Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это оказалась маркиза. Она была еще в вечернем платье, вруках онанесла маленький поднос. На нем стоял бокал с темной жидкостью и сливочник с водой. Будучи химиком-любителем, Лесиастрат догадался, что в бокале – снадобье, которое положено разбавлять непосредственно перед применением.

– Надеюсь, я не разбудила Вас? – маркиза оставила поднос на столике для ночного чаяи присела в реверансе.

– Я еще не ложился, – отозвался Мастери рукой пригласил хозяйку сесть в кресло напротив. – Только я принял более удобный вид для вечерних раздумий. Вас не слишком смутит мой неблезир?

– О, что вы… Я…

– Я сейчас оденусь…

– Нет-нет! Не беспокойтесь. Я толькопринесла Вам… чтобы легче уснуть. Сегодня был такой насыщенный вечер…

Маркиза явно хотела о чем-то заговорить, но не решалась. Мастер сел обратно в кресло, взглянул на темную жидкость. Пить никаких снадобий он не собирался.

– Похоже, вам самой необходимо немного успокоиться. Я настаиваю, выпейте лекарство.

Маркиза смущенно улыбнулась и кокетливо сверкнула глазами. Потом вылила воду в бокал – поднялось темное облачко, запахло полынью и анисом. Хозяйка зажмурилась и решилась. Выпила снадобье, постояла. И вдруг порывисто, отчаянно повернулась к гостю.

– Ваше сиятельство! – Герцог удивленно поднял брови, а маркиза продолжала. – Позвольте обратиться к вам с просьбой.

– Обратитесь, – осторожно разрешил Мастер. Взволнованная мана хозяйки накатывалана него как порывы зимнего ветра.

– Ведь вы великий маг… И вы такой умный…

– Склонен с вами согласиться. В чем же ваша просьба?

– О, прошу Вас!

Маркиза вдруг расплакалась и замотала головой. Потом так же неожиданно вскинула подбородок и вытерла глаза. Мастерна всякий случай оперся на пальцы ног, чтобы быстро подняться – отскочить всторону или поймать падающую в обморок женщину. Однако маркиза никуда не упала: ни в обморок, ни в объятья герцога. Она высвободила из складок платья сумку, а из нее извлекла потрепанный блокнот в кожаном переплете.

– Яуверена, что вы сможете утешить меня или же сказать мне правду. Прошу вас! – Маркиза порывисто протянула блокнот Мастеру.

– Это дневник?

– Да. Его владелец… Он погиб три года назад.

– Ваш брат?

Глаза маркизы снова наполнились слезами, она покачала головой – нет.

– Жених. Мы обещали пожениться, когда он вернется из плавания. Но он так и не вернулся. Его дневник выловили другие моряки и передали мне. Он защитил его печатью… Его последние слова!.. Он обращался ко мне. Он просил рассказать всем об опасности, грозящей всем мореплавателям. Прошу вас, прочитайте. Я положила там закладку.

Мастерозадаченно открыл книгу. Это был судовой дневник, такие часто выдают офицерам, чтобы они вели путевые заметки, в дополнение к судовому журналу. Дневник и листы были целыми, будто не побывали в шторме. На обложке остался след от охранной печати – такие магические замки ставят на судовые журналы, чтобы книга не развалилась, а грифель не смылся от соли и воды.

Внутри дневника нелинованные листы были исписаны ровными строчками, твердым острым почерком. Очевидно, автор прекрасно владел рукой, был привычен к морским волнам. Последние заполненные страницы описывали некое страшное событие. Строки кривились и обрывались, буквы были разной высоты и временами отрывались друг от друга. Очевидно, их писали во время шторма.

– Прочитайте, – настаивала маркиза.

Мастервник в то, что писал погибший моряк. Он рассказывал о последних часах корабля, когда команда боролась за жизнь.

– Очевидно, это был юноша с огромной силой духа, – предположил Мастер, – он продолжал писать, когда гибель уже была неминуема.

– Да, он был таким, Ваше сиятельство. Но то, что он описывает. Вы прочитали? Этот ужасный монстр, похожий на огромную фигуру человека в черном.

Глава 12. Монстр Лелуша

Маркиза заломила руки и прошлась по комнате.

– Три года назад мой жених погиб. Лишь после этого я согласилась выйти замуж за маркиза. В своем дневнике, в своих последних словах, Лелуш думал обо мне. Он заклинал меня никогда, никогда не бывать на море. И умолял предупредить всех, что отныне проход по морю опасен. Помимо природы и китов, там вершит свою злую волю этот монстр. И что же? Я вышла замуж. И мой супруг отказался жить в Столице. Он привез меня не куда-нибудь, а на берег моря! Того самого моря, от которого меня остерегал Лелуш. Скажите же мне правду, Ваше сиятельство! Может ли это чудовище напасть? Или его власть сильна только далеко от берега?

Мастернесколько раз перечитал последнюю запись в дневнике. Затем прикрыл глаза и погрузился в давние воспоминания – о временах, когда он был подростком и исследовал Мир. Он чаще всего устраивался матросом на торговый корабль и плыл до первого порта, который ему приглянется. Так он объехал все южное полушарие. Самыми страшными были сороковыешироты: незадолго до экватора природа словно взрывалась проклятьем. Ветер достигал тридцати двух километров в час. Пройти «Безумные сороковые» без шторма было не просто удачей, а божьим прикосновением – моряки научили эльфа уважать бога, даже если не веришь в него.

Побыв немного в прошлом, Мастервернулся к перепуганной маркизе.

– Вы говорите, это было три года назад. Та же дата стоит в дневнике. Три года назад летом я был в Таице, мы навещали родителей жены. Погода была обычной. Но то, что описано в дневнике, говорит об обратном. Маркиза, не бойтесь. То, что Лелуш принял за монстра, было обманом зрения. Это был особый шторм. Когда дует как бы не один ветер, а два. Происходит сдвиг ветра. Воздух начинает крутиться с огромной скоростью. Образуется что-то вроде водоворота, только в воздухе. Смерч. На море начинается шторм, и смерчи, как гигантские черные треугольники и извилины, пронзают воздух то здесь, то там. В мешанине вздымающихся волн эти смерчи напоминают то змей, то гигантские человеческие фигуры. Но это неживые сущности. Это воронки из бешено закручивающегося воздуха. Кроме того, кораблекрушение произошло в океане, намного севернее сороковыхширот.

– А Фенхель?..

– В безопасности. Наше море окружено континентом, теплое – одно из самых спокойных. Холодные ветры Таицы согреваются, пока идут к нам. К тому же, на острове Терезы живет моя супруга. Она знает, как управлять ветром.

Маркиза успокоилась и робко улыбнулась.

– Благодарю Вас. Я знала, что Вы откроете мне правду.

– Если позволите, я оставлю дневник у себя.

– Оставите?..

Маркиза потянулась к книге, но тут же отдернула руки.

– Мой милый Лелуш… Его последние слова… Но если мой супруг найдет этот дневник… О…

Маркизастрадальчески заломила руки, нежно коснулась книги, даже не заметив, как близко наклонилась к полураздетому мужчине. Мастерсделал вид, что тоже не заметил, как грубо попирают его личное пространство. Маркиза отошла и постояла молча. В своем сердце она примирялась с горем.

– Да. Заберите его. Если маркиз прочитает эти строки, он будет ревновать. Мой супруг – добрейший и образованнейший эльфиец. Но он умеет быть ужасно докучным…

– Я передам дневник в библиотеку Коллокувиума. Он будет в безопасности.

– Благодарю Вас!

Маркиза заставила себя улыбнуться.

– Доброй ночи, Ваше сиятельство.

– Доброй ночи.

Маркизаеще раз взглянула на дневник и вышла, прихватив поднос с пустым бокалом и сливочником. Мастер выдохнул. И понадеялся, что камердинер никогда не узнает, в каком виде маркиза лицезрела гостя. Маг снял шейный платок, накинулплед на колении ещё раз перечитал описание шторма. Затем – более ранние записи. Лелуш упоминал о росте атмосферного давления:

«Давление продолжает расти, моя бесценная. И это внушает мне радость и наполняет грудь мою сладостным предчувствием. Такая погода, моя ненаглядная, говорит о том, что корабль наш ожидает быстрое плавание по ровному морю. Мы доберемся до порта так же легко и скоро, как если бы ехали от Вашего папеньки к Бони…»

11
{"b":"929150","o":1}