Предупреждение
Пикантные сцены в этой истории вымышлены. Пожалуйста, не пытайтесь воспроизвести ни одну из них дома. Я не хочу слышать, что моим читателям ПОНРАВИЛОСЬ подобное. Вилки острые. Давайте оставим их на столе, где им самое место.
Большая просьба НЕ использовать русифицированную обложку в таких социальных сетях как: Инстаграм, Тик-Ток, Фейсбук, Твиттер, Пинтерест.
Перевод — Душенька
Вычитка — luna, MaryStart
Эта история посвящена:
Моей дочери-подростку, которая помогла мне придумать все, кроме пикантных сцен. Я бы не справилась с этим без тебя, Сиренити.
Моей старшей дочери, которая воплотила в жизнь мое видение обложки благодаря своим навыкам фоторгафии. Я так горжусь тобой, Алиша.
Моему муженьку, который мгновенно понял, какое столовое серебро нам нужно для обложки. Он позаимствовал серебряный свадебный сервиз своей матери 1940-х годов, и начались фотосессии. Я надеюсь, что твоя мама смотрит вниз и улыбается путешествию, которое проделали ее столовые приборы.
Моим друзьям, которые не сомневались в моем здравомыслии, когда я предлагала сюжет этой книги. Спасибо вам за то, что вы никогда не устаете обсуждать сюжетные моменты или разделять головокружительное удовольствие от наблюдения за тем, как история обретает форму. Один из друзей оказался настолько полезным, что я назвала кошку в его честь.
Предупреждение о содержании:
Эта новелла о суперсолдате Второй мировой войны, запертом внутри вилки, который может снова принять человеческий облик, только вступив в близость с женщиной. В ней также присутствует некоторое насилие.
Примечание для моих читателей
Это вилка вибрирует, или земля трясется?
Вы можете спросить: “Как автор может перейти от написания романов о миллиардерах к посуде?”. Я могла бы попытаться придумать забавный ответ на вопрос, но вот правда…
Я младшая из одиннадцати детей. Моих родителей нет уже больше десяти лет. В прошлом году я потеряла еще одного из своих братьев и сестер, и это было тяжело. Очень тяжело.
Я прочитала глупую книгу о двери, и она заставила меня рассмеяться в то время, когда мне было трудно. Я рассказала своей младшей дочери о книге (не о деталях, просто о посыле). Она пошутила, что я должна написать о чем-то столь же нелепом. Поскольку мы были на обеде, она предложила роман о вилке. Мы смеялись до упаду, держась за бока, когда придумывали идеальную предысторию того, как мужчина может стать вилкой.
И, конечно, он должен был эффектно снова превратился в мужчину.
Я смеялась каждый раз, когда садилась за написание этой книги, и процесс был полезен для моей души. Это не та история, которую стоит воспринимать всерьез. Я написала ее, чтобы снова обрести улыбку и, надеюсь, она поднимет настроение тем, кто ее прочтет.
Глава первая
‡
Мерседес
Провиденс, Род-Айленд
2024
Сегодня тот самый день.
Сейчас или никогда.
Я делаю глубокий, сильный вдох и захожу в лифт вслед за человеком, который, возможно, является самым привлекательным мужчиной во всем Род-Айленде. Высокий и худощавый, с копной кудрей, идеальными зубами и лучшим чувством стиля, чем у меня. Он кивает, и я почти теряю самообладание.
Улыбка, которой я одариваю его, должна быть теплой и приветливой, но, учитывая, как я нервничаю, уверена, что она выглядит вымученной, потому что он быстро отводит взгляд. Я поворачиваюсь так, чтобы, как и он, оказаться лицом к выходу из лифта, и напоминаю себе, что если я не сделаю первый шаг, сто процентов, что он никогда меня не заметит.
Двадцать три поездки в лифте вместе. Восемь с несколькими другими жильцами. Шесть втроем. Девять наедине. Никакого взаимодействия, кроме кивка в знак приветствия.
Я наблюдала за ним с тех пор, как он переехал. Хотя, признаюсь, это звучит немного странно. Не то чтобы я его преследовала — просто так сложились обстоятельства. Я переехала в Провиденс прямо перед пандемией и с тех пор работаю из дома, так что мой социальный график оставляет желать лучшего. Да, мир снова открывается, и многие возвращаются к обычной жизни, но я никогда не была экстравертом. Признаюсь, долгожданный предлог оставаться дома в одиночестве был для меня настоящим облегчением.
Если бы мне хотелось никого не видеть и ничего не делать, я могла бы остаться на Блок-Айленде. За исключением лета это довольно тихое место. После того как мои родители уехали на юг в поисках тепла, стало еще тише — это произошло сразу после окончания мной колледжа.
Мне потребовалось время, чтобы набраться смелости и переехать в отдельное жилье, но выбор провести время в Провиденсе, чтобы познакомиться с людьми перед неожиданно начавшейся пандемией, был, пожалуй, классическим примером неудачного выбора времени. Но, похоже, удача вот-вот будет на моей стороне.
Я решаю взять на себя ответственность за свою жизнь и свое счастье. Я затаила дыхание, когда двери лифта закрылись. Он живет на четвертом этаже, и времени у меня не так много.
— Привет, я Мерседес, — говорю я, стараясь не выдать волнения.
— Привет, — отвечает он дружелюбно.
Я могу это сделать.
Прочищаю горло.
— Я знаю, ты не в курсе, кто я, но заметила, что ты катаешься на велосипеде по выходным, а завтра суббота. У меня тоже есть велосипед. Он на складе, но я могу его достать. Подумала, что мы могли бы прокатиться вместе.
— Конечно, — отвечает он, не поднимая взгляда.
Уверен? Просто так?
— Хорошо. Когда бы ты хотел это сделать? Завтра?
— Звучит заманчиво.
Заманчиво? Боже мой, он только что согласился встретиться завтра? Я слишком взволнована, чтобы смотреть на него, вдруг он заметит, в каком я шоке.
— Значит, это свидание.
— Слушай, я в лифте и не один, так что давай обсудим детали по электронной почте, — он продолжает. — Конечно. Звучит хорошо. Я напишу тебе в понедельник.
Что? С кем он говорит? Тепло поднимается к моему лицу. Неужели он говорит по телефону? Он слышал что-то из того, что я сказала?
Я смотрю на цифры на дисплее лифта. Великолепно. Мне понадобилось всего два этажа, чтобы унизить себя. Идеально. Надеюсь, возвращение на свой этаж пройдет без свидетелей.
Лифт останавливается на четвертом этаже, и он выходит, на мгновение встретив мой взгляд с растерянным выражением.
— Прости, ты что-то говорила минуту назад? Я был на созвоне.
— Нет, — мой ответ звучит сдавленно.
— О, ладно. Я не был уверен. Мне показалось, что слышал твой голос на фоне.
Если бы можно было умереть от смущения, я бы сделала это на его глазах.
— Нет.
Он блокирует закрывающуюся дверь рукой.
— Ты в порядке?
Мне нужно что-то сказать, и я выпаливаю:
— Я получила твое письмо.
— Мое письмо?
— Да, оно случайно попало в мой почтовый ящик.
Его улыбка меняет всё, и у меня перехватывает дыхание.
— И ты хочешь вернуть его мне? Это так мило. Спасибо. Именно поэтому я выбрал маленький город для переезда. Я хочу быть частью сообщества, которое заботится друг о друге.
— Да.
— Я Грег, — его кривая ухмылка очаровательна. — Но ты уже знаешь это, если получила мое письмо.
Я киваю.
— Может, мы заскочим за ним? Или ты можешь принести его ко мне. Я в 414-й квартире.
— Да. Я принесу его.
Он снова улыбается.
— Спасибо. Я был бы действительно признателен.
Он выходит, и дверь между нами закрывается. Черт, теперь мне придется украсть его почту.
Глава вторая
‡
Мерседес
Провиденс, Род-Айленд
2024
Спустя некоторое время я ставлю перед своим соседом по комнате тарелку с едой. Заводить домашних животных строго запрещено по моему договору аренды, поэтому на бумаге Майк — это двадцатипятилетний аспирант Университета Брауна с отличными рекомендациями. На самом деле же он — рыжий полосатый кот, чей возраст остается загадкой. Он появился у меня вскоре после переезда в Провиденс. У него не хватает половины уха, и он весь в блохах, поэтому я решила, что смогу сделать его жизнь немного лучше, предоставив ванну и медицинскую помощь. Но благодарность — это не его сильная сторона.