Литмир - Электронная Библиотека

— Почему ты думаешь, что я твой папа? — спросил он.

— Потому что папы дарят подарки, — деловито ответила Лиз. — И ещё носят на ручках. И целуют, когда пора спать. Мне это рейна Линси рассказала по большому секрету, так что ты тоже никому не говори.

— Это будет нашей большой тайной, — пообещал дракон и бросил на меня какой-то странный взгляд.

— Кто-то может занять этот домик, — поспешила я сменить тему. — Стены здесь добротные, печка прогреет его за день, и ночью будет тепло. Так нам будет проще разместиться внутри.

Гремальд снял пальто, растер ладони, поднёс их к зазорам в нижней части печи и обернулся к нам:

— Я, конечно, слышал про специальные выезды для сплочения команды и поднятия боевого духа внутри компании, но что они могут быть настолько экстремальными, даже не предполагал.

— Мы тут за месяц все друг другу станем ближе родной мамы, — хмыкнула Марго. Она раскладывала на столе привезённые с собой из города продукты, а Майя рядом с ней изучала посуду, в которой можно было бы всё разогреть и приготовить.

— Точно, — осенило меня. — Внизу, в подвальном помещении, есть кухня, там тоже должна быть печь и какие-нибудь комнаты для прислуги. Там, конечно, всё давно растащили, но по крайней мере будет тепло.

— И правда, — обрадовалась Майя. — Мы люди не балованные, поди переживём.

Она замолчала, едва договорив, бросила короткий взгляд на драконов и отвернулась, сделав вид, что в крайней степени заинтересована содержимым шкафов.

— Кхм, — я оторвалась от пуговиц шубы Раиля, которые расстёгивала, чтобы ребёнок не упарился в быстро прогревающемся помещении. — Рен ушёл рубить дрова. Через полчаса уже можно будет заняться камином в особняке. А пока давайте прервёмся на обед.

Ответом мне были вздохи со стороны девушек, смешок со стороны Гремальда, странный взгляд чёрных глаз Ассандра и жалобный голос Раиля:

— Кутить хотю.

* * *

Проект “Выше Звёзд” превратился в проект “Глубже Дна”. Оставив Майю следить за огнём в камине, который легко разгорелся от огненного дыхания нашего вездесущего директора, мы спустились в подвал, который до этого осмотрели не слишком внимательно. Мы с Марго торопились определиться с тем, что и в какие сроки мы можем сделать в жилых комнатах, отложив технический этаж на более позднее время. Конечно, подвальный этаж более чем важен для дома, но он мог потерпеть до следующего дня, а нам спать где-то нужно было. Мне и в голову не приходило рассматривать его в качестве жилого помещения.

Внизу было темно и грязно, но на удивление просторно. Кухня действительно отыскалась довольно быстро, а в ней и печь. Наскоро почистив её от залежавшихся остатков сыроватой золы, мы положили внутрь несколько дров, которые тащил за собой Гремальд и разожгли огонь. Помещение заполнилось слабым оранжевым светом, затмив небольшой огонёк, который джейд Ассандр держал в руке перед собой, освещая помещение.

— Работники должны были жить где-то рядом, — сказала я, отряхивая руки и выпрямляясь. — Кухарки в подобных домах проводят на кухне круглые сутки, начиная готовить задолго до пробуждения хозяев и заканчивая мытьё посуды уже после того, как поужинали все, включая прислугу.

— Чтобы долго не ходить, они селятся прямо на кухне, — знающе кивнул Гремальд. — А вот и лежанки.

Действительно, в дальнем конце кухни, за пустым шкафом, расположилась двухъярусная кровать с тонкими матрасами. Больше ничего не было: ни постельного белья, ни одеял, ни подушек.

— На этом спать нельзя, — твёрдо сказал джейд Ассандр. — На матрасах не стоит никакой магической защиты, они наверняка кишат насекомыми

— А вы не можете что-нибудь с этим сделать? — спросила я.

— Я похож на того, кто занимается бытовой магией? — он холодно выгнул бровь.

— Кто-то же должен этим заниматься, — я пожала плечами. — Надеюсь, поездка Ланса в деревню увенчается успехом.

— Что-то его долго нет, — нахмурился Гремальд. — Может, я слетаю и узнаю, как у него дела? Не хотелось бы остаться без мягкой постели только потому, что в деревне не нашлось лишней постели.

— В любом случае, мне нужно переодеться, чтобы навести здесь порядок, — кивнула я и пошла к выходу. — Камин уже наверняка разгорелся, так что Майя мне поможет.

Да, ситуация в особняке оказалась куда хуже, чем мы могли ожидать, но всё ещё представлялась вполне посильной. Нужно было только всем вместе взяться за дело — и к закату у нас могло быть вполне пригодное жильё. Но всё пошло не так с самого начала, и неприятности не заставили себя ждать.

Поднявшись в общий зал, я уже открыла было рот, чтобы попросить Майю помочь мне внизу, но из моей груди вместо слов вырвался испуганный крик.

Майя лежала на полу без сознания, а перед ней горел в камине огонь, языками проникая в комнату и наполняя её едким чёрным дымом.

— Вот тьма, — выдохнул джейд Ассандр. Придержав меня за плечи, он вошёл в комнату и подбежал к Майе. Присев на корточки рядом с ней, прощупал пульс.

— Труба забита, — констатировал Гремальд и поспешил к окну, чтобы сильным ударом выбить доски, которым оно было заколочено. — Она надышалась дымом.

— Нужен врач. Срочно! — рявкнул мой босс.

У меня дрожали руки. Я настолько испугалась, что совершенно не понимала, что происходит и что теперь делать. Но драконы словно были готовы к подобному повороту событий. Ассандр подхватил Майю на руки и быстрым шагом направился к выходу. Гремальд стащил со старого кресла выцветшую накидку и накрыл ею камин. Огонь, окончательно лишившись воздуха, медленно погас.

Потом Виктор обнял меня за плечи и повёл на улицу.

Я еле сдерживалась, чтобы не заплакать от неожиданности и страха. Не то чтобы я была робкого десятка. Много чего бывало в жизни, приходилось и жизни спасать, но в тот момент я настолько не ожидала ничего подобного, что могла только скулить.

— Я доставлю её к фельдшеру, — сказал джейд Ассандр, снимая свой плащ. — Может быть ещё не поздно.

— Отравление угарным газом почти невозможно…

— У неё кислородное голодание, счёт на минуты! — рявкнул Гремальд. — Поддержи её организм кислородом!

— Как?! — развёл руками Ассандр. Его плащ тёмным пятном лежал на снегу. — Я тебе не врач! Я воин и хранитель!

— Вас там элементарным вещам не учили, что ли?!

— Заткнись и делай сам, если знаешь, что!

— Ты серьёзно?

— Не можешь, так молчи и дай мне отнести её к фельдшеру!

Я мотала головой из стороны в сторону, глядя то на одного, то на другого, потом закрыла уши ладонями и завизжала. Оба повернулись ко мне.

— Заткнитесь оба и спасите Майю!

Джейд Ассандр бросил ещё один взгляд на товарища, потом отошёл в сторону и, подняв в воздух снег, обернулся передо мной крупным чёрным драконом. Я бы, наверное, восхитилась. И поразилась. Если бы ситуация была немного иной. Взяв Майю на руки, дракон оттолкнулся, засыпав снегом дорожку, и рывками начал взмывать в воздух.

— Я с тобой, — сказал Гремальд и тоже начал отбегать в сторону, чтобы обернуться светлым, кремового цвета драконом.

— И я с вами! — крикнула я прежде, чем второй дракон взмыл в воздух. Он пожал большими чешуйчатыми плечами, взял меня на руки, как ребёнка, прижал к себе и оттолкнулся.

Прижавшись к сильной и твёрдой, как камень, груди, я закрыла глаза, чтобы не видеть, как земля постепенно отдаляется. От одной только качки уже было не по себе, и я всерьёз опасалось за только что съеденный обед, как бы он не вышел наружу прежде, чем мы приземлимся. Но, по счастью, полёт оказался достаточно коротким, и через несколько минут дракон мягко приземлился и поставил меня на ноги.

Я покачнулась, едва не потеряла равновесие, и удержалась на ногах только потому, что ухватилась за Гремальда.

Джейд Ассандр передал ему тело Майи, потом обернулся человеком, забрал Майю и чуть не бегом направился в небольшое здание с характерной шестиконечной звездой на крыше, которая символизировала работника медицины.

15
{"b":"932477","o":1}