Литмир - Электронная Библиотека

— Вы здесь не были при осмотре дома? — спросила Марго.

Я качнула головой.

— Отдалённые помещения мы осмотрели лишь мельком, решив оставить их на завтра. Сегодня нам бы с ночёвкой разобраться.

— В крайнем случае заночуем в избушке. Там есть целых три кровати. Мужчин положим спать на пол.

Я попыталась представить себе драконов, которые спят на полу в обнимку, чтобы было теплее, и невольно улыбнулась. Но ответить не успела, потому что голос дракона глухо отразился от стен:

— А вот и хранилище драконьего огня.

Он стоял на пороге помещения, до которого мы с Марго не дошли еще несколько шагов. Дождавшись, когда мы подойдём достаточно близко, он отдал мне лампу и спрыгнул в черноту неизвестности. Я вскрикнула от неожиданности, но почти сразу заметила, что в помещении есть источник света. Слабый, но всё-таки. Он действительно располагался значительно ниже того уровня, на котором мы стояли, а сам Ассандр медленно подходил к кристаллу, который смутно просматривался в большой пещере, с тусклым оранжевым светлячком внутри.

— Стойте там, — сказал он, и его тон не оставил нам ни единого шанса ослушаться.

— Я ещё ни разу не видела настоящего драконьего огня, — прошептала Марго.

Я — тем более. Мы не рассматривали кристаллы или магию в качестве обсепечения базовых потребностей в наших гостиницах, потому что эти источники были дорогими и ненадёжными. Одно дело устанавливать систему с драконьим огнём в доме, где постоянно проживает несколько драконов. И совсем другое — там, куда придётся приглашать посторонних драконов для подзарядки. Даже думать не хотелось, сколько бы стоила подобная услуга.

— Вы сможете что-нибудь с этим сделать? — крикнула я, и мой голос эхом отразился от стен.

— Я волью в него столько огня, сколько смогу. Вик добавит. Возможно, к утру в доме будет уже довольно сносная температура. Но пока у нас выбиты окна…

— Стекольщик должен прибыть послезавтра, — заметила я. — Будем пока заниматься уцелевшими помещениями.

— Сначала в любом случае надо избавиться от мусора, — добавила Марго. — Предлагаю начать с…

Она не договорила, потому что вокруг Ассандра поднялся вихрь, и через мгновение вместо него в пещере оказался чёрный дракон. Его стальная чешуя отливала бликами.

— Мама дорогая, — прошептала Марго. И отшатнулась, когда дракон, распахнув пасть, выдохнул алое пламя.

Только теперь я смогла рассмотреть кристалл сложной формы, который расположился в центре зала. Он был настолько большой, что мне страшно было даже представить его примерную стоимость: я в жизни не имела дел с такими большими суммами денег, даже во время работы на Оверсона. Пламя, что выдыхал дракон, слепило своей безмерной яркостью, и мне приходилось прикрывать глаза рукой, чтобы что-то рассмотреть, но сам кристалл в этом пламени танцевал многочисленными гранями.

Скоро я поняла, почему он находился ниже уровня лестницы. И почему Ассандр не позволил нам спуститься вместе с ним. Сначала мне казалось, что дело в его обороте, и он просто старался соблюдать безопасную дистанцию, но теперь стало очевидно: дело в самом кристалле. Чем больше дракон выдыхал в него пламя, тем сильнее он выделял что-то похожее на лаву, которая растекалась по полу и проникала в многочисленные трубы, что расположились в полу по периметру комнаты.

От невероятного зрелища было трудно оторвать взгляд. Прошло несколько минут, прежде чем дракон перестал выдыхать пламя и надолго замер.

— Эм, джейд Ассандр? — осторожно позвала его Марго. — С вами всё в порядке?

Дракон медленно перешагнул с одной лапы на другую. Горячая жидкость, от которой шёл ощутимый даже на расстоянии жар, вязко булькнула под ним. Да, человек бы не выдержал находиться в этой жидкости. Но почему не были предусмотрены какие-нибудь подиумы, чтобы драконы не были вынуждены обжигать лапы?

Ассандру, впрочем, эта жидкость явно не наносила никакого вреда. Он прошлёпал к лестнице. Мы с Марго отшатнулись от края и поднялись на несколько ступеней, и не видели, как дракон сделал оборот. Через несколько мгновений он тяжело подтянулся, влезая обратно к лестнице, потом сел, прислонился к стене, да так и остался сидеть, тяжело дыша.

С ним явно было что-то не так. Не уходят молодые Хранители Барьера строить гостиницы просто так. Драконы в этом мире имеют всё, что пожелают, но только в качестве платы за поддержание Барьера. И ни одного дракона не отпускают со службы без действительно серьёзных на то причин.

Я подошла ближе и присела на корточки рядом с драконом. Немного неловко положила руку ему на плечо.

— Хотите, я позову джейда Гремальда? Он наверняка сможет вам помочь.

— Не надо, — прохрипел дракон и усмехнулся. — Мало мне того, что вы наблюдаете меня в подобном состоянии.

— Полагаю, для него есть серьёзные причины. Незачем стыдиться, если вы больны.

Он бросил на меня такой взгляд, что будь в нём немного магии, я бы сгорела на месте. Отшатнулась. Прикусила язык.

— Простите, — прошептала я и отвела взгляд. — Мы можем остаться с вами, пока вам не станет лучше.

— Ступайте, рейна Брук, — уже привычно выдохнул дракон. — Вам нужно убедиться, что тепло поступает в дом.

— Х-хорошо, — кивнула я, поднялась и на негнущихся ногах начала подниматься по лестнице.

— И что, мы его так и оставим? — тихо спросила Марго.

— Он наш начальник, — ответила я, крепко вцепившись в перила. — И мы должны его слушаться.

Марго шумно выдохнула и пошла по ступеням следом за мной.

— Выходит, в этом доме всё было продумано и оборудовано по последнему слову техники, — заметила я. — Общее отопление, вода, бегущая по трубам. Освещение на кристаллах. И мало ли что ещё мы пока не успели обнаружить.

— Драконы, — философски заметила Марго. Потом обернулась туда, где в темноте остался джейд Ассандр и понизила голос: — Дональд Рэй был Хранителем Барьера, и мог себе позволить содержать подобное жильё. Как и его единственный сын, обладавший даром.

— С которым, полагаю, что-то случилось, — осторожно заметила я.

Марго кивнула, и фонарь в её руке покачнулся.

— Он попал под прорыв шестьдесят третьего года. Не выжил. А остальные три наследника обладали простой человеческой кровью, и содержать эти хоромы они уже не могли. Поэтому через некоторое время после кончины отца они съехали отсюда, а потом продали нам особняк за весьма условную сумму.

— Не удивительно, что драконы ввели практику случайных детей, — протянула я и невольно улыбнулась: — Как думаешь, сколько у Ассандра детей раскидано по всему Шазаму?

— Мне кажется, он находится в половозрелом возрасте уже лет двадцать. Если он исправно следовал закону и оставлял своё семя раз в месяц, то могу предположить более двухсот детей.

Я медленно втянула носом воздух. Он теперь пах совсем иначе. Хотя запах сырости оставался, в нём теперь присутствовали нотки гари и тёплой древесины.

Двести детей. С чего я вообще взяла, что ему может быть дело до Лиззи и Раиля? Даже если он узнает, что я ради их существования нарушила закон Шазама, какая ему разница? Вот Гремальд — другое дело, он законник, и долг может оказаться превыше простых человеческих чувств.

Почему-то мысли о том, сколько может быть детей у джейда Ассандра заставили меня надолго погрузиться в них. Марго время от времени сверялась с планом, находила в некоторых местах трубы, трогала их и удовлетворённо кивала. Я тоже касалась труб, убеждалась в том, что они горячие, и шла дальше, глядя вперёд, словно в пустоту. Усталость, накопившаяся за день, внезапно свалилась на мои плечи. Думать становилось всё тяжелее и всё сильнее хотелось просто куда-нибудь сесть и отдохнуть.

— Наверное, стоило детей оставить в рабочем домике, — произнесла я бесцветным голосом.

— Я думала, мы уже решили, что там будут ночевать господа драконы, — удивлённо заметила Марго. — Там всё равно не хватило бы места и тебе, и Рену.

— Рену? — моргнула я.

— Ты ведь его за тем и пригласила, чтобы он присматривал за малышами.

21
{"b":"932477","o":1}