Литмир - Электронная Библиотека

Странствует по мирозданью;

Всё – от края и до края

Наполняет он дыханьем.

Я у Ветра попросил

Дать нам свежих сил,-

Вольный Ветер дико взвыл

Ураганом злым.

Матушка Земля щедра,

Воспитала нас она;

Мы взросли в её полях,

Наша пища – злак.

Добрый знак Земля дала,-

Будет урожай.

Но не будет нам нужна

Сытная еда.

Чистая Вода мудра,-

Знает всё о существах;

Жизнь она в своих волнах

Миру принесла.

Всемогущий океан

Тайну рассказал,-

Скоро бездна станет нам

Домом на века.

Яростный Огонь всегда

Скрыт от взора; но когда

Он является сюда,-

Всех спалит дотла.

Пламя, Ветер и Вода

Превратят мир в прах.

К нам добра одна Земля,-

На своих полях

Похоронит нас она,

Будем крепко спать.

Биосистема

Высоко по небосклону

Пролетает вольный сокол,

Он добычу ищет зорко,

Жаждет тёплой крови.

А внизу простор суровый,-

Степь широкая, как море,

На ветру шумит прибоем,

Плещет травы-волны.

Очень много тут животных

Суетливых, расторопных,

День и ночь в траве высокой

Бегают за кормом.

Вот малюсенький мышонок

Вылез из уютной норки;

Потянулся он спросонок,

И пошёл работать.

Надо для мышаток зёрен

Раздобыть ему поболе,

Чтобы не было голодных

В домике укромном.

Мышь-жена им приготовит

Замечательную полбу;

Сядут они все за столик,

Станут кашу лопать.

Братец кролик-трудоголик

Тоже был обеспокоен;

С раннего утра на поле

Он искал морковку.

От куста к кусточку ловко

Он скакал, без остановок,

Успевая каждый шорох

Слышать очень тонко.

Встретился ему мышонок,-

Кролик нервно вздрогнул:

"Напугал ты, пострелёнок!

Я уж думал – волки…

Не видал ты тут морковку,

Иль капусту, иль свеколку?

От травинок мало толку;

Голод пузо сводит."

– Рассмешил меня до колик!

Мы не в огороде, кролик.

Нам траву дала природа,

Спелых зёрен вдоволь.

Лучше малые доходы,

Но стабильно, год от года

Получать, чем в огороде

Потерять свободу.

"Не могу я согласиться,

Надо к лучшему стремиться;

Ни к чему в руке синица.

К журавлям пробиться…"

– Воздух! Воздух! Сокол вьётся!

Он на нас сейчас сорвётся!..

… .... .... .... .... .... ....

Спасаться было поздно;

Кровь потоком льётся. —

Хищник растерзал зверят,

И обратно в небеса

Улетел. Теперь в ветрах

Преспокойно отдыхать

Будет сытый и довольный.

Главное звено он

В пищевой цепочке;

Делает, что хочет.

Мышь-жена в слезах,

Попискивает тонко.

А крольчиха громко

Верещит, навзрыд.

Жалко им сироток;

И мужей своих

Глупых, непутёвых

Тоже жаль. Увы,

В тесных, ветхих норах

Вечно будут жить

Звери обездоленные,

Рабы биосистемы,

Тихие, покорные.

У них всегда проблемы.

Говорят, один хомяк

Потом восстание поднял.

Но это другая история;

Если я её припомню,

То расскажу в стихах.

Сундук мертвеца

Из тёмной бездны времён

Приходит ко мне вдохновенье,

И я начинаю стихом

Глаголить про жизнь поколений,

Ушедших в пучину забвенья.

Как ветер, летят мои строки;

Умею за краткое время

Припомнить в столетьях далёких

Сотни историй, и все их

Я сею, как семя, в страницы,

На почву прекрасного слога,-

Ямб, словно злак, колосится,

Хорей, как бутон, понемногу

В словесных садах расцветает;

Сюжет, словно плод, созревает.

Гуляют в садах моих люди

И звери, и птицы летают;

И даже бесплотные духи

На вольных ветрах проплывают.

Сегодня сорву я плод звонкий,

Забытую быль пропою вам;

Готовьте свои перепонки.

Греми моя лира, как в бурю

Прибой! Свободой морской

Вас захлестнёт, как волной!

Плывёт по бескрайнему морю

Мрачный пиратский корабль;

Борта его свежею кровью

Облиты, (пираты ограбили

Богатое судно недавно).

Злато лежит в тёмном трюме;

А вся удалая команда

На палубе дружно пирует.

Много ямайского рома

Выпито ими, под песни;

Рассказано много историй

Про то, как кого-то повесили.

Десятки пропитых гортаней

Сто раз извергали злой смех,

И Роджер весёлый на флаге

Смеялся в тот день громче всех.

Но к вечеру грустно им стало,

А всё оттого, что Бин-Боу

Рассказывать стал им устало

Про жизнь одного своего

Знакомого. Вот что сказал он:

«Когда я был молод, как вы,

То времени зря не терял,

В большие походы ходил;

Мы грабили в южных морях

Порты, города. А сейчас

Судёнышку ветхому рады.

Много тогда было нас,-

Семь кораблей, под командой

Старого Фрэнсиса Дрейка.

Слыхали такого, наверно?

Умел он повсюду лазейки

Найти, когда было скверно.

Господь, помяни его душу;

Из всех капитанов он лучший.

Джимми, плесни-ка мне рому;

Жара, аж на палубе душно…

Так вот, я был юнгой в ту пору

Юным, но не простодушным.

И трое друзей у меня

Было таких же хитрющих;

Могли за себя постоять,

(У юнги верёвка и крючья,

Словно мушкет), отдыхать

Врагов отправляли в пучину.

Много там всякого было.

Но Фрэнсис потом дисциплину

Навёл. Налей ещё, Джимми…

Вы, парни, слыхали про бунт?

Был среди этих мятежных

Рон, закадычный мой друг.

Его, и пятнадцать отверженных

Высадил Дрейк помирать

На маленький остров безлюдный;

И выдал им ром, утолять

Жажду… Представить не трудно,

Что будет, когда на жаре

Вместо воды хлещешь ром. —

Пятнадцать лихих человек

Открыли сундук с мертвецом.

Как только развеялся хмель,

Пираты увидели ад;

Тени убитых людей

Вылезли вмиг из песка,

И стали им песенку петь:

«Йо-хо-хо, добрый ром

Поможет дойти до конца!

Море водицы кругом,

И её не испить подлецам!

Костлявая смерть не придёт

К вам до тех пор, пока вы

Все не сгорите живьём

В адских котлах сатаны!»

Ребята сходили с ума;

Безжалостный зной-сатана

Поджаривал в жарких котлах

Души их. Рон рассказал

Потом, что если б не ром,

То, может быть, живы остались.

Уж лучше б солёной водой

Они от напастей спасались.»

– А как он тебе рассказал?

По воздуху к вам прибежал?

«Ром – закадычный мой друг!

Смотрите, как Роджер над вами

Смеётся; он чует испуг!

Я знаю, что все вы мечтали

Покой обрести, после схваток

Кровавых; в уюте, с деньгами

Хотели пожить… Буду краток,-

Дьявол проткнёт вас рогами!

Вздёрнут на рее, к чертям!

Я говорю с мертвецами;

Одною ногою – вы там.»

Автописьмо

Кошмарные сны так достали,

Нету спасенья от них!

Всю ночь на меня нападают

Стаи покойников злых.

Они восстают из могил,

И ходят толпою за мной;

6
{"b":"932204","o":1}