Литмир - Электронная Библиотека

– Как дела на работе?! – продолжил Фрэнк, наслаждаясь вкусом своих сигарилл.

– Как и прежде! – отмахнулся Том, – Может, если мистер Алаторре отошёл от дел, я могу покинуть бюро?!

– Нет! – сухо отозвался Анджетти, ясно давая понять, что не приемлет обсуждений, – Есть кое-что ещё …

Очередная затяжка сладковатым дымом, породила довольно долгую паузу.

– Сонни сказал верно! – вновь заговорил Анджетти, – Комиссия и боссы семей без претензий, однако, есть кое-что ещё!

Вслепую сунув руку в открытое окно передней двери, Фрэнк получил папку, которую тут же передал Томасу.

– Что это?! – изумлённо воскликнул Том, не спеша раскрывать содержимое пластиковой папки.

– Это проблема! – коротко отозвался Анджетти, взглядом указав на папку.

Не мешкая, детектив развернул файл, в котором было несколько сшитых вместе ламинированных страниц. На фоне полупрозрачной подложки в виде логотипа Федерального Бюро Расследований, был распечатан персональный файл офицера нью-йоркского департамента полиции.

В самом верхнем углу документа значилась отпечатанная красными типографскими чернилами надпись виза: «Для служебного пользования», а чуть ниже, частично задевая текст, был вбит рифлёный штамп со словами: «Уровень допуска специальной документации не ниже А1».

– ФБР?! – переспросил Том, с интересом изучая данные некоего Роберта Хитцоффа, прикомандированного к шестьдесят четвёртому участку, детектива специальных расследований, – Снова шестьдесят четвёртый! Ну, надо же! Так кто это такой и почему он проблема для семьи?!

Выдохнув очередную порцию смеси дыма с углекислым газом, Фрэнк постучал пальцем по фотографии детектива Хитцоффа.

– Парни из ФБР говорят, что этот парень удумал столкнуть лбами чёрных с ирландцами! – голос Фрэнка не выражал тревоги, хоть в его глазах и читалось некоторое смятение, – Он встречался с парнями бруклинских и предлагал им военное оружие! Они его послали, но, говорят, ирландцы, напротив, не отказали! Есть мнение, что скоро в Нью-Йорк прибудет солидная партия оружия для «пэддис’ов».

Нахмурив брови, Том с большим интересом принялся изучать файл Хитцоффа, сопоставляя сказанные Фрэнком слова с теми крохами информации, что знал о некой банде полицейских, решивших толкнуть гору ворованного оружия местному криминалитету.

– ФБР! – вновь произнёс Том, сложив папку в небольшую дудку, – Пусть твои контакты узнаю про агента Эшли Форстер!

– Форстер?! – переспросил Фрэнк, изумлённо выгнув бровь.

– Да! – подтвердил детектив, – Мне тут навязали одну выскочку, но, что-то мне кажется, она не так проста! А может просто и …

– Никогда не недооценивай противника! – прервав собеседника, бросил Анджетти, – Как узнаю про неё, скажу тебе!

Улыбнувшись уголком губ, Том протянул руку, чтобы пожать, но Фрэнк проигнорировал его жест, разведя руки и обняв паренька.

– Постарайся на благо семьи! – еле слышно произнёс Анджетти, коснувшись шеи парня сухим отцовским поцелуем, – Узнай всё!

– Сделаю, Фрэнк! – отозвался Риччи.

Попрощавшись, Том дождался пока мистер Анджетти сядет в машину, после чего закрыл за ним дверь. Спустя полминуты чёрный Кадиллак вчерашнего консильери семьи Алаторре покинул парковку церкви, оставив детектива Риччи наедине с оставленным ему файлом.

Обернувшись в сторону своего автомобиля, Том видел, как в церковь входили несколько мужчин в чёрных элегантных костюмах. Стоявшая у входа охрана никак не отреагировала на их присутствие, отчего вскоре и Том отвернулся от вошедших. Подойдя к своей машине, детектив запустил двигатель и, не мешкая более ни секунды, скрылся с парковки в направлении уже известной булочной.

Глава 5. Семья.

Ночь медленно опускалась на крыши нью-йоркских небоскрёбов, но величественные титаны из стекла и камня совершенно не собиралась уступать ей свои позиции. Сверкая ярким светом на много миль вокруг, забывший про сон город продолжал свою бурную, но, в то же время, размеренную жизнь, даже не смотря на опустившуюся с небес мглу.

Возвращаясь в город всё по той же девяносто пятой трассе, служебный Шевроле Каприс Томаса Риччи уверенно мчался вперёд по свободной дороге. На удивление, всю дорогу Эшли провела в переписках, с кем-то активно чатясь в сообщениях. Взгляд у девушки горел азартом, отчего детектив посчитал, что все её переписки личного характера, отчего не имел даже желания узнавать про них.

А тем временем, с подачи агента Форстер, главный полевой офис ФБР в Ньюарке уже запрашивал сведения о таинственном посетителе, оставившем хоть и понятное, но, совершенно не законное требование. Разумеется, Эшли не могла оставить увиденное без внимания, отчего скрипучий механизм зачерствевшей системы двинулся.

– Том, ты не в курсе, кто такой, Барри Бернс?! – вполголоса произнесла Эшли, сверив данные в присланном сообщении.

В ответ, Том не только ничего не сказал, но к тому же несколько раз бодро перестроился между полосами, выиграв место на целый корпус вперёд. Всем своим видом демонстрируя увлечённость дорогой, Риччи не оставлял надежд расспросить себя о чём-либо, и Эшли поняла намёк, не проронив больше ни слова до конца пути.

Потратив на обратную дорогу в Нью-Йорк времени втрое меньше, чем на путь в Джерси, Риччи торжественно ворвался в город до полуночи, и хоть правила не обязывали его возвращать автомобиль, всё же, Том закончил маршрут на парковке Бюро, встав на соседнее место от своего личного автомобиля.

– Кажется, здесь была другая машина! – придумала очередную бессмысленную тему Эшли, – Утром ваш лейтенант её …

– Да! – сухо отозвался Томас, действительно отметив отсутствие служебного Юкона.

Вероятно, лейтенант Лоуренс действительно взялся за активную работу, о которой утром говорил капитан, иначе, объяснить отсутствие закреплённой за ним машины было нельзя.

– Что ж, на этом всё! – подытожил Том, заглушив двигатель служебного Шевроле, – Тебе вызвать такси?!

Превентивно отобрав у Эшли навязать очередной разговор, детектив Риччи уже вынул телефон, демонстрируя крайнюю степень готовности своих намерений.

– Пожалуй, справлюсь! – бросила агент Форстер на прощание, после чего вышла из служебной машины Тома.

Откровенно говоря, отношение Эшли разительно охладело ещё в Джерси. Войдя в булочную, Томас был куда более радушен на разговор. Предложи агент Форстер детективу пирожное и кофе, у них пренепременно состоялся бы вполне себе информативный диалог. Однако, ничего подобного не произошло, отчего Риччи почувствовал себя весьма уязвлённым.

Казалось, агент Форстер потеряла в нём всякий интерес, словно за время его отсутствия произошло нечто такое, раскрывшее карты капитана Милли. Казалось, Эшли узнала об истинном намерении Тома затянуть время, при этом отведя её как можно дальше от расследования. Так это было или нет, Тома наверняка не знал, но подмечал, что отношение новой знакомой к нему изрядно охладело.

Глядя в зеркала заднего вида, Риччи видел, как Эшли широким шагом скрылась из виду, покинув специальную парковку для автомобилей бюро. Сложив весьма неоднозначное мнение об агенте Форстер, детектив ещё добрых десять минут смотрел в своём зеркале заднего вида на отражение шлагбаума, за которым скрылась фигура темноволосой девушки в брючном костюме.

19
{"b":"932418","o":1}