Литмир - Электронная Библиотека

– Думаю, Карелин вам рассказала, что Сай больше не сможет ходить. Мы остались без а.лара. И честно говоря, я не совсем знаю, что делать дальше. Поэтому я остаюсь здесь. Дальше вы сами. Можете оставаться здесь, сколько вам угодно. Но оплачивать вам еду я не собираюсь. Сами понимаете. Работы здесь много, так что…

– Исключено. Мы двинемся дальше, – оборвал отец Александр, – Кодекс нас здесь не защитит от Йора. Мы в этом все убедились. Чем дольше мы тут задержимся, тем больше вероятность, что схватить Мэри.

– И меня! – воскликнула Элис, но все её проигнорировали.

– Вопрос лишь в том, куда нам дальше держать путь? – спросил Нейт, – Или вы, падре, предлагайте просто идти на север? Не вариант.

– Знаю. Нам нужен транспорт. Энди, прошу тебя дать нам последнее направление. Где мы можем его достать?

– Ох... В этом нам могут помочь контрабандисты. Они часто ездят до СВ. Или где-нибудь рядом.

– Знаешь, кого-нибудь?

– Многих, но из тех, кому можно довериться, только Ларри.

– Ларри? Кто это?

– Мой... старый друг. Инсаниан. Только... мы с ним в не самых лучших отношениях...

Энди перебил звук реактивных двигателей за домом. А после раздался крик с явным акцентом на гоуоне, приглушённый маской:» ЭНДИ СПЛЕНДИД!». Сам принц каирхатсу в этот момент напрягся. За этим напряглись все.

– Элис, оставайся в доме. - приказал Энди.

– Я останусь с ней, – сказал Алан.

– Я тоже! - добавила Карелин.

– Добро. Пошли.

– А что за кипишь-то? – спросил Нейт.

– Это Суркулус. Барон венаторов.

– Помню такого. В Колизее. Чего он здесь забыл?

– Не знаю. Но это не к добру.

Компания из 4 вышла на улицу. Энди шёл впереди. Прям посреди дороги стоял реактивный корабль, напоминавший формой толстую букву «Т», которую положили на спину. Перед кораблём стоял Суркулус, сложив свои полиметаллические грязно-чёрные руки на поясе. Десятки его сенсоров, которые обсыпали лицевую часто его маски ровными линиями, горели из-под маски в сторону Энди. К нему столпились венаторы и добровольцы, но стоило ему махнуть рукой, как все они встали кругом, не мешая своему предводителю.

– «Давно не виделись, сплендид», - глухо произнёс Суркулус на гоуоне. Что примечательно, он говорил на упрощённом гоуоне, в котором не было разнообразных рыков и щелчков, характерных для мутантов.

– Давненько. Было бы классно, если бы ты со мной разговаривал на лингуа. Чтобы мои товарищи понимали, о чём идёт речь, – говорил громко Энди, не спускаясь с крыльца, из-за чего он находился немного над бароном.

– «Твои товарищи теперь – локусы? А я думал, принц ниже уже упасть не может...Но хорошо. Избавлю тебя от уязвления».

– «Благодарю». На самом деле, у меня к тебе есть просьба, так что я даже рад, что ты прибыл.

– Это подождёт. Ведь, я вижу тут главного виновника сего торжества и суеты по всей территории Южных Пустошь.

– Это...я?

– Да не ты, сплендид, – Суркулус указал пальцем (на удивление, не когтистым) на Мэри, - Она.

– Что? Она? Что ты имеешь в виду?

– Не изображай из себя дурачка, сплендид. Ты кто угодно, но не дурак.

– Я догадываюсь. Но ты уж развей мои догадки.

– Игнавус решил пойти на сделку с неким мрачным парнем по имени Аку. Тот сказал, что ему нужна девчонка. «Мэри Суринга», – Суркулус достал голограмму с лицом Мэри, – Похожа, да? А ещё мне сказали, что ты – с ней. Какое совпадение! – вся четвёрка застыла в удивлении. Нейт положил руку на револьвер и переглянулся с Мэри. Она взяла его за руку.

– И что ты собираешься делать? Нарушить Кодекс?

– Разумеется, нет. Сандо мой настоящий покровитель, а не какой-то там Игнавус. Однако, не все венаторы, тем более, не все каирхатсу так лояльны Кодексу. Так что оставаться здесь вам опасно. Венаторы, в первую очередь, наёмники. И все будут только и ждать шанса схватить её.

– Ладно... спасибо за предупреждение?

– Это больше угроза. Вообще, я не понимаю, почему бы тебе самому не сдать эту девчонку? И перед Игнавусом выслужишься. И денег получишь. Тебе кто-то готов платить больше?

– Нет. Это...дело принципа.

– В случае, когда все каирхатсу будут охотиться за вами, я бы посоветовал отказаться от принципов.

– Приму к сведению.

– Что же ты хотел сказать мне, маленький сплендид?

– Я хотел тебе сказать, что в Лайбертасе уже есть один охотник за нами. И что ему не составит труда нарушить Кодекс. Поэтому...

– Его зовут Йор?

– А? Д-да...Ты его знаешь?

– Нет. Но Аку предупреждал о нём. Прости, Энди, но ничем помочь с ним я не могу.

– Но он нарушит Кодекс!

– Пока не нарушил. Да и к твоему сведению, Игнавус требовал от меня игнорировать Кодекс в вашем случае. Я пренебрег его требованием. Но помогать вам я точно не собираюсь. Мне не нужно, чтобы примусы угрожали венаторам из-за такого пустяка.

– Ты не понимаешь, это не какой-то пустяк, все гораздо...

– Я знаю. Тебя там не было, так что я могу знать даже больше, чем ты.

– То есть, по указу моего отца ты был готов даже Кодекс нарушить? А по мою просьбу даже выслушать не хочешь? - спустился с крыльца Энди к Суркулусу. Он смотрелся крошечным в сравнении с ним.

– Твои слова - не его. Нужна помощь от каирхатсу? Спроси своего брата. Он даже не потрудился прийти на Собрание Баронов, – наклонился барон, указывая пальцем.

–Спасибо, пожалуй откажусь, – с особой злостью ответил Энди.

– Ты можешь рассчитывать на Сандо и на Кодекс всё ещё. Но прятаться здесь долго не получиться. Все начнут искать способ добиться желаемого. Я в том числе. Так что ищи пути к отступлению, маленький сплендид, раз уж тебе так важна эта девчонка. Пока не поздно, – Суркулус развернулся, зашёл в свой корабль, раздался рёв двигателей, и он улетел вдаль города.

– Чёрт...Да что же такое творится... – выругался Энди, вернувшись к остальным.

– Звучит крайне скверно. Что будем делать? – спросил отец Александр.

– Мягко сказано. Я бы сказал, что вы в полной жопе. Хорошо, что никто не знает про Элис хотя бы.

Зайдя обратном в дом, Энди пересказал диалог остальным.

– Этот Суркулус...Кажется, я его видел в Колизее. Он нам враг? – спросил Алан.

– Да. Но тем не менее, нас предупредил.

– Прям рыцарь! – усмехнулся Нейт.

– Нам надо торопиться вас выводить отсюда. Мэри, Элис! – доставая из шкафа коричневые плащи, позвал Энди, – Наденьте это.

– Зачем мне надевать эту дрянь?

–Чтобы никто не узнал вас, принцесса. Тут есть и капюшон, и маска.

– Фу, ты дышал и плевался туда

– Разумеется. Но ваша безопасность важнее вашей брезгливости, – издевался Энди.

– Не-не-не! Ни за что! – пока принцесса психовала, Мэри уже красовалась перед зеркалом в плаще, который был ей как раз. Плащ закрывал, помимо лица и головы, только торс, оставляя переднюю часть ног открытой.

– Элис, Энди просто шутит. Она же чистая! А мы не можем позволить привлекать к себе внимание! Тем более, это же ненадолго! Вот, Мэри даже нравится, – уговаривала Карелин.

– Ох, ладно! – Элис надела плащ. Она сначала с отвращением посмотрела в зеркало, но, увидев, что он неплохо сочетается с её одеждой и был как раз, её взгляд подобрел.

– Отлично. Не будем терять времени. Веди нас к Ларри, – подгонял отец.

Лавка «У Ларри» находилась в закрытом закутке и имела перед собой небольшую открытую территорию, где стоял автобус-а.лар, множество коробок с разными вещами на продажу: оружие, игрушки, растения, еда, детали, приборы и т.д. Аккуратненькие декоративные кактусы были вишенкой на торте.

• Ну ладно, удачи вам! Обо мне не слова. – быстро ретировался Энди.

– Что? Куда он? – забеспокоился Нейт.

– Он говорил же, что в не самых лучших отношениях с Ларри. Не думал, что настолько, – сделал вывод Алан с лицом учёного.

88
{"b":"927825","o":1}