Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Приказ руководства, - раздраженно ответил охранник.

Но меня уже было не остановить. Я вошел в роль задолбавшегося работяги, у которого сегодня просто не задался день. Возмущался, грозил пожаловаться в инспекцию труда, позвонить начальству станции.

В ответ на мои крики охранник связался с кем-то по рации, а в следующее мгновение махнул мне рукой, пропуская. Видимо его руководство, решило не привлекать лишнего внимания. На это я и рассчитывал.

Только миновав ворота, я достал смартфон и отправил Мие короткое сообщение: "Начинаем".

Сердце колотилось как сумасшедшее. Я понимал, что только что пересек точку невозврата. Добро пожаловать в самое безумное приключение твоей жизни, Такаши Сайто. Надеюсь, оно не станет последним.

Глава 27. В тылу врага.

Если кто-то думал, что старший детектив отдела по расследованию убийств Хикари Ватанабе будет беспомощно сидеть и ждать спасения, то он глубоко заблуждался. Когда ее привезли сюда, на голове был плотный мешок, а руки связаны грубой веревкой. Дорога заняла несколько часов, и все это время вооруженные люди в машине хранили гробовое молчание. Они никак не реагировали на ее попытки заговорить или хотя бы попроситься в туалет.

Мешок сняли только в просторном актовом зале с ярким искусственным освещением. Высокие потолки, ряды удобных кресел, сцена с трибуной - все говорило о том, что это место предназначено для собраний и конференций. На стенах висели плакаты с какими-то техническими схемами и графиками, но Хикари не могла разобрать детали.

В зале находилось много людей, мужчины и женщины в униформе, а некоторые в белых халатах, с логотипом, который Хикари не узнавала – какие-то сферы, дуги и тому подобные символы. Люди выглядели напуганными и растерянными, переговаривались приглушенными голосами. Позже Хикари поймет, что это сотрудники атомной электростанции, но сейчас она могла только гадать.

Двое вооруженных мужчин в масках и экипировке, напоминающей спецназовскую, патрулировали зал. Один из них расхаживал между рядами, пресекая любые попытки заложников заговорить друг с другом. Второй застыл у двери, держа палец на спусковом крючке автомата.

Хикари прокручивала в голове события последних часов. Из-за ее глупости и неосторожности она попала в эту передрягу, утянув туда Сайто. Теперь она понятия не имела, чем закончилась операция на складе, удалось ли задержать преступников и что случилось с Такаши.

Девушка мысленно выругалась. Нужно было послушать Сайто и остаться в машине, а не лезть очертя голову в самое пекло. Но сейчас сожаления были бесполезны - следовало сосредоточиться на настоящем и искать выход из ситуации.

Хикари осторожно осматривалась, пытаясь найти хоть какую-то зацепку, которая помогла бы понять, где она и что замышляют похитители. Но пока все, что она видела - это испуганные лица заложников и вооруженных до зубов боевиков.

Будучи опытным полицейским, девушка не раз сталкивалась с ситуациями, когда ей угрожали оружием или присылали угрозы. Но то, что происходило сейчас, выходило за рамки всего, с чем она сталкивалась раньше. Оказаться в заложниках у террористов - такое и в страшном сне не приснится.

Что ж, если она хочет выбраться отсюда, придется действовать умно и осторожно. С этой мыслью Хикари глубоко вздохнула и начала внимательно анализировать обстановку, вслушиваясь в приглушенные разговоры людей в зале. То, что она услышала, заставило ее похолодеть от ужаса. Она находилась на атомной станции! Прикинув примерное время в пути, девушка сделала логичный вывод - это АЭС "Токай".

Хикари была далеко не глупа. Сложив два и два, она с ужасом поняла, что террористы планируют устроить инцидент на станции. От мысли о возможных последствиях кровь застыла в жилах. Девушка лихорадочно размышляла. Если она правильно поняла замысел преступников, то на кону стояли жизни не только заложников, но и миллионов людей в Токио и окрестностях. Нужно было срочно что-то предпринять, найти способ предупредить власти или хотя бы сообщить о своем местонахождении.

Но как это сделать, когда ты связан и окружен вооруженными до зубов фанатиками? Хикари прикусила губу, напряженно перебирая в уме возможные варианты. Она понимала, что шансов мало, но сдаваться без боя не собиралась.

Часы тянулись мучительно медленно. Хикари и другие заложники сидели в актовом зале уже несколько часов, и за все это время им не предложили ни еды, ни воды. Желудок девушки протестующе урчал, но голод был наименьшей из ее проблем.

Хикари понимала, что помощи ждать неоткуда. Никто не знает, где она находится, и даже если кто-то догадается, что она на АЭС "Токай", шансы на спасение минимальны. Она представляла, как сходит с ума от беспокойства Кенджи, как рвет и мечет Такаши...

Такаши. При мысли о нем сердце сжалось. Зная нрав своего парня, если с ним, конечно, все в порядке, о чем Хикари молилаь всем известным ей богам, духам, да хоть самому дьяволу, он точно не будет сидеть сложа руки или рвать на себе волосы от отчаяния. Наверняка, сейчас этот хитрый лис уже строит очередной заковыристый план по ее спасению. Хикари невольно улыбнулась, вспоминая его нестандартное мышление и способность находить выход из самых безнадежных ситуаций.

Внезапно дверь распахнулась, и в зал вошел еще один вооруженный мужчина в полной экипировке. Что-то в его фигуре показалось Хикари смутно знакомым, но она не могла понять, что именно. Террорист вел перед собой молодого парня в белом халате, с растрепанными волосами и очками на носу.

Новоприбывший заложник нервно оглядывался по сторонам, пока его взгляд не остановился на Хикари. К ее удивлению, парень целенаправленно двинулся в ее сторону. Девушка напряглась, не понимая, что происходит.

Заложник опустился рядом с ней на свободное сиденье и, оглянувшись на охранников, незаметно сунул ей в руку какое-то небольшое устройство. Хикари с изумлением узнала электрошокер.

- Госпожа, это вам просили передать «пока вместо цветов», - прошептал парень.

Сердце Хикари подпрыгнуло от радостного возбуждения. Только один человек мог придумать такую глупую и неуместную шутку в подобной ситуации. Такаши здесь, он пытается ей помочь!

Но не успела она порадоваться этой мысли, как один из охранников заметил их переговоры. Он резко направился к ним, угрожающе поднимая автомат.

- А ну живо встали! - рявкнул он, - Медленно положи, что тебе передали.

Хикари похолодела. Сейчас их раскроют, и все пойдет прахом. Но в этот момент с другого конца зала послышался глухой удар. Охранник инстинктивно повернулся на звук. Хикари не стала терять ни секунды. Молниеносным движением она сделала выпад и прижала шокер к боку охранника. Раздался треск электрического разряда, воздух наполнился запахом подгоревшего свиного стейка, и мужчина рухнул на пол без сознания.

В зале воцарилась гробовая тишина, слышные до этого робкие перешёптывания заложников резко стихли, а Хикари буквально кожей почувствовала направленные на себя взгляды множества глаз. Девушка, тяжело дыша, смотрела на поверженного охранника.

Хикари перевела взгляд на третьего охранника, и ее сердце пропустило удар. Даже сквозь маску она узнала эти глаза – серый и темно-карий, практически черный. На всем Японском архипелаги, девушка была в этом уверена на сто процентов, не было еще одних таких же глаз.

Сайто медленно стянул маску, и его длинные белые волосы рассыпались по плечам. Он выглядел измученным, под глазами залегли темные круги, но его губы изогнулись в той самой кривоватой улыбке.

Волна облегчения и радости накрыла девушку с головой. Он жив! Он здесь! Не замечая ничего вокруг, не обращая внимания на удивленные взгляды заложников, Хикари бросилась к Сайто. Она обвила руками его шею и прижалась к его губам в поцелуе, вкладывая в него весь свой страх, всю радость и нежность.

Заложники застыли в немом изумлении. И их можно было понять - только что этот "охранник" вырубил своего подельника ударом приклада по голове, а теперь с ним целуется какая-то девушка, которая еще минуту назад была такой же пленницей, как и они. Ситуация казалась абсурдной.

65
{"b":"927827","o":1}