Лемар отпил виски. Его движения были медленными, но в каждом жесте чувствовалась дисциплина военного. Он внимательно посмотрел на Дэймона.
– Послушай, – начал он, ставя стакан на стол и наклоняясь вперёд, – ты понимаешь, во что ввязался?
Дэймон выдержал его взгляд, холодный и пронзительный, и спокойно ответил:
– У меня есть цель. Найти тех, кто убил моих родителей, и уничтожить их.
Лемар улыбнулся, но в его глазах не было тепла. Это была улыбка человека, который много повидал в этой жизни.
– Я знаю людей, которые могут тебе помочь, – сказал Лемар, его голос был тихим. – Но запомни одно: в этой игре нет места слабости. Они будут бить по самым уязвимым местам, и если ты не готов ответить тем же… ты проиграешь.
– Мы ответим, – голос Дэймона сорвался на шёпот, наполненный болью и гневом.
Лемар откинулся на спинку стула, внимательно наблюдая за реакцией Дэймона. В его глазах вспыхнул огонь одобрения.
– Я вижу, что ты готов, – сказал он с удовлетворением. – Тогда начнём.
Переулок Бруклина встретил их шелестом рваных газет на ветру и силуэтами граффити на обшарпанных стенах. Тусклый свет уличного фонаря дрожал на мокром асфальте, скользил по краям мусорных баков и растворялся в густой тени переулка.
Дэймон и Лемар подошли к одной из дверей ветхого жестяного ангара.
– Как тебе это место? – спросил Лемар, гордо улыбаясь, как будто этот обшарпанный ангар был его личным офисом.
– Что-то не очень, – хмуро ответил Дэймон.
Лемар постучал в металлическую дверь, и изнутри послышались приглушённые шаги. Дверь наконец открылась, и перед ними предстал плотный мужчина в тёмной куртке, с суровым лицом и пронизывающим насквозь взглядом. Это был Тито – боец, знающий улицы Нью-Йорка лучше, чем большинство его жителей.
– Лемар сказал, что тебе нужны ребята, которые знают, как играть в грязные игры, – начал Тито. – У меня есть люди, которые могут тебе помочь, но они не работают за красивые глаза. Ты понимаешь, да?
– Деньги не проблема, – твёрдо ответил Дэймон.
Тито хмыкнул и наклонился ближе.
– В этом мире всё решают две вещи: деньги и сила. Если у тебя есть и то, и другое, ты можешь победить любого.
– Дай мне список того, что вам нужно, – сказал Дэймон. – Я позабочусь об этом. А ты привoди своих людей.
Тито кивнул.
– У меня есть один парень, Маркус. Он хорош в разведке и умеет находить то, что другим не видно. Его пока нет в городе, но думаю, что через пару недель он объявится.
А вот Тиа – она компьютерный гений и может взломать любую систему безопасности. Я сам – бывший оперативник и уже успел поработать на чёрном рынке.
Лемар посмотрел на Дэймона и добавил:
– Эти люди надёжны. Они работают за деньги, но преданны делу, если видят в нём благородную цель.
– Договорились, – сказал Дэймон. – Собирай людей.
Глава 11. Конфликт интересов
Панорамные окна конференц-зала пропускали ровный осенний свет, который мягко рассеивался по комнате. Внутри атмосфера была наэлектризованной, несмотря на кажущуюся спокойную обстановку. За столом собрались те, от кого зависело будущее компании "Европейские Продукты”.
Дэймон сидел в центре, стараясь сохранять невозмутимость. На противоположной стороне стола заняла место Тара Джонс – тёмно-синий костюм безупречно подчёркивал строгий стиль. Взгляд, холодный и сосредоточенный, обводил собравшихся, останавливаясь на каждом чуть дольше, чем это казалось уместным. Губы оставались плотно сжатыми, не выдавая ни намёка на эмоции, будто любое проявление слабости было для неё непозволительной роскошью.
Ли, напротив, выглядел расслабленным, опираясь на спинку кресла, но его глаза слегка поблёскивали.
Майкл Голдберг, адвокат компании, расположился чуть дальше. Его манера поведения, как всегда, была деликатной, но уверенной. Он читал документы, время от времени делая пометки на полях. Александр Вега, напротив, казался готовым к битве. Его острые черты лица и напряжённая поза выдавали готовность к жёстким переговорам.
Дэймон слегка наклонился вперёд, чтобы привлечь внимание.
– Уважаемые члены совета, спасибо, что собрались сегодня. Нам предстоит обсудить важные вопросы, касающиеся дальнейшей стратегии компании.
Паркер, чуть повернувшись к Дэймону, кивнул, поддерживая его начало. Затем он обратился ко всем:
– Карлос всегда говорил, что главная сила компании – в её способности адаптироваться. Мы все помним его слова.
Тара тут же подняла руку, привлекая внимание. Её голос прозвучал сдержанно:
– Конечно, Ричард. Но адаптация не означает, что мы должны рисковать основными ценностями компании.
Она бросила взгляд на сына, словно приглашая его поддержать.
Ли ухмыльнулся, откинувшись на спинку кресла:
– Я согласен с Тарой. Инвесторы уходят, потому что они не понимают, что за лидерство мы пытаемся здесь установить. Мы выглядим неуверенно, и рынок это чувствует.
Александр Вега не стал ждать. Он резко придвинулся к столу, сложив руки перед собой:
– Ли, если инвесторы уходят, это не из-за того, что они чего-то не понимают. Они уходят, потому что компания буксует. Мы теряем рынок, теряем позиции, а теперь теряем и деньги.
– Мы теряем доверие, – поддержал его Питер Холден, впервые заговорив. Его голос был тихим, но проницательным. – Без чёткого плана мы действительно рискуем потерять не только инвесторов, но и доверие рынка.
Тара прищурилась, её голос наполнился холодом:
– И вы думаете, что ваш "чёткий план" должен включать реструктуризацию, сокращение расходов и наплевательского отношения ко всему, что годами строил Карлос?
Вега усмехнулся:
– Карлос был отличным бизнесменом, Тара, но это не музей его достижений. Мы должны двигаться вперёд.
Паркер поднял руку, чтобы остановить нарастающий спор. Его голос звучал ровно, но в нём было достаточно силы, чтобы все обратили внимание:
– Коллеги, давайте сосредоточимся. Наша задача – вернуть доверие инвесторов и обеспечить будущее компании.
Он перевёл взгляд на Дэймона:
– Я считаю, что Карлос видел это будущее в своём сыне. Дэймон уже показал, что готов взять на себя эту роль. Если мы дадим ему больше полномочий, это продемонстрирует рынку, что компания остаётся под сильным руководством.
Его слова вызвали лёгкое движение в комнате. Некоторые переглянулись, другие нахмурились.
Тара медленно повернулась к Паркеру. Её глаза блеснули холодным огнём:
– Ричард, это предложение выглядит слишком поспешным. Слишком рискованным. Дэймон ещё не доказал, что может справиться с этой ролью.
– Согласен, – добавил Ли с язвительной ноткой. – Может, нам стоит сначала посмотреть, как он справится с небольшими задачами, прежде чем передавать ему всю компанию?
Дэймон напрягся, но Паркер поднял руку, останавливая его прежде, чем он успел ответить.
Голос Майкла Голдберга прозвучал неожиданно, и это привлекло внимание всех присутствующих:
– Позвольте мне высказаться.
Он снял очки, положил их на стол и продолжил:
– Вы оба правы в том, что риск – это часть игры. Но любой риск должен быть просчитан.
Голдберг перевёл взгляд на Вегу и Паркера:
– Чтобы вернуть доверие инвесторов, нам нужно не просто показать новое лидерство, а предоставить чёткий план действий. Мы должны продемонстрировать, что у нас есть стратегия, которая соответствует их ожиданиям.
Он повернулся к Таре:
– Это не исключает семейных ценностей. Это просто означает, что мы адаптируемся.
Дэймон, наконец, собрался с мыслями и посмотрел на всех. Его голос звучал твёрже, чем раньше:
– Майкл прав. Мы можем использовать наши сильные стороны и объединить их с чётким планом действий. Я готов взять на себя ответственность за выполнение этой стратегии, если совет поддержит меня.
Паркер бросил на него одобрительный взгляд и чуть улыбнулся, как будто говорил: "Молодец, парень."