав ни слова, быстро посмотрел на Аяко. Его лицо было решительным, а взгляд – сосредоточенным.
– Нам нужно поехать на водохранилище. – Он сжал кулаки, как если бы его решимость перед предстоящим делом была лишь растущей силой.
Аяко кивнула, её лицо также отразило тревогу, но в её глазах было то же стремление к ответу, что и у Ито.
– Поехали, – сказала она, и они оба направились к машине.
Глава 6. Тихий след на воде.
В это мгновение для них не существовало других мыслей, кроме того, что лежало впереди – на берегу водохранилища Ямагути, где их ждала новая подсказка, а возможно, и разгадка всей этой ужасной загадки. Ито и Аяко ехали в молчании, каждый погружённый в свои мысли. Полтора часа пути прошли как в тумане. Ито обдумывал каждую деталь, связанную с делом: загадочные убийства, связи с искусством, проект юридической фирмы, таинственный Кодзима. Теперь их ждал новый след – ещё одно тело, и, возможно, шанс разгадать этот зловещий ребус. Аяко сидела рядом, глядя в окно, её лицо отражало беспокойство, словно она пыталась почувствовать, что их ждёт на месте преступления. Она молчала, понимая, что Ито нужно это молчание, чтобы сосредоточиться перед важным шагом. Когда они подъехали к водохранилищу, их встретила патрульная машина. Ито остановился, и они последовали за полицейскими, которые вывели их на узкую дорогу, ведущую к месту преступления. В полуденном свете водохранилище казалось безмятежным, его поверхность поблёскивала под солнцем, а воздух был свежим и прохладным. Патрульная машина с включёнными мигалками вела их всё глубже в лесистую местность, пока они не достигли места, где уже стояли несколько полицейских машин. На берегу водохранилища царила непривычная для дня тишина. Только ветер шелестел в ветвях деревьев, добавляя напряжения. Когда Ито и Аяко вышли из машины, Ито почувствовал особую атмосферу этого места. Здесь не просто нашли тело – казалось, что природа сама хотела скрыть это преступление от посторонних глаз.